Tuesday, January 14, 2014

Crónica: El incambiable Luis Carbonell (por Waldo González López)

Sin duda, el emblemático Luis Carbonell, desde muchos años atrás, ha sido el gran divulgador de la mejor poesía hispanoamericana, y no sólo de tema afro o ‘mulata’, como lo encasillaron algunos. 

No. Desde 1949 el justamente denominado «Acuarelista de la Poesía Antillana» ha sido, es y será (ojalá que por mucho tiempo todavía) quien, por su amplia cultura literaria y, en especial, poética (gracias a su amor por el mejor verso escrito en nuestra lengua), ha sido, es y será quien mejor ha representado la Poesía, así en mayúscula. 

Asimismo, por su decidida vocación oral (en la que nadie ha podido superarlo en nuestra lengua… ni la misma Berta Singermann, según aseguran algunas figuras que lo vieron actuar en escenarios cubanos y norteamericanos), ha sido, es y será (ojala que por mucho tiempo todavía) el guía de tantos intérpretes de la oralidad poética y narrativa.

Tal bien ha señalado el poeta y ensayista cubano Virgilio López Lemus, “sin su voz de gran juglar, dormirían dentro de la tapa cerrada de libros poco frecuentados. Su virtud es hallar la joya lírica y expresiva donde otros no la ven, y ponerla de relieve. Él es un artista del mestizaje creativo, propio no solo de la identidad cubana, sino de la convergencia identitaria caribeña”. 

López Lemus también apuntó que “Sus dotes histriónicas, ejercitadas en espectáculos de teatro unipersonal, se manifiestan en su meticulosa interpretación de obras de numerosos poetas (Guillén, Tallet, Ballagas, Pedroso, Loynaz, Acosta, los españoles Camín y García Lorca, el puertorriqueño Palés Matos, el venezolano Aquiles Nazoa, el dominicano José Antonio Alix y un largo etcétera), y lo sitúan como caso único dentro de nuestra tradición artística, no porque no haya habido otros declamadores, no porque no poseamos (y muy buenos) directores o asesores musicales, sino porque él en sí mismo es una singularidad del mejor relieve artístico».

SU «HERMANA» ESTHER BORJA

Por su larga amistad y admiración con su «hermana» Esther Borja (tal él definiría siempre a la recién desaparecida e inolvidable cantante: nuestra inolvidable “Damisela Encantadora”), grabó en 1956 el recordado disco de larga duración: Esther Borja canta a dos, tres y cuatro voces —donde ella interpreta clásicos de nuestra cancionística a varias voces—, concebido por éste, su inseparable colegamigo, acompañado al piano por Numidia Vaillant. Por supuesto, Luis lo produjo y dirigió artísticamente.

Aquí incluiría clásicos de la cancionística cubana como, entre otros, Te odio, me odias (Ernestina Lecuona y Félix B. Caignet), En el sendero de mi vida (Oscar Hernández), Noche azul (Ernesto Lecuona), Ausencia (Jaime Prats), La tarde (Sindo Garay), Ojos brujos (Gonzalo Roig) y Longina (Manuel Corona). Por su calidad, se reeditaría, en formato CD, y merecería Premio Especial del Festival Cubadisco de 2004. 

EL MEJOR ASESOR Y EL MEJOR REGALO

Su asidua asesoría a numerosos grupos musicales como (entre muchos otros, los de Orlando de la Rosa, las D’Aida, el Cuarteto del Rey, el Trío Antillano y Los Cañas) le haría acreedor de más de sesenta discos, entre ellos el preferido por el distintivo artista, toda vez que constituyó el mejor el reconocimiento a su arte mayor: El Grupo León Jiménez, constituido por fans de Santo Domingo auspició la grabación, en abril de 2003 y en su propia voz, del incambiable CD, que este cronista calificara de “genuina joya poético-discográfica”. 


Aún recuerdo que, apenas grabado por sus amigos dominicanos y de vuelta a La Habana, Luis me llamó con la mejor noticia: “Waldo, quiero que vengas a recoger un regalo que te traje: el hermoso disco La mulata, Ñáñigo al cielo y otros poemas”. 

Cierto, hermoso regalo y justo reconocimiento por la sostenida calidad de su arte peculiar, único, donde declama veintitrés textos de los mejores poetas hispanoamericanos durante casi una hora.


En el prólogo del disco-libro (que incluye los textos poéticos, fotos de sus actuaciones en distintas épocas y espacios, caricaturas de Blanquito y cuya excelente factura es la mejor invitación a leer los poemas y escuchar las grabaciones), nos dice José A. León Asensio, Presidente del Grupo León Jiménez, quien así prefiguraba la apertura oficial de la institución cultural en octubre de 2003:

El arte de Luis Carbonell ha pervivido en la memoria colectiva de los dominicanos por más de cinco décadas, desde que a principios de los años cincuenta, su voz se diera a conocer en todo el territorio nacional a través de las más potentes emisoras cubanas.
En el año 1958, su primera gira por el país acabó de consagrarlo como uno de los artistas más queridos y admirados por los dominicanos, y desde entonces, muchos giros del habla popular cubana de aquellas estampas de su repertorio, se convirtieron en expresiones cotidianas de nuestro pueblo. 

El camino recorrido por Luis Carbonell durante sus sesenta años de vida artística ininterrumpida, en constante proceso de evolución, lo ha llevado a crear su propio espacio dentro de un género que ha alcanzado con él los más altos niveles de excelencia.

Para el Grupo León Jiménez constituye un privilegio patrocinar la presente grabación de este gran artista de América, que ha plasmado en interpretaciones de indudable trascendencia, esta antología de veintitrés poemas de las voces más altas de la poesía del Caribe.
 

Otro intelectual dominicano, Arístides Incháustegui, califica al cubano, en su artículo «El arte de Luis Carbonell» (también incluido en el libro-disco), como “un artista único en su género”, y recuerda un dato que muchos desconocen u olvidan: Luis fue el creador en su país del unipersonal (stand-up), pues dramatizaba cuentos del repertorio universal, incorporando los distintos personajes de cada texto. Así, apenas apoyado por mínimos elementos escenográficos, llegaría a encarnar hasta 17 voces en un solo espectáculo. 

Sobre la permanencia de Luis en el gusto popular de los dominicanos, afirma Incháustegui:
Carbonell visitó por primera vez la República Dominicana en 1958. En esa oportunidad, la impronta que dejaron sus actuaciones en la capital y en diversos pueblos del interior del país fue tan duradera, que a su regreso en 1987, el público dominicano respondió masivamente a esta nueva serie de presentaciones suyas. Retorno al país en 1991 para presentarse en la capital. 

La Vega, Santiago y Puerto Plata, siempre con el mismo éxito.

Auxiliado por su voz redonda, «azul», grave y dúctil, Luis Carbonell ha desarrollado un estilo de declamación muy personal con el que ha logrado una mayor profundidad en su arte, que lo ha llevado a trascender su condición de cubano para convertirlo en hombre universal con un mensaje de integración cósmica.
Recuerdo, particularmente otro reconocimiento recibido, por el Maestro, esta vez en Cuba: el documental A cuatro voces, estrenado en el cine “23 y 12”, del Vedado. Realizado pocos años atrás por el experimentado realizador televisual Tony Lechuga y asesorado por Miguel de la Uz (el desaparecido cantante y ex integrante del destacado cuarteto Los Modernistas), en este apreciado material fue entrevistada esta genuina figura de nuestra cultura, guía de la casi totalidad de los cuartetos cubanos.

Y otro homenaje singular que ahora evoco fue el espectáculo de valía, en el que intervinieron los actores Asseneh Rodríguez, Carlos Ruiz de la Tejera y Mario Aguirre; los cantantes Rosita Fornés, Bárbara Llanes, Lourdes Torres, Gilberto Aldanás, Raquel Hernández y Coco Freeman; el Premio Nacional de Música, compositor y director orquestal Roberto Varela, la Camerata Romeu, el pianista Ulises Hernández (quien el próximo fin de semana se presentará, con la cantante Miriam Ramos, en el On Stage Black Box del Miami Dade County Auditorium), el Grupo Vocal Voces, los Ballets Laura Alonso y de la Televisión Cubana, la Compañía de Danza Santiago Alfonso y Los Papines, presentado por la locutora y periodista Rosalía Arnáez. 

Fue una noche de genuina cubanía la que nos ofreció este elenco de alto nivel que, sin duda alguna, reunió lo mejor de la música, la actuación, el ballet y la danza cubanas contemporáneas. 

UN ARTISTA CUBANO IMPRESCINDIBLE


Más, mucho más podría escribir sobre el gran artista cubano, cuya extensa e intensa trayectoria merece también mucho más. Pero se agradecen estos justos y necesarios homenajes, concedidos por figuras de las culturas dominicanas y cubanas, al querido Luis Carbonell, a quien desde mi columna de los martes en El Lugareño, le digo: Gracias, Maestro, por existir para el arte y para todos los cubanos de las dos orillas y del resto del mundo.



---------------------------------------
WALDO GONZÁLEZ LÓPEZ (Puerto Padre, Las Tunas, Cuba. 1946) Poeta cubano, ensayista, crítico literario y teatral, antólogo y periodista cultural. Graduado de Teatro en la Escuela Nacional de Arte (1971) y Licenciado en Literatura Hispanoamericana, Universidad de La Habana (1979).
Hasta el 2011, cuando abandonó la Isla para venir a residir a Miami, integró la Unión de Escritores y Artistas de Cuba (UNEAC), en sus Asociaciones de Poesía, Literatura para Niños y Teatro.
Laboró en la Escuela Nacional de Arte (donde impartió clases de Historia de la Literatura para Niños y Jóvenes, en la Cátedra de Teatro para niños fundada por él y la actriz y directora escénica María Elena Espinosa, y de Historia del Teatro Universal y del Teatro Cubano, también creó el Archivo de Dramaturgia).
Recibió importantes distinciones por su quehacer como escritor y periodista. Colaboró con publicaciones cubanas y extranjeras con ensayos, artículos, crónicas y poemas. Sus versos han sido traducidos al inglés y francés y publicados en revistas de EUA y Francia, así como ha publicado poemarios en México y Colombia, y un volumen de ensayos sobre lectura y literatura en Ecuador.
SÍNTESIS BIOGRÁFICA:
Estudia el preuniversitario en la ciudad de Holguín y lo abandona para trasladarse a la capital, donde primero cursa el idioma francés, luego estudia Teatro en la Escuela Nacional de Arte (ENA) y, más tarde, la carrera de Literatura Hispanoamericana, en la Universidad de La Habana, de las que se graduó, respectivamente, en 1969 y 1979.
Integró el Centro Cubano de la Asociación Internacional de Teatristas para la Infancia (ASSITEJ, auspiciada por la UNESCO); las Asociaciones de Artistas Escénicos y de Escritores de la UNEAC (Secciones de Poesía, Traducción Literaria y Literatura para Niños y Jóvenes). Fue Asesor del Teatro Nacional de Cuba.
En la Isla, publicó una quincena de poemarios, un volumen de ensayo, dos de crítica literaria y otro de crónicas, así como diversas antologías de poesía y poesía para niños, décima y décima para niños, cuento y teatro.
Ha traducido del francés, entre otros, a los importantes poetas Jacques Prévert, Marie de France, Molière y Joachim du Bellay. En 1994 apareció su antología París at night, del poeta francés Jacques Prévert (con selección y traducción suyos) Asimismo, en 1994 le solicitaron versiones de textos de importantes poetas de Polonia, luego incluidas en la antología Poesía polaca (Editorial Arte y Literatura, 1994).
Tradujo y dio a conocer en Cuba a la importante poeta contemporánea canadiense Denise Boucher, ex Presidenta de los Escritores de Québec, de quien vertió al español varios textos, publicados en un número especial de la revista Casa de las Américas.
Ensayos suyos fueron incluidos en varias antologías como: Nuevos críticos cubanos, Acerca de Manuel Cofiño y Valoración múltiple: Onelio Jorge Cardoso.
Su labor como poeta, ensayista, crítico y antólogo ha sido reconocida entre otros, por las pedagogas y antólogas puertorriqueñas Flor Piñeiro e Isabel Freire de Matos en su Literatura Infantil Caribeña; el profesor y ensayista jamaicano Keith Ellis, residente en Canadá, en su estudio Cuba’s Nicolás Guillén: Poetry and Ideology, y el antólogo y ensayista español Antonio Merino en su Nueva poesía cubana.
En el ámbito nacional, diversos ensayistas y críticos de prestigio se han ocupado de sus múltiples libros. Así, el ensayista, poeta y narrador Antonio Gutiérrez Rodríguez, quien en su volumen Estudios sobre la décima, incluye un estudio sobre sus espinelas.
En Cuba, fue jurado consuetudinario en eventos literarios, teatrales y de periodismo cultural, y participó en Congresos de la UNEAC, foros y otros encuentros con especialistas nacionales y de otros países.
Desde 1990 hasta 2001, fue periodista cultural de la revista Bohemia. Antes laboró en otras como Mujeres y Muchacha, de la que fue uno de sus fundadores en 1980.
INTERÉS POR LA POESÍA:
Un buen día de su adolescencia y, sin las muchas lecturas que vinieron después, tras leer El reino de este mundo, de Alejo Carpentier, su novela que más le sigue gustando, escribió su primer poemario (inédito) “A ras del tiempo”, a partir de hechos de realismo mágico y de lo real maravilloso, acontecidos en nuestra América fabulosa. Tal fue su iniciación seria con la poesía.
RECONOCIMIENTOS:
Diploma al Resultado Científico por su Colaboración a la nueva Historia de la Literatura Cubana, en tres volúmenes, otorgado por el Ministerio de Ciencia, Tecnología y Medio Ambiente.
El Laúd y la Medalla del Cucalambé, impuestas por el Poder Popular provincial de Las Tunas.
El Diploma por la Labor Realizada en Apoyo a la Décima, concedida por la Universidad “Camilo Cienfuegos”, de Matanzas.
Reconocimiento por su labor Escritor y Crítico Literario otorgado por la Presidencia del Instituto Cubano del Libro.
Medalla “Raúl Gómez García”.
Primera Mención, Concurso “Plural” (México, 1990) a su poemario Salvaje nostalgia.
Premio "13 de Marzo" 1976, Universidad de La Habana, a su poemario para niños “Poemas y canciones”, publicado en 1977.
Premio “La Edad de Oro” de Canción para Niños.
Primera Mención Concurso “La Edad de Oro” a su poemario Poemas y canciones.
BIBLIOGRAFIA ACTIVA
SELECCIÓN DE SUS POEMARIOS:
Salvaje nostalgia (Mención Concurso “Plural”, México, 1991; publicado en Cuba ese año).Casablanca (Colombia, 1995). Las palabras prohibidas (antología de su poesía, entre 1983 y 1995; Cuba, 1997). Ferocidad del destino (2010). Espinelas con espinas (décimas, 1981).Que arde al centro de la vida (décimas, 1983), Estos malditos versos (décimas, México, 1999; Cuba, 2001.
CRITICA LITERARIA:
Escribir para niños y jóvenes (1983). La décima dice más (2004). La décima, ¿sí o no? (2006).
CRONICAS:
Niebla en la memoria (1990).
POEMARIOS PARA NIŇOS:
Poemas y canciones (1977). Donde cantan los niños (1983). Jinetes del viento (1989). Libro de Darío Damián (décimas, 1995).Voces de la querencia (2004).
ANTOLOGIAS DE TEATRO:
La soledad del actor de fondo (primera antología del monólogo teatral cubano), 1999. Teatro cubano de fin de siglo (cinco piezas en un acto, 2001).
OTROS LIBROS.
Entre el 2001 y el 2011 publicó, además:
Viajera intacta del sueño. Antología de la décima cubana (2001). Añorado encuentro. Poemas cubanos sobre boleros y canciones (2001). Este amor en que me abraso. Décimas de José Martí (2003). De tu reino la ventura. Décimas a las madres (2003). Que caí bajo la noche. Panorama de la décima erótica cubana (2004). La lectura, ese resplandor (antología de textos sobre literatura y lectura, (Ecuador, 2009). Esta cárcel de aire puro. Panorama de la décima cubana en el siglo XX (en coautoría con Mayra Hernández Menéndez; Editora Abril, en 2 volúmenes: 2009 y 2010).
LIBROS ÍNÉDITOS:
Libro de Rodrigo Damián (poesía para niños).
EN MIAMI:
Desde su arribo a Miami en julio de 2011, ha tenido una amplia participación en la vida cultural y en numerosos eventos, como los siguientes:
2011
-El teatrista y creador de la web teatroenmiami.com Ernesto García lo invita a colaborar con esta página (premiada por Google) y le ofrece una columna.
-Integra el jurado de la primera edición del Festival de Teatro de Pequeño Formato, de la Compañía ArtSpoken, dirigida por Yoshvani Medina.
-Conforma el equipo de colaboradores del anual Festival del Monólogo Latinoamericano, de la Compañía Havanafama, dirigida por Juan Roca.
-Es invitado a colaborar con la revista digital Palabra Abierta, por su fundador: el narrador, poeta y ensayista cubano Manuel Gayol Mecías.
2012
-Merece el Tercer Premio de Poesía del X Concurso Internacional “Lincoln-Martí”.
-Invitado por el destacado teatrista Matías Montes Huidobro, lee su ponencia «Nostalgia y crítica en la dramaturgia de Cristina Rebull», en el Congreso Internacional «Celebrando a Virgilio Piñera», celebrado del 12 al 15 de enero en la Universidad de Miami.
-Es invitado a colaborar en el blog Gaspar. El Lugareño, por su creador Joaquín Estrada Montalván.
2013
-Invitado por la Presidencia del Gremio Artístico Latinoamericano. GALA (integrada por la teatrista boricua Maddy Rivera y el escritor cubanoamericano Antonio Armenteros) integra la nueva agrupación.
-A petición de la Presidencia de GALA, funge como Jurado del Concurso Internacional de Poesía «Facundo Cabrales».

Monday, January 13, 2014

(Miami) Viernes de Tertulia celebra su primer aniversario. Invitado: Alejandro Ríos


Viernes de Tertulia, evento artístico y literario del tercer viernes de cada mes, anuncia su jornada del mes de enero del 2014 con el periodista y crítico de cine Alejandro Ríos, este viernes 17 de enero de 2014, a las 8 p.m. en el Miami Hispanic Cultural Arts Center (111 SW 5ta. Avenida)

El programa Viernes de Tertulia, conducido por el escritor y periodista Luis de la Paz, es una producción del Creation Art Center, organización que preside Pedro Pablo Peña, director general del Miami Hispanic Cultural Arts Center.

-----------------------------------------------------------------
Alejandro Ríos (La Habana, Cuba, 1952), periodista, crítico de arte y de cine. Fundador y curador del Ciclo de Cine Cubano del Miami Dade College, exitoso programa educacional y cultural, que ha presentado y comentado, públicamente, filmes sobre Cuba desde 1993. Se ha desempeñado como reportero, jurado y conferencista en diversos festivales y eventos internacionales de cine (La Habana, Brasil, Calcuta, Moscú, Nueva York, Ciudad de México y Buenos Aires) y es colaborador frecuente de una amplia variedad de publicaciones periódicas y libros especializados. Con suma frecuencia es consultado y citado por periódicos, revistas, programas de radio y televisión, sobre temas referidos a la cultura cubana. En el 2003 dirigió el primer Festival de Cine Cubano Alternativo en el Teatro Tower de Miami, experiencia que luego repitió exitosamente en el 2009. Ríos se desempeña como especialista en los medios de comunicación hispanos para la Oficina de Prensa del Miami Dade College desde el año 1992. Es parte del Comité de Autores Iberoamericanos de la Feria Internacional del Libro de Miami y consejero del Festival Internacional de Cine de Miami, ambos eventos administrados por el College. Condujo y dirigió durante siete años el programa de televisión La Pantalla de Azogue, sobre cine cubano para TV Martí, que hoy sigue en el aire bajo el nuevo título de Pantalla TVM y participó cada semana en La Revista de la Noche, de Radio Martí como analista de la cultura cubana. Conduce y dirige otro espacio televisivo, La Mirada Indiscreta, en el Canal 41, Americateve desde hace seis años. Es Licenciado en Historia del Arte por la Universidad de La Habana

(Miami) Expo: Esto no es un Museo. Artefactos Móviles al Acecho


Inauguración jueves 16 de enero, 8pm
En el CCEMiami – Entrada gratuita

Proyecto producido por ACVic, Centre d’Arts Contemporànies y AC /E

Hasta el 7 de marzo – Horarios de visita de 10am-5pm o cita previa llamando al 305-448-9677

Esto no es un museo es un proyecto de que investiga y sobre todo documenta las iniciativas artísticas en torno a los límites y movilidad del espacio tradicional museístico. La propia exposición se ha convertido en un archivo nómada que incorpora experiencias existentes pasadas y presentes de las ciudades o sedes donde se asienta de forma temporal.

Centro Cultural Español de Miami
1490 Biscayne Boulevard
Miami, FL 33132

(más información en el website del CCE Miami)

Saturday, January 11, 2014

Medios de transporte en La Habana de los años 20 del siglo XX


Oikos

 
 
Sección Oikos, con fotos de Juan Carlos Agüero. Dedicada a mostrar la
wildlife del Sur de la Florida, es el espacio green (cada semana) del blog
Gaspar, El Lugareño. Las fotos de Juan Carlos en el website Anhinga Wildlife

"Los balseros de El Dorado" reciben salvoconducto en Colombia

Foto tomada de El Tiempo
--------------------------------------

Comunicado de prensa del Ministerio de Relaciones Exteriores de Colombia


Con relación a los 6 ciudadanos cubanos que fueron trasladados a Colombia el pasado 1 de enero, luego de ser inadmitidos discrecionalmente por las autoridades migratorias de Ecuador, y los cuales permanecían en zona de tránsito internacional en el Aeropuerto El Dorado, de Bogotá, el Ministerio de Relaciones Exteriores de Colombia informa que:

  • Tras recibir una solicitud de ACNUR para que se les facilitara a estos ciudadanos cubanos su entrada al país con el fin de que puedan iniciar el procedimiento para el reconocimiento de la condición de refugiados, Migración Colombia les otorgó un salvoconducto por 5 días hábiles.
  • Dentro de estos 5 días, que empiezan a correr a partir del lunes 13 de enero, los solicitantes deberán formalizar y ampliar su solicitud ante el Ministerio de Relaciones Exteriores para que se adelante el estudio de cada caso.
  • El inicio de este proceso no implica que se haya reconocido su condición de refugiado, sino que se debe surtir todo el procedimiento establecido en el decreto 2840 de 2013, el cual establece los compromisos internacionales de Colombia en materia de refugiados, y en especial los contenidos en la Convención de 1951 sobre esta materia.

Bogotá, Enero 10 de 2014.

----------------------------------------------------------
Información relacionada:

Friday, January 10, 2014

(Cuba-USA) Conversaciones migratorias


Foto/Reuters
--------------------------
 

Migration Talks with Cuba

Press Statement
Jen Psaki
Department Spokesperson
Washington, DC
January 10, 2014


On Thursday, January 9, U.S. and Cuban officials met in Havana to discuss the implementation of the 1994 and 1995 U.S.-Cuba Migration Accords. This marks the second time since January 2011 that these talks have been held. Under the Accords, both governments pledge to promote safe, legal, and orderly migration between Cuba and the United States. The agenda for the talks reflected longstanding U.S. priorities on Cuba-U.S. migration issues, as well as cooperation on aviation security, search and rescue, and consular document fraud. The U.S. delegation highlighted areas of successful cooperation in migration, exchanging information on the interdiction of undocumented migrants, and clarifying aspects of Cuba’s recent changes in migration policy.

The U.S. delegation reiterated its call for the release of Alan Gross, who was arrested by Cuban authorities on December 3, 2009, and later sentenced to 15 years in prison for facilitating uncensored internet contact between a small, religious community on the island and the rest of the world.

The U.S. delegation was led by Acting Deputy Assistant Secretary for Western Hemisphere Affairs Alex Lee and the Cuban delegation was led by the Foreign Ministry’s Director General for U.S. Affairs, Josefina Vidal Ferreiro.


-------------------------------------------------------------------
Declaración a la prensa de la delegación cubana a la ronda de conversaciones migratorias con los Estados Unidos, La Habana, 9 de enero de 2014


El 9 de enero de 2014, se realizó una nueva ronda de conversaciones migratorias entre delegaciones de los Estados Unidos y Cuba, presididas, respectivamente, por el subsecretario asistente para los Asuntos del Hemisferio Occidental del Departamento de Estado, Edward Alex Lee y la directora general de Estados Unidos del Ministerio de Relaciones Exteriores, Josefina Vidal Ferreiro.

La reunión se desarrolló en un ambiente respetuoso. Se analizó el estado de cumplimiento de los acuerdos migratorios vigentes entre los dos países, incluyendo las medidas emprendidas por ambas partes para enfrentar la emigración ilegal y el contrabando de emigrantes. La delegación cubana insistió nuevamente en que estos fenómenos no podrán erradicarse ni se podrá lograr un flujo migratorio legal, seguro y ordenado entre Cuba y los Estados Unidos, mientras no se deroguen la política de pies secos-pies mojados y la Ley de Ajuste Cubano, que constituyen el principal estímulo a las salidas ilegales y los arribos irregulares de ciudadanos cubanos al territorio norteamericano.

Los representantes cubanos ofrecieron, por otro lado, información actualizada sobre la implementación de los nuevos procedimientos migratorios en Cuba, así como acerca de los acuerdos migratorios suscritos con otros países de la región como parte de nuestra política dirigida a regularizar los movimientos migratorios recíprocos.

Durante los contactos sostenidos en el marco de la ronda migratoria, la delegación cubana expresó su disposición a continuar los intercambios sobre temas de interés mutuo por su importancia para los dos países.

Fidel Castro en Camagüey, el 4 de enero de 1959: "Por algo las dictaduras no quieren libertad de prensa"



Por algo las dictaduras no quieren libertad de prensa 

Existe un derecho, cuando es realmente un derecho seguro; cuando se puede disfrutar sin el temor de que se lo arrebaten, porque nadie puede arrebatárselo
Quien dice libertad de prensa, dice libertad de reunión; quien dice libertad de reunión, dice libertad de elegir sus propios gobernantes libremente

Cuando un gobernante actúa honradamente, cuando un gobernante está inspirado en buenas intenciones, no tiene por qué temer a ninguna libertad   

Cuando un gobierno es bueno, no tiene por qué temer a la libertad de reunión, 

Cuando un gobierno ha sido incapaz e inmoral, entonces es solamente cuando se le ocurre negarles a los ciudadanos el derecho de votar, 

¿Cómo vamos a decir: “esta es nuestra patria”, si de la patria no tenemos nada? “Mi patria”, pero mi patria no me da nada, mi patria no me sostiene, en mi patria me muero de hambre. ¡Eso no es patria! 

Patria es un lugar donde se puede vivir, patria es un lugar donde se puede trabajar y ganar el sustento honradamente y, además, ganar lo que es justo que se gane por su trabajo  

Si explotan al ciudadano, si le quitan lo que le pertenece, si le roban lo que tiene, no es patria.

-------------------------------------------

(Miami) Misa en Acción de Gracias por la apertura del proceso de Causa de Santidad de Mons. Eduardo Boza Masvidal

El Comité Pro Beatificación de Monseñor Eduardo Boza Masvidal de Miami invita a todos a participar en una Misa en Acción de Gracias por la proclamación oficial de la apertura del proceso de su Causa de Santidad recientemente en la ciudad de Los Teques en Venezuela.

La Misa tendrá lugar en la Ermita de la Caridad hoy viernes 10 de enero de 2014 a las 8:00pm.

Mons. Boza, con su santidad, tocó muchas vidas: sus feligreses de la Parroquia de la Caridad en La Habana; antiguos alumnos de los colegios De La Salle de Cuba así como de la Universidad de Villanueva de La Habana; ex miembros de la Acción Católica Cubana; miembros de la Unión de Cubanos en el Exilio; cientos de expresos políticos cubanos llegados a Venezuela y miles de fieles en Cuba, Venezuela, España y EEUU.

Thursday, January 9, 2014

Y me han dolido los cuchillos (por Félix Luis Viera)

Nota del blog: El blog Gaspar, El Lugareño está presentando, los lunes y jueves, una selección del poemario Y me han dolido los cuchillos (Editorial Capiro, Cuba, 1991), de Félix Luis Viera. Se incluye traducción al italiano de Gordiano Lupi.    



-------------------------------------------------
Canción del barco y de la noche

                                                 A Luis Becerra Prego


Hemos visto partir el barco con la luna en el
horizonte del mar,
adivinamos la espuma que va rompiendo la
quilla, la que va
dejando atrás.
Estamos solos en el puerto, hay llovizna
hay frío, y el barco
parte, se distancia, y le decimos
adiós sin que sepamos si ese adiós
se puede ver ya desde el barco.

Ya va lejos.
Ya no volverá.
¿Qué nos haremos tan solos en la noche
ahora que se marchó sin regreso ese
barco? Ahora,
mañana,
luego,
después,
siempre,
¿qué nos haremos?

Marzo  1987

----------------------------------------------
Canzone della nave e della notte

                                                    A Luis Becerra Prego


Abbiamo visto partire la nave con la luna
all’orizzonte del mare,
intuiamo la schiuma che sta infrangendo la
chiglia, quella che si sta
lasciando alle spalle.
Siamo soli nel porto, pioviggina
fa freddo, la nave
parte, prende il largo, e noi le diciamo
addio, senza sapere se quell’addio
si può vedere dalla nave.

Ormai è lontana.
Ormai non tornerà.
Che cosa faremo soli nella notte
ora che la nave è partita per non tornare?
Adesso,
domani,
dopo,
in seguito,
sempre,
che cosa faremo?

Marzo 1987

Traducción al italiano de Gordiano Lupi

--------------------------------------------------------
Félix Luis Viera nació en Santa Clara, Cuba, en 1945. Ha publicado los libros de poemas: Una melodía sin ton ni son bajo la lluvia (Premio David de Poesía de la UNEAC 1976, Ediciones Unión Cuba); Prefiero los que cantan (1988, Ediciones Unión, Cuba); Cada día muero 24 horas (Editorial Letras Cubanas, 1990); Y me han dolido los cuchillos (Editorial Capiro, Cuba, 1991) y Poemas de amor y de olvido (Editorial Capiro, Cuba, 1994). Los libros de cuento: Las llamas en el cielo (Ediciones Unión, Cuba, 1983); En el nombre del hijo (Premio de la Crítica 1983, Editorial Letras Cubanas, nueva edición 1988) y Precio del amor (Editorial Letras Cubanas, 1990). Las novelas Con tu vestido blanco (Premio Nacional de novela, UNEAC 1987, Premio de la Crítica 1988, Ediciones Unión, Cuba), Serás comunista, pero te quiero (Ediciones Unión, Cuba, 1995); Un ciervo herido (Editorial Plaza Mayor, Puerto Rico, 2003, Editorial Eriginal Books, Miami, 2012) y la novela corta Inglaterra Hernández (Ediciones Universidad Veracruzana, 1997, Editorial Capiro, Cuba, 2002).
Su libro de cuentos Las llamas en el Cielo es considerado un clásico en su país. Sus creaciones han sido traducidas a varios idiomas y se han publicado en antologías en Cuba y otros países. En su país natal recibió varios reconocimientos por su trabajo en favor de la cultura. En Italia se le conoce por su novela Un ciervo Herido, editada con el título El trabajo os hará hombres (L’Ancora del Mediterráneo, 2008), que aborda el tema de la UMAP (Unidades Militares de Ayuda a la Producción), en realidad campos de trabajo forzado que existieron en Cuba, de 1965 a 1968, adonde fueron enviados supuestos desafectos a la revolución castrista, como religiosos de diversas filiaciones, lumpen, homosexuales y otros. Esta novela, con buena acogida de público y crítica, ha circulado en varios países de habla hispana y en la Florida.
En 2010, Félix Luis Viera publicó en México El corazón del rey, novela que incursiona en la década de 1960, cuando en Cuba se establecía la llamada revolución socialista, y que expone el mundo marginal de esa época. Ese mismo año dio a la luz el poemario La patria es una naranja (Ediciones Iduna, Miami), publicado posteriormente en Italia por ediciones Il Flogio y merecedor de uno de los Premios “Latina en Versos”, otorgados en aquel país.
Es ciudadano mexicano por naturalización.

Anatomía de Cuba (por Carlos Melendez)


Hospital General Freyre de Andrade, ubicado en La Habana
 Foto tomada del Blog de Medicina Cubana
-------------------------------------------------------------

Yasmani es un habanero de 25 años. Estudiante de Medicina, dejó las clases hace cuatro meses para cuidar a su padre, en cuidados intensivos desde entonces. Todos los días aguarda noticias en la sala de espera del Hospital General Docente Julio Trigo, más parecido a un terminal de buses de última categoría que a un nosocomio salvavidas.

También diariamente llaman de la Asociación de Combatientes Revolucionarios de Cuba a preguntar por la salud del paciente. El padre de Yasmani ha sido un miembro activo de dicha organización. Adolescente, luchó en Bahía de Cochinos y en la Sierra del Escambray. Guerrillero, “la revolución quiso que fuera geólogo”, profesión que ejerció hasta que una negligencia médica lo ha mantenido en pronóstico reservado por tanto tiempo.

Cualquiera que ha visitado un centro médico en el que se atiende el cubano promedio inevitablemente cuestiona el mito que se ha construido sobre su sistema de salud. Sus instalaciones emulan la escenografía de una película de zombis; sus recursos humanos han sufrido el desgaste de una utopía colectiva que ha perdido toda esperanza.

“800 pesos al mes [35 dólares] es lo que gana el ejemplo de la medicina mundial”, confiesa irónicamente un galeno, mientras aguarda una guagua que tardará lo suficiente como para no encontrar despierta a su madre anciana. “Viajar a las misiones internacionales no vale la pena: pasas dos o tres años lejos de tu familia perdido en Angola o Sudáfrica, ¿para qué? ¿Para traer un par de aparatos que con el tiempo se romperán?”. El desencanto invade a los que vuelven, por lo que la deserción de médicos cubanos se ha hecho frecuente.

Así, médicos enajenados que incumplen el juramento hipocrático con facilidad y aprendices extranjeros llenan el vacío de un cuerpo médico exportado como resultado de un gobierno más preocupado por la imagen internacional de su quimera que por la salud de sus ciudadanos.

Si se están perdiendo los incentivos materiales (un sueldo digno, una misión rentable), los ideológicos se han corroído con anterioridad. El totalitarismo caribeño ha sobrevivido a nivel individual 55 años por el comportamiento pragmático y políticamente conformista de una sociedad civil sin autonomía ni pluralismo. Las biografías han perdido horizontes, el pasado está muy lejos, el futuro no existe. Sus mitos justificatorios (salud emblemática, cero analfabetismo, deporte competitivo) colapsan bajo la perversidad de lo peor del socialismo autoritario y lo peor del incipiente capitalismo de Estado.

“¿A quién quieres más, papá? ¿A tus hijos o a la revolución?”, preguntó Yasmani de pequeño. “A la revolución”, respondió su padre, “porque cuando me muera, la revolución cuidará por tu hermana y por ti”. El padre de Yasmani fue trasladado el fin de semana al hospital Luis de la Puente Uceda, donde falleció.

Yasmani seguramente reanudará sus estudios y será uno más de esos médicos cubanos que deambulan por La Habana sin amor. La revolución “cuidará de él” a través de un trabajo mal pagado hasta que tenga la oportunidad de dejar la isla, su verdadera ilusión. 

------------------------------------------------------------------------
Carlos Melendez, periodista, sociólogo y politologo peruano. Recomiendo su blog El Jorobado de Notre Dame

Texto publicado originalmente en El Comercio, 7 de enero de 2014.
Publicado en Gaspar, El Lugareño con la autorización del autor.

Wednesday, January 8, 2014

(Miami) Música y Poesía


(Iglesia católica) Francisco cambia las reglas a los “monseñores”

(RV).- La Secretaría de Estado ha establecido que de ahora en adelante el único título honorífico de “monseñor” será el de “Capellán de su Santidad” y que será atribuido a los sacerdotes de más de 65 años de edad y ya no más, como en el pasado, a los de 35 años en adelante. El título seguirá siendo utilizado, entre otros, para los obispos y en las Oficinas de la Curia Romana.

La misión, en su esencia y verdad, y no el alo de prestigio que se deriva. Es la enseñanza que resulta y que es particularmente querida al Papa Francisco, de esta reciente disposición de la Secretaría de Estado que, mediante una carta circular enviada a las nunciaturas, pide que se informe a los obispos “que de ahora en adelante en las Diócesis el único ‘título eclesiástico’ honorífico que será concedido (y al que corresponderá el apelativo de ‘monseñor) será el de ‘Capellán de Su Santidad’, y será atribuido solamente a los sacerdotes que hayan cumplido los 65 años de edad”.

El uso del apelativo, prosigue la directiva, permanece en cambio “invariado” cuando esté “relacionado a ciertos oficios importantes”, como el de obispo o de vicario general de la diócesis. Y ninguna variación interesará al respecto en el seno de la Curia Romana, tanto por lo que concierne a los títulos, cuanto por el uso del apelativo de “monseñor”, “estando relacionado – se precisa – con los oficios encomendados y el servicio desarrollado”.

Esta norma, aclara la Secretaría de Estado, “no tiene efecto retroactivo”, por lo cual quien haya “recibido el título precedentemente lo conserva”. Además, la disposición no introduce novedades por lo que respecta a las condecoraciones pontificias para los laicos.

“Se ha observado justamente – se lee al final de la nota informativa – que ya el Papa Pablo VI, en 1968, había reducido a tres (con respecto a los precedentes, más numerosos) los títulos eclesiásticos honoríficos. La decisión del Papa Francisco se coloca, por lo tanto, en la misma línea, como ulterior simplificación”. (María Fernanda Bernasconi – RV).

(Miami) Art from California

de las obras del Camagüey




Boxeador camagüeyano se recupera del tiro recibido



(Cubadebate) El doble Campeón Mundial de Boxeo Julio César la Cruz, quien sufrió el sábado último un intento de asalto, se recupera plenamente, y está en su casa de la Calle San Juan de Dios, en el corazón de la vieja ciudad de Camagüey. (sigue)

Tuesday, January 7, 2014

Crónica: La dicha de ser abuelo (por Waldo González López)

En muchas ocasiones, lo había oído e, incluso, no pocos amigos me lo habían confirmado: la dicha de ser abuelo es intransferible, incambiable, infinita.

Sí, al margen del nivel educacional y cultural adquirido durante décadas de estudio y lectura, la alegría que embarga a los «humanos, demasiado humanos» cuando ya han transitado una larga jornada de la existencia y llegan a la ansiada etapa de «la abuelez», resulta incomparable, en fin, única.


A muchos conocidos los he visto experimentar lo que digo: cuando te hablan de sus recién llegados nietos a El mundo (que es) ancho y ajeno (parafraseando el título de la mejor novela del peruano Ciro Alegría, quien residiera en Cuba entre 1953 y 1960), esos segundos «locos bajitos» (tal nos dirá eternamente en su inolvidable canción Joan Manuel Serrat), son —siempre en superlativo absoluto y, por supuesto, en las voces de los nuevos abuelos—, los más inteligentes, los más bellos, los más grandes… 

De tal suerte y, en consonancia con tales adjetivos superlativos, los recién nacidos serán (quién lo duda) los futuros presidentes de este enorme país, para decirlo, en serio y en broma, con mi colegamigo y, asimismo, abuelo Valentín Álvarez-Campos, conocido actor y director escénico cubano.
Lo escrito hasta ahora acontece en la mayoría de los que viven el nuevo status abuelístico y/o abuelero, como bien sabe el lector de esta crónica de los martes… si ya ha pasado por la praxis de ser abuelo. 


Por mi parte, sin llegar a tales extremos desmesurados y sin pensar que mi primer nieto Rodrigo Damián (quien hoy martes cumple ocho días de nacido), reúne las mencionadas características de los aludidos abuelos, creo que, en verdad, nuestro niño es verdaderamente hermoso…, qué digo, bello y enorme, pues al nacer pesó ocho libras y cuatro onzas, y midió midió veinte y medio. 

Y, aunque aún no sé, ni quisiera que ocupara la silla presidencial de los Estados Unidos de Norteamérica, sí estoy seguro de una verdad, tan rotunda como la propia Vida: desde que nació el pasado lunes 30 de diciembre, es el Rey de mi feliz familia. 


Para que así conste, lo confirman sus padres: Raysa y Darío Damián, sus abuelos Lazarita, Mayra y este cronista, su tía Neisa (gemela con su mamá), así como sus tíos-abuelos Daysi y Osvaldo y primos Daniel y Mariana.

Quiero confesar las razones del nombre compuesto: el Rodrigo fue escogido por el padre, en honor a Rodrigo Díaz de Vivar, El Cid Campeador. Y el Damián fue seleccionado por mí, para seguir la tradición, y aceptado, de muy buena gana, por la linda mamá, Raysa. 

Mas, no conforme, tal hice cuando se aproximaba el nacimiento del ahora papá de mi nieto, casi treinta y seis años atrás, le escribí el haz de décimas: Libro de Darío Damián (con dos ediciones cubanas), en diciembre pasado, en vísperas del advenimiento de mi nieto, escribí el Libro de Rodrigo Damián, que continúa poéticamente la saga damianesca. 

Entonces, llegado a este punto, estimado ciberlector, qué más puedo pedir para este 2014, si mi recién nacido nieto ocupa los trabajos y los días de esta breve y amorosa comunidad familiar. 

Así, solo me resta desearles, queridos ciberlectores de mi columna en Gaspar, El Lugareño, tanta salud y dicha como la que gozamos nosotros con el nuevo ser que nos ilumina a todos.

---------------------------------------
Waldo González López. Poeta, ensayista, critico teatral y literario, periodista cultural. Publica en varias páginas: Sobre teatro, en teatroenmiami.com, Sobre literatura, en Palabra Abierta y sobre temas culturales, en FotArTeatro, que lleva con la destacada fotógrafa puertorriqueña Zoraida V. Fonseca y, en el blog Gaspar, El Lugareño.  

Monday, January 6, 2014

Homilía pronunciada por el Card. Jaime Ortega Alamino en la Misa de Exequias de Mons. Carlos Manuel de Céspedes


Parroquia de San Agustín,
La Habana, 4 de enero de 2014.

Queridos hermanos y hermanas:

No es esta ocasión, la celebración Eucarística en las exequias de un sacerdote, el momento indicado para un panegírico. La tradición católica ha considerado siempre que la oración debe acompañar la muerte de un cristiano y no un gran elogio fúnebre, y la oración nos lleva a contemplar a Dios y sus designios, a expresarle nuestro deseo y súplicas por el encuentro definitivo de nuestro hermano que parte, con su creador y redentor, en este caso es un sacerdote, párroco y pastor de esta comunidad, para la cual ha presidido y celebrado los santos misterios.

No nos queda ninguna duda, éste es el mayor galardón que ostenta Mons. Carlos Manuel de Céspedes. Porque él fue un hombre de letras, profesor ilustre, escritor fecundo, y merecidos méritos ha cosechado y homenajes ha recibido, pero todo esto es parte de la vida fugaz que él acaba de dejar atrás.

Las obras, los recuerdos, quedan, se almacenan, se rememoran, se olvidan o se convierten en nombres, en citas, en meras referencias, porque nada es inmortal, sino nosotros mismos y el amor que animó nuestras vidas. Porque aún nuestra fe y nuestra esperanza pasarán. ¿Cómo habríamos de creer o de esperar, al comparecer ante el Señor, a quien ya veremos? Pero el amor no pasará, se irá con nosotros, se quedará con nosotros.

Al encuentro de Aquél que es la fuente de la vida salimos despojados de tanto amor a la vida misma, ese amor instintivo en nuestra existencia terrena, que se torna falaz, que el sufrimiento hace vacilar a veces, que es válido en cuanto que nací para vivir, que fui creado para la vida, pero que se nos vuelve insuficiente y precario. Y llega el momento de salir al encuentro de Aquél que es la vida misma y nos dejó vida abundante a su paso entre nosotros: Jesús, el Salvador. Y llegamos, sin otro equipaje más que el amor, a sus moradas, las que El nos fue a preparar en la casa del Padre, y esperamos en su acogida oír su voz: “Bien, siervo bueno y prudente, en lo poco fuiste fiel, te pondré al frente de muchas cosas”.

Porque una sola cosa es necesaria: ser fiel en las cosas pequeñas. Pues fuiste, querido hermano, profesor, escritor y poeta, pero todo esto quedó atrás. Sólo en tu condición de ministro del Señor puedes acoger esta Palabra que Dios te dirigió un día: “Tú eres sacerdote para siempre”.

¡Qué bien supo Monseñor Céspedes definir las metas y asideros de su vida en múltiples entrevistas, en encuentros y conversatorios diversos, cuando le hablaban de su historia personal, inquiriendo casi siempre sobre el porqué de su opción sacerdotal!: “En mi vida (respondía el P. Carlos) hay dos amores: el amor a la Iglesia y el amor a Cuba, a mi patria”.

Los amores válidos, los que llevan bien puesto ese apelativo, participan de la perennidad del amor que es indivisible.

El Padre Carlos no nos deja simplemente el buen recuerdo de su amor a la Iglesia, lo lleva consigo al encuentro con Jesús misericordioso, para hacerlo ofrenda perpetua a favor de ésta, su Iglesia de La Habana que tanto amó y sirvió, de la Iglesia que vive en Cuba y de la Iglesia Universal.

El amor a Cuba del Padre Carlos Manuel, que supo contagiar a tantos jóvenes cubanos y cuya ausencia en algunos de los de la nueva generación tanto dolor le causaba; ese amor concreto a la Cuba que tenemos, con su gran historia y sus miserias, y a la Cuba soñada, la Casa Cuba que debemos seguir construyendo, tampoco quedará como emotivo recuerdo, se irá consolidando en el amor subsistente que es Dios mismo, quien únicamente podrá llegar a hacer realidad el bello sueño del Padre Carlos y puede multiplicarlo en muchos.

El amor a la Iglesia llevó a Mons. Céspedes al sacerdocio. La dejación de un camino prometedor por parte de un joven bien dotado en múltiples aspectos para el quehacer intelectual, con el fin de consagrase al servicio de la Iglesia en el sacerdocio, es siempre un indicio de la radicalidad de su entrega.

Y esta radicalidad la reafirmó cuando, después de sus estudios teológicos en Roma, decidió regresar a Cuba, enfrentando la separación familiar y en total concordancia con su otro gran amor, el amor a la Patria.

El sacerdocio en la Iglesia Católica nos lleva, por los caminos de la obediencia a Dios y a los superiores, por rumbos diversos. Y el Padre Carlos fue Rector del Seminario “San Carlos• y, en cierto grado, salvador de esa institución cuando, urgido el Seminario a abandonar sus instalaciones de “El Buen Pastor”, se trasladó su sede al antiguo edificio del Seminario “San Carlos”, del siglo XIX, entonces transformado y totalmente inadaptado para esa función. Y desde aquél momento hasta ahora ha sido profesor del Seminario. Este quehacer de formador y profesor de futuros sacerdotes es un modo privilegiado de servicio sacerdotal.

Y, siempre en obediencia a sus superiores, simultaneó sus tareas profesorales con las de Secretario Adjunto de la Conferencia de Obispos Católicos de Cuba, con la de Vicario General primero y Vicario Episcopal después de la Arquidiócesis de La Habana, sirviendo a la vez como Párroco de las emblemáticas iglesias de Jesús del Monte y del Santo Ángel Custodio, dejando en ellas una huella de afecto y gratitud. Y hasta el momento de su partida fue párroco de esta iglesia de San Agustín.

Hace algunos años, cuando la enfermedad parecía vencerlo, vine a verlo para decirle que ya debía retirarse para cuidar mejor su salud y me dijo: “Yo no renuncio, con la escasez de sacerdotes que hay aquí yo no doy ese testimonio a los demás sacerdotes. Si tú me quitas, yo obedezco, pero yo no quiero renunciar”.

Esa, en verdad, fue también una respuesta radical, como lo había sido su respuesta al llamado del Señor para entrar al Seminario, dejando lo que muchos consideraban un “brillante porvenir”.

Es el sacerdocio el que marcó y selló su vida. El recuento histórico de su quehacer sólo es posible desde ese núcleo vital. Buscó el Reino de Dios y su Justicia, lo demás le llegó por añadidura.

Cuando ayer pregunté a su hermano Manuel Hilario, Obispo de Matanzas, dónde debía ser sepultado su hermano, si en la bóveda familiar donde descansan su padre y otros miembros de su familia o en el Panteón Sacerdotal que tiene la Arquidiócesis de La Habana en el Cementerio de Colón, me respondió: “En el Panteón de los sacerdotes, él es sacerdote de La Habana”.

Y ése sería su epitafio perfecto: “Mons. Carlos Manuel de Céspedes: Sacerdote”.

Concédele Señor el descanso eterno
y brille para él la luz perpetua. 

Texto tomado del website de la COCC

---------------------------------------

Y me han dolido los cuchillos (por Félix Luis Viera)

Nota del blog: El blog Gaspar, El Lugareño está presentando, los lunes y jueves, una selección del poemario Y me han dolido los cuchillos (Editorial Capiro, Cuba, 1991), de Félix Luis Viera. Se incluye traducción al italiano de Gordiano Lupi.    


----------------------------------
En una parada de Dresden


Si de pronto en una parada de Dresden un hombre se te encima. Si de pronto en la noche ventosa en una parada de Dresden un hombre se te encima, mejor míralo despacio porque está tan solo como si no fuera un hombre, como si fuera más bien un animal entre la gente; no, no lo mires así como se mira a un asesino, a un violador de niñas solitarias, respóndele en inglés y dile que realmente hay mucho viento y que el tranvía número 4 es de verdad el tranvía número 4 y sobre otras tonterías implícitas en el viento, las luces, los letreros. Míralo despacio tú que estás solitariamente con él en la parada, mientas ese gran reloj asegura, como si a alguien más le hiciera falta, que son las 11 de la noche, respóndele que está bien, que en realidad ese reloj, el pobre, no sabe que está dando la hora sólo para dos, y al fin sonríe. Ya, ve comprendiendo que ese hombre es dócil como una de esas palabras manoseadas por los poetas, es decir, así, sonríe para que le quites toda su noche, su nostalgia, su soledad perruna, nada más lejano a un violador, a un estafador de niñas indefensas, aunque su rostro, al principio te parezca un rostro por el que pagan recompensa. O sea, sigue sonriéndole porque indudablemente, lo vas viendo, así lo desaplastarás unos minutos. Aun dale la mano y dile en ese inglés espasmódico, tu dirección, apellido y teléfono y aún deja que siga unos segundos más hablándote del viento incesante, deja que te compare ese viento de octubre con el viento sur de su país, que tú no sabes ni remotamente lo que es, pero déjalo, déjalo correrse, en tus palabras y en el brillo de tu cara bajo el farol, como si fuera un agua que necesitaba derramarse con urgencia. Repítete que has hecho bien porque ese hombre nunca lo olvidará, y sonríe, sonríe así de modo que pueda comparar tu sonrisa con un respaldo donde de pronto se ha sentado después de un largo viaje. De todas formas son sólo unos minutos porque ahora, cuando llega el tranvía número 5, tú le dices adiós desde el estribo y después desde tras el cristal y el hombre se queda totalmente solo, esperando el número 4 que no llega, y sin embargo se siente totalmente acompañado, esperando todavía con tu sonrisa y tus palabras, seguro de que no te verá jamás, pero consciente, de que has existido en un momento urgente de su vida.


Noviembre de 1982

----------------------------------
In una fermata di Dresda

Se all’improvviso in una fermata di Dresda un uomo si avvicina. Se all’improvviso nella notte ventosa in una fermata di Dresda un uomo si avvicina, meglio che tu lo guardi con calma perché è così solo da non sembrare un uomo, come se fosse un animale tra la gente; no, non guardarlo come si guarda un assassino, un violentatore di bambine solitarie, rispondigli in inglese, digli che davvero c’è molto vento, che il tram numero 4 è proprio il tram numero 4 e aggiungi altre sciocchezze implicite nel vento, nelle luci, nelle insegne. Guardalo con calma tu che ti trovi solo insieme a lui alla fermata, mentre un grande orologio assicura, come se ce ne fosse davvero bisogno, che sono le 11 della notte, rispondigli che va bene, che in realtà quel povero orologio non sa che sta indicando l’ora soltanto per due, e infine sorridi. Ormai hai capito che è un uomo docile come una di quelle parole maneggiate dai poeti, quindi, in questo modo, sorridi e portagli via tutta la sua notte, la sua nostalgia, la sua tragica solitudine, non è niente di più lontano da un violentatore, da un truffatore di bambine indifese, anche se il suo volto, al principio, ti era parso simile a certi volti per i quali pagano una ricompensa. Continua ancora a sorridere perché senza dubbio, lo stai vedendo, così lo spiazzerai per alcuni minuti. A questo punto dagli la mano e digli nel tuo inglese spasmodico, il tuo indirizzo, il nome e il telefono, lascia che continui ancora per qualche secondo a parlarti del vento incessante, lascia che paragoni quel vento d’ottobre con il vento del sud del suo paese, che tu non sai neppure lontanamente che cosa sia, ma lascialo, lascialo correre, dietro alle tue parole e nello splendore del tuo volto sotto il lampione, come se fosse una pioggia bisognosa di cadere con urgenza. Ripeti dentro di te che hai fatto bene perché quell’uomo non lo dimenticherà mai, e sorridi, sorridi così in maniera tale che possa paragonare il tuo sorriso a un comodo sedile dove riposare dopo un lungo viaggio. In ogni caso sono solo pochi minuti perché adesso, quando arriva il tram numero 5, tu gli dici addio dal predellino, quindi da dietro il vetro, e l’uomo resta completamente solo, in attesa del numero 4 che non arriva, malgrado ciò si sente in compagnia, aspettando ancora il tuo sorriso e le tue parole, sicuro che non ti vedrà mai più, ma cosciente, che sei esistito in un momento importante della sua vita. 

Novembre 1982

Traducción al italiano de Gordiano Lupi

--------------------------------------------------------
Félix Luis Viera nació en Santa Clara, Cuba, en 1945. Ha publicado los libros de poemas: Una melodía sin ton ni son bajo la lluvia (Premio David de Poesía de la UNEAC 1976, Ediciones Unión Cuba); Prefiero los que cantan (1988, Ediciones Unión, Cuba); Cada día muero 24 horas (Editorial Letras Cubanas, 1990); Y me han dolido los cuchillos (Editorial Capiro, Cuba, 1991) y Poemas de amor y de olvido (Editorial Capiro, Cuba, 1994). Los libros de cuento: Las llamas en el cielo (Ediciones Unión, Cuba, 1983); En el nombre del hijo (Premio de la Crítica 1983, Editorial Letras Cubanas, nueva edición 1988) y Precio del amor (Editorial Letras Cubanas, 1990). Las novelas Con tu vestido blanco (Premio Nacional de novela, UNEAC 1987, Premio de la Crítica 1988, Ediciones Unión, Cuba), Serás comunista, pero te quiero (Ediciones Unión, Cuba, 1995); Un ciervo herido (Editorial Plaza Mayor, Puerto Rico, 2003, Editorial Eriginal Books, Miami, 2012) y la novela corta Inglaterra Hernández (Ediciones Universidad Veracruzana, 1997, Editorial Capiro, Cuba, 2002).
Su libro de cuentos Las llamas en el Cielo es considerado un clásico en su país. Sus creaciones han sido traducidas a varios idiomas y se han publicado en antologías en Cuba y otros países. En su país natal recibió varios reconocimientos por su trabajo en favor de la cultura. En Italia se le conoce por su novela Un ciervo Herido, editada con el título El trabajo os hará hombres (L’Ancora del Mediterráneo, 2008), que aborda el tema de la UMAP (Unidades Militares de Ayuda a la Producción), en realidad campos de trabajo forzado que existieron en Cuba, de 1965 a 1968, adonde fueron enviados supuestos desafectos a la revolución castrista, como religiosos de diversas filiaciones, lumpen, homosexuales y otros. Esta novela, con buena acogida de público y crítica, ha circulado en varios países de habla hispana y en la Florida.
En 2010, Félix Luis Viera publicó en México El corazón del rey, novela que incursiona en la década de 1960, cuando en Cuba se establecía la llamada revolución socialista, y que expone el mundo marginal de esa época. Ese mismo año dio a la luz el poemario La patria es una naranja (Ediciones Iduna, Miami), publicado posteriormente en Italia por ediciones Il Flogio y merecedor de uno de los Premios “Latina en Versos”, otorgados en aquel país.
Es ciudadano mexicano por naturalización.

Sunday, January 5, 2014

(Cuba) Ultimo adiós a Mons. Carlos Manuel de Céspedes





Cientos de personas dieron ayer sábado, 4 de enero, el último adiós a Mons. Carlos Manuel de Céspedes, una de las figuras más destacadas e influyentes de la Iglesia católica en la isla en las últimas décadas.

Fallecido el pasado viernes 3 de enero de forma repentina a los 77 años, Céspedes fue enterrado  en el panteón sacerdotal del cementerio Colón de La Habana, tras una ceremonia en la parroquia San Agustín, donde ejerció el sacerdocio en los últimos años.

Más de 600 personas abarrotaron la habanera iglesia de San Agustín para asistir a la misa funeral de cuerpo presente oficiada por el arzobispo de La Habana, cardenal Jaime Ortega, y a la que acudieron obispos y sacerdotes de diferentes provincias, así como seminaristas. (leer texto completo en El Diario.es)

----------------------------------

Saturday, January 4, 2014

Oikos

 
 
Sección Oikos, con fotos de Juan Carlos Agüero. Dedicada a mostrar la
wildlife del Sur de la Florida, es el espacio green (cada semana) del blog
Gaspar, El Lugareño. Las fotos de Juan Carlos en el website Anhinga Wildlife

Friday, January 3, 2014

(Cuba) Falleció Mons. Carlos Manuel de Céspedes

Con profunda pena damos la noticia del fallecimiento, alrededor de las 11.30 am de este día, de Mons. Carlos Manuel de Céspedes, por tantas razones querido y respetado, de probado amor a la Iglesia y a Cuba.

Que el Buen Dios acoja en su Reino a quien ha sido su servidor bueno y fiel.

El sábado 4 de Enero a las 8.00 am será la Misa en la Parroquia de San Agustín y a las 9.00 am su entierro.


Secretariado General de la COCC
3 de Enero 2014

------------------------------------------------------------

Mons. Carlos Manuel de Céspedes García Menocal
 entrevistado por Amaury Pérez Vidal. (Junio 2011)
Leer texto completo de la entrevista

Fragmento de "La Avellaneda una y otra vez" (por Matías Montes Huidobro)


LA AVELLANEDA UNA Y OTRA VEZ
de Matías Montes Huidobro
(una secuencia de la obra)



(Al llegar al pie de la rampa, La Peregrina, Tula y Gertrudis, se abrazan y se miran).

GERTRUDIS: ¡No hemos cambiado nada!

TULA: ¡Somos las mismas!

PEREGRINA: Será el Infierno.

TULA: Será la paz de los sepulcros.

PEREGRINA: ¿Y el juicio?

TULA: ¿Pero habrá juicio?

PEREGRINA: Por supuesto.

TULA: ¿El juicio de quién?

PEREGRINA: De nosotras. De Gertrudis Gómez de Avellaneda.

GERTRUDIS: Pero, ¿quién planea tal cosa?

TULA: El Autor, posiblemente.

AUTOR: La posteridad.

GERTRUDIS: ¿Quién se atreve a juzgarme? ¿Quién puede hacer de juez? ¿Quién será el fiscal? ¿Quién se encargará de la defensa?

TULA: Será un juicio sumario.

AUTOR: Es inevitable, Gertrudis. ¿O es que tú crees que en el reino de los Cielos se entra así como así?

TULA: Habrá que esperar por San Pedro.

GERTRUDIS: Arregladas estamos, ¡porque si es el actor que venía a despedir el duelo!

TULA: El Autor nos ha metido en un callejón sin salida.

PEREGRINA: La muerte es un callejón sin salida.

GERTRUDIS: ¡La vida es un callejón sin salida! Pero estoy bien entrenada, y de esto me encargo yo. (Al Autor). Me vestí para la escena de la coronación, como en mis mejores tiempos, con todos los perifollos, y te bajaste con la escena del cementerio, para que ni asomara la cabeza. Y ahora planeas la del juicio. Como bien sabes yo estoy lista para lo que sea. Haz lo que quieras, porque estoy preparada para todo y mi papel me lo sé al dedillo. Pero la escena de la coronación va, aunque tengan que pasar por encima de mi cadáver.

AUTOR: Pensé eliminarla, porque era un poco rígida y tendría, además, que buscar un centenar de actores y, lo que es peor, llenar el teatro.

TULA: Aquello fue un éxito rotundo.

PEREGRINA: Tan apoteósico que me sentí deprimida.

GERTRUDIS: (Al Autor). ¿Y mi matrimonio con Verdugo? ¿Lo eliminaste porque era un militar español? Quiero advertirte que con él pasé los años más tranquilos de mi vida, y que en todo momento se portó como un caballero. ¡Ni un sí ni un no!

TULA: Sin la tentación de cometer alguna locura y sin la pejiguera de Cepeda, que finalmente se casó y nos lo quitamos del camino.

PEREGRINA: (A Gertrudis). No tuviste un minuto de descanso. Claro, escribías siempre, aunque fuera una fuente de dolor.

TULA: ¡Un concierto para sordos!

PEREGRINA: Una y otra vez…

GERTRUDIS: Hasta Verdugo fue objeto de un atentado en la acera izquierda entrando por la Puerta del Sol, entre las calles del Candil y de Rompeplazas.

PEREGRINA: Estuvo en peligro de muerte. Creía que el episodio de Sabater se repetía y que Verdugo se moría de un momento a otro, pero Dios oyó mis oraciones.

TULA: A su modo y manera, porque nunca se recuperó del todo.

PEREGRINA: Dios aprieta pero no ahoga.

GERTRUDIS: (Al Autor). Claro, todo eso lo has querido omitir…

AUTOR: Porque alarga la obra y no es posible meterlo todo.

GERTRUDIS: ¿Y por qué no? Mi vida fue así.

AUTOR: Eras responsable de tus actos.

GERTRUDIS: Pero no de la historia. ¿Qué culpa tenía yo de ella? Escribía. Eso era lo que sabía hacer y no iban a detenerme mis enemigos.

AUTOR: Todos los géneros literarios te eran válidos: novela, poesía, teatro…

GERTRUDIS: ¡Teatro! ¡Sobre todo, el teatro!

TULA: Se sacarán a relucir los trapos sucios.

GERTRUDIS: Porque si me acusa, es esencial que mis personajes tomen la palabra, para que ellos mismo me defiendan… Teatro dentro del teatro…

AUTOR: Tú nunca hiciste teatro dentro del teatro.

TASSARA: ¡Quién sabe!

GERTRUDIS: (Al Autor) Pero tú sí… De hecho, que se representen todas mis obras… y que la Real Academia de la Lengua Española me dé el lugar que me ha escatimado.

AUTOR: Se están recogiendo firmas.

GERTRUDIS: En contra de la voluntad de algunos, supongo: Vitier, Portuondo, Piñera, hasta Chacón y Calvo.

AUTOR: No te preocupes, porque todos están muertos.

------------------------------------
Nota del blog: Agradezco la gentileza de  Matías Montes Huidobro de compartir con los lectores un fragmento de su más reciente obra LA AVELLANEDA UNA Y OTRA VEZ (2014). 

El texto se puede adquirir en Amazom.com



-----------------------
Ver en el blog
Click here to visit www.CubaCollectibles.com - The place to shop for Cuban memorabilia! Cuba: Art, Books, Collectibles, Comedy, Currency, Memorabilia, Municipalities, Music, Postcards, Publications, School Items, Stamps, Videos and More!

Gaspar, El Lugareño Headline Animator

Click here to visit www.CubaCollectibles.com - The place to shop for Cuban memorabilia! Cuba: Art, Books, Collectibles, Comedy, Currency, Memorabilia, Municipalities, Music, Postcards, Publications, School Items, Stamps, Videos and More!