Wednesday, January 25, 2012

Las Doce Sillas (un filme de Tomás Gutiérrez Alea)


LM. Ficc. 1962.
Productora: ICAIC



Ficha Técnica

Guión: Tomás Gutiérrez Alea y Ugo Ulive
Dirección: Tomás Gutiérrez Alea
Producción General: Miguel Jiménez
Dirección de Fotografía: Ramón F. Suárez
Montaje o Edición: Mario González
Música Original: Juan Pedro Blanco
Sonido: Eugenio Vesa Figueras


INTÉRPRETES
Enrique Santiesteban, Reynaldo Miravalles, René Sánchez, Silvia Planas

Basada en la novela homónima de los escritores soviéticos Ilya Ilf y Eugene Petrov.

más información en el website Cubacine

-------------------------------------------
ver en el blog: Filmes Cubanos  

(Estados Unidos) En 2011 las nuevas condenas a muerte se redujeron a un mínimo histórico

ROMA, martes 24 enero 2012 (ZENIT.org) - El año pasado, por primera vez desde 1976, cuando se reintrodujo la pena capital en Estados Unidos, el número anual de nuevas condenas a muerte fue inferior a cien. Lo revela el Death Penalty Information Center (Centro de Información sobre la Pena de Muerte), que publicó a fin de año su informe anual The Death Penalty in 2011: Year End Report (La Pena de Muerte en 2011: Informe Final Anual).En 2011, las nuevas condenas a muerte se redujeron a 78, una drástica caída respecto al año récord de 1996, cuando se emitieron 315 sentencias a la pena capital. El declive comenzó a finales de los años 90, cuando hubo un promedio de 300 sentencias por año. Desde entonces el número ha disminuido constantemente. También el número de ejecuciones se ha reducido a 43, es decir, tres menos que el año pasado.

Sólo 13 estados llevaron a cabo ejecuciones en 2011, de los cuales el 74% fueron en el Sur, refiere el informe. Y sólo 8 estados hicieron más de una ejecución. Como de costumbre, Texas es el estado con el mayor número de ejecuciones: 13. Como señala el informe, la cifra representa sin embargo, una reducción del 46% respecto a 2009, cuando se llevaron a cabo 24 ejecuciones, e incluso un descenso en comparación con 2010, que tuvo 17 ejecuciones.

Desde 1976, sobre el número total de 1.277 ejecuciones, 477 fueron ejecutadas en Texas, o sea el 37% del total. En 2011, sin embargo, hubo sólo ocho nuevas sentencias de muerte.

En la actualidad, hay 34 Estados que mantienen la pena de muerte. Además, el gobernador de Oregon, John Kitzhaber, ha suspendido una ejecución inminente en noviembre pasado y ha declarado que no habrán más ejecuciones durante su mandato. (sigue)

(Miami) Madre de Orlando Zapata dice que ha sido manipulada por líderes del exilio

(Miami) Presentan el poemario "Días ya vacíos de Elena Tamargo"

Zu Project, Akuara Teatro y Bluebird Editions invitan a la presentación del libro Días ya vacíos. Poemas escogidos de Elena Tamargo (Miami. Bluebird Editions, 2011), una edición realizada con el propósito de reunir la obra poética de la fallecida escritora cubana y ofrecer a los lectores la posibilidad de apreciar su valor e importancia para la literatura cubana. Incluye textos de todos sus libros y también otros inéditos. La compilación fue revisada y autorizada por Elena Tamargo.

La presentación estará a cargo del escritor y periodista Álvaro Alba

  Este Jueves 26 de Enero a las 8. 00 p.m.
en la sede de Akuara Teatro
4599 Sw 75 Ave.
Miami FL 33155
--------------------------------------------

(USA) ¿De donde son los "votantes"?

(Pew Research Center) Hispanic eligible voters in Florida have a different country-of-origin profile from Hispanic eligible voters nationwide. One-third (32%) of Hispanic eligible voters in Florida are of Cuban origin, 28% are of Puerto Rican origin and 9% are of Mexican origin. By contrast, among Hispanic eligible voters nationwide, 59% are Mexican, 14% are Puerto Rican and 5% are Cuban. (see Latinos in the 2012 Election: Florida)

“Falleció el delincuente Wilmar Villar Mendoza” (por Félix Luis Viera)

Con este título aparece en el blog oficialista DeBateando la información sobre la muerte del disidente cubano fallecido el pasado 19 de enero en el hospital Juan Bruno Zayas, de Santiago de Cuba. Agrega quien firma la nota, Carlos Antonio Fernández, que Wilmar Villar Mendoza, “que hoy se nos presenta como un luchador pacífico por los DD.HH. en la isla, no fue más que un violento ciudadano, de una peligrosidad social comprobada”. Y suma el señor Carlos Antonio Fernández que “Este ser antosocial (sic), guapetón y abusador que era Wilmar Villar, fue sentenciado a 4 años de privación de libertad. Fue allí donde a falta de liderazgo genuino, los personeros de la mentira y el oportunismo, los gusanos de siempre, lo rebautizaron como opositor y contrarrevolucionario”.

No expone el bloguero castrista los argumentos para demostrar que Villar Mendoza era un “delincuente”, ni dice en qué consistió ser “guapetón [buscapleitos] y abusador”. Tampoco aclara qué “personeros de la mentira y el oportunismo, los gusanos de siempre”, allí en la cárcel donde se hallaba recluido el disidente, lo habrían rebautizado “como opositor y contrarrevolucionario”. Mucho menos explica Carlos Antonio Fernández cuáles son los métodos que se aplican para convertir a un “delincuente” en “opositor y contrarrevolucionario”. Pero asumo que debe ser algo complicado, que requiere de una urdimbre sumamente sofisticada.

Desde hace muchos años estamos totalmente conscientes de que el castrismo estalinista nos sembró el odio entre compatriotas, nos inoculó el veneno que nos llevara a aborrecer al hermano, al padre, a la madre, al hijo, al amigo que no profesara la “misma ideología”. Y aun, más que aborrecerlos, a reclamar su muerte si así lo solicitaba el entramado de la “patria”. Llamo la atención sobre esto porque me han llegado mensajes electrónicos que abogan por un revanchismo inusitado que, tal parece, indica vincular a todos los compatriotas que viven en la Isla con infamias semejantes a la expresada en el blog DeBateando. Aunque quizás sobre decirlo, las personas como el bloguero Carlos Antonio Fernández representan en Cuba una minoría, como las tantas minorías que han apoyado a las tantas dictaduras que en el mundo han sido. La aplastante mayoría del sojuzgado pueblo cubano está, aunque silenciado, en contra de la dictadura. Y ni siquiera tiene acceso a páginas como esta; es decir, no saben nada de lo que ocurre. Llegado ese momento que indefectiblemente llegará, se habrán de cobrar las Cuentas Grandes, pero de ningún modo las propias de un régimen diabólico que enfrentó a todos contra todos, porque si así fuera no alcanzaría la Isla para sepultar tanto cadáver.

Hacia el final de su nota, Carlos Antonio Fernández escribe lo que él mismo llama “la pregunta del millón de pesos”: “¿y en verdad un delincuente común, sin idelaes (sic) verdaderos es capaz de sacrificar hasta su propia vida?” Y el propio Carlos Antonio Fernández responde: “Bueno, eso depende de cuanto (sic) se le asegure en efectivo para él y su familia en un país pobre como este, donde la política sucia puede ser un medio de vida. En este caso y otros similares, siempre estos personajes se han arrepentido y han intentado conservar la vida, solo que siempre en un punto de no retorno que ha desencadenado su muerte y oxigenado la campaña contra Cuba".

Tuesday, January 24, 2012

La muerte de un burócrata (un filme de Tomás Gutiérrez Alea)


LM. Ficc. 1966. Formato: 35 mm.
Productora: ICAIC

Ficha Técnica

Guión: Tomás Gutiérrez Alea, en colaboración con Alfredo del Cueto, Ramón F. Suárez
Dirección: Tomás Gutiérrez Alea
Dirección de Fotografía: Ramón F. Suárez
Montaje o Edición: Mario González
Música Original: Leo Brouwer
Sonido: Eugenio Vesa
Argumento: Tomás Gutiérrez Alea, en colaboración con Alfredo del Cueto, Ramón F. Suárez

INTÉRPRETES
Salvador Wood, Manuel Estanillo, Silvia Planas, Gaspar de Santelices, Pedro Pablo Astorga, Carlos Gargallo, (Actuación especial) Miriam Ramos

más información en el website Cubacine

-------------------------------------------
ver en el blog: Filmes Cubanos 

(Cuba) El Obispo y un sacerdote de Holguín, evitaron golpiza gubernamental a un grupo de disidentes

(El Nuevo Herald) Dos disidentes cubanos agradecieron a un sacerdote y a un obispo católico por su protección a un puñado de activistas de la oposición frente a una turba de personas organizada por el gobierno, armada con palos y piedras, que tenía sitiada a la iglesia donde asistieron a misa el domingo en el oriente del país. (sigue)

Estudio científico parece confirmar paternidad de José Martí con María Mantilla

Comparto un fragmento de la entrevista de Yamil Díaz al Dr. Ercilio Vento, quien ha investigado la posible  paternidad de José Martí con María Mantilla, mediante la Prueba Morfológica y Antropométrica. La entrevista completa, junto a la galería de imagenes relacionadas con este estudio se publicó y se puede consultar en el blog Ogunguerrero. En el mismo blog se puede ampliar la información en los posts El acta legal del Doctor Ercilio Vento y en María Mantilla, hija de Martí.

YAMIL Díaz: ¿En qué consiste la Prueba Morfológica y Antropométrica?

ERCILIO VENTO: La prueba morfológica es un instrumento de valor que se aplica en los conflictos de filiación, es decir: cuando se impugna una cierta paternidad, o en el caso en que un ciudadano desea confirmarla. De manera normal, este tipo de proceso se dirime mediante un examen sanguíneo que agota sus serogrupos hasta un nivel de confiabilidad de 0,998 sobre 1, o por la prueba de ADN, esta última en extremo costosa. De manera que el examen antropológico de las características físicas individuales del presunto padre y del hijo en duda, puestas en confrontación para establecer el grado de herencia de los caracteres, sirve como medio de aproximar un criterio judicial que debe contar cuando menos, con una prueba de fiabilidad pericial médica, además de las pruebas que pueda practicar en otro orden de la investigación. Hoy la prueba hematológica con todos los serogrupos es compleja de realizar, además de los costos que ello implica como erogación del Estado ante un tipo de acción que ―si bien se vale de medios de salud dispuestos como gratuitos― no hay que olvidar que se promueve a instancias de las partes interesadas. En los últimos años los tribunales del país han debido enfrentar la complejidad de estos litigios sin contar con la más idónea herramienta científica que colabore a la más justa sentencia. En el caso de la prueba morfológica que se aplica en Matanzas, es el resultado de 32 años de mi experiencia profesional, 32 años de intercambio con antropólogos de diferentes partes del mundo. En este lapso, la prueba no ha fallado en ningún caso, incluso frente a la comprobación con la prueba de ADN. La sumatoria de los rasgos en estudio, aporta un alto grado de fiabilidad en los resultados, lo único que se precisa por parte del perito es su experiencia y capacidad para identificar los rasgos físicos, privando su examen de toda subjetividad, toda vez que no se trata de establecer una simple semejanza, sino buscar los caracteres físicos heredados por el hijo a partir del presunto padre. Estos rasgos deben proceder del padre y de la madre. Si pueden ser identificados los de la madre pero no los del padre, la paternidad debe ser formalmente excluida.

Y.D.: Al aplicar dicha prueba al estudio de la relación José Martí-Martí Mantilla, ¿cómo procedió? ¿Qué resultados ha obtenido?

E.V.: En el caso particular de la posible paternidad de José Martí con María Mantilla, se tenía el inconveniente de ser ambas personas fallecidas. Esto no es obstáculo cuando se cuenta con suficiente material fotográfico del cual se pueden sacar conclusiones fiables. Gran parte lo aportó gentilmente la doctora Nydia Sarabia, sin el cual no habría sido posible realizar la prueba. El método se aplicó sobre esta base, tal como en otras ocasiones se ha hecho con sujetos contemporáneos. Gracias a la abundante iconografía existente, se pudo contar con un amplio material comparativo, de modo que la prueba no confrontó dificultades mayores de las que podrían suponerse al no ser las personas sujetos físicos vivos. Justo por esta vasta disponibilidad de imágenes, se alcanzó a establecer comparaciones en un rango de semejanzas del 74,3%. Se exceptuaron las comparaciones en los casos en que no se disponía del elemento semejante, como lo es la sangre. En realidad, no obstante ser arduo el trabajo y complejo, no puede decirse que fuera difícil al extremo de sacrificar su fiabilidad.

Y.D.: El índice de coincidencia de rasgos antropométricos parece alto…

E.V.: El índice de coincidencia o porcentual de coincidencia es alto y muy fiable, teniendo en cuenta que María posee también elementos que son heredados de su madre. Hay detalles que superan el simple valor numérico, por su peso cualitativo. En este sentido llaman la atención algunas identidades: la forma del labio inferior, la comisura palpebral interna, la forma de la oreja, la forma de los ojos, el surco subnasal, la forma de la cara, el ángulo nasal, la orientación de las comisuras labiales, la orientación de las comisuras palpebrales, el eje general del ojo y las cejas, entre otros.

Y.D.: Ya sabemos que es deber de la ciencia no afirmar ni negar rotundamente aquello que no haya sido demostrado en un ciento por ciento; pero el doctor Ercilio Vento, además de un prestigioso científico, es una persona. Esa persona tiene derecho, como cualquier otra, a haber llegado a una conclusión acerca de si María Mantilla era o no hija biológica de José Martí.

E.V.: Salvo que se aporte una prueba en contrario que niegue de manera rotunda lo comprobado a través del examen realizado, y para decirlo en el modo que se suele hacer: la paternidad de José Martí con María Mantilla no puede ser excluida. Se busca siempre que las cosas que se desean demostrar sean categóricamente ciertas, cuando en la ciencia se impone la prudencia y se sabe el carácter relativo que la naturaleza impone en todas las cosas. Aun en este caso, el examen ha sido en esta parte lo suficiente concluyente para afirmar la paternidad presumida.

Es importante destacar, además, que en todo este estudio el único propósito ha sido la búsqueda de una verdad ―quizás demasiado tiempo escondida o no revelada―, nunca un cuestionamiento de los hechos, ni de las personas; para hacerlo, habría que padecer aún mucho por Cuba, o morir por su defensa en un campo de batalla. (sigue)

Monday, January 23, 2012

Poemas sin libros (por Félix Luis Viera)

Armando Tejuca/Serie Blue Traffic 
-------------------------------------------------
 

Helena

por Félix Luis Viera


En las márgenes de Praga cae la escarcha y Helena camina bajo los perales; los perales gotean la escarcha cerca del Castillo de Praga y Helena está pensativa. Helena es alta como la melancolía y blanca como cualquier amanecer entre la nieve, y fulgura como aquellos amaneceres en el trópico. Es una mañana de octubre de 1976 y Helena deambula bajo los perales y ese raro hombre se le acerca. Helena mira al raro hombre y se da cuenta de que es un hombre raro. El hombre tan raro le dice que siente mucho frío y que está solo y Helena le responde que ella también está sola. El hombre le dice que cuando la vio caminar sin rumbo bajo los perales escarchados, sintió que algún halo le tocaba los ojos y le dijo que ella parecía una gota de lluvia en la nieve. Helena siente que el hombre la mira con una mirada muda. Helena desconoce el idioma del hombre y el hombre el de ella pero siguen hablando. Ella le responde que sí está dispuesta a deambular por Praga y toman un tranvía y se pierden en la noche de Praga y el hombre le dice que el frío es intenso cuando están en un bar, y se van a un parque, donde el frío aún es más intenso. Sentados en una banca el hombre raro se acurruca en los pechos de Helena y vuelve a decir que siente mucho frío. Los pechos de Helena están calientes y el raro hombre decide dormirse con la cara en ellos. Pero Helena se niega y toman dos tranvías y se van a la habitación de ella. Entrando en la habitación ella dice en su idioma qué soledad y el hombre lo mismo en el idioma suyo. El hombre raro y Helena ocupan igual largura en la cama y ahora él se mete bajo el ropón de dormir de ella y se vuelve a acurrucar en sus senos como cuando estaban en el parque. Ella apaga la lamparita de noche y él está totalmente desnudo excepto los calzones y ella siente que el hombre raro es su madre o su padre o su hermano o su amante y se lo dice a él; él responde que, con la cara en los senos de ella y con su mano en el vientre de ella, siente como una especie de tierra retomada, como si estuviera andando por el asfalto de su calle, allá lejos. Un reloj cucú da las once y treinta de la noche y ambos, en la postura dicha, se duermen y en la madrugada ella siente cómo la mano del hombre busca su pubis y allí se queda, y el hombre raro siente que ella lo besa en las mejillas varias veces. Amanece y hay todavía más frío, le dice el hombre raro a Helena cuando ella le trae una taza de café. Ella se viste con prisa porque tiene que impartir unas clases. Él se viste con prisa porque tiene que ir a una reunión. Las aceras están cubiertas de aguanieve y ellos cruzan la calle y se separan: él debe tomar un tranvía hacia el sur y ella otro hacia el oeste. Antes, acordaron que el primero que se sienta solo otra tarde, irá hacia bajo aquellos perales a ver si el otro llega. 


------------------------------------------------------------
Félix Luis Viera (Santa Clara, Cuba, 1945). Poeta, cuentista y novelista. Ha publicado los poemarios: Una melodía sin ton ni son bajo la lluvia (Premio David de Poesía de la Uneac*, 1976, Ediciones Unión, Cuba), Prefiero los que cantan (1988, Ediciones Unión, Cuba), Cada día muero 24 horas (1990, Editorial Letras Cubanas), Y me han dolido los cuchillos (1991, Editorial Capiro, Cuba), Poemas de amor y de olvido (1994, Editorial Capiro, Cuba) y La patria es una naranja (Ediciones Iduna, Miami, EE UU, 2010, Ediciones Il Flogio, Italia, 2011); los libros de cuento: Las llamas en el cielo (1983, Ediciones Unión, Cuba), En el nombre del hijo (Premio de la Crítica 1983. Editorial Letras Cubanas. Reedición 1986) y Precio del amor (1990, Editorial Letras Cubanas); las novelas Con tu vestido blanco (Premio Nacional de Novela de la UNEAC 1987 y Premio de la Crítica 1988. Ediciones Unión, Cuba), Serás comunista, pero te quiero (1995, Ediciones Unión, Cuba), Un ciervo herido (Editorial Plaza Mayor, Puerto Rico, 2002, Editorial L´ Ancora del Mediterraneo, Italia, 2005), la noveleta Inglaterra Hernández (Ediciones Universidad Veracruzana, 1997. Reediciones 2003 y 2005) y El corazón del Rey (2010, Editorial Lagares, México). Su libro de cuentos Las llamas en el cielo es considerado un clásico de la literatura de su país. Sus creaciones han sido traducidas a diversos idiomas y forman parte de antologías publicadas en Cuba y en el extranjero. En su país natal recibió varias distinciones por su labor en favor de la cultura. Fue director de la revista Signos, de proyección internacional y dedicada a las tradiciones de la cultura. En México, donde reside desde 1995, ha colaborado en distintos periódicos con artículos de crítica literaria, de contenido cultural en general y de opinión social y política. Asimismo, ha impartido talleres literarios y conferencias, y se ha desempeñado como asesor de variadas publicaciones.

----------------------
ver post anterior

Sunday, January 22, 2012

(Red Cubana de Comunicadores Comunitarios) Nota aclaratoria sobre el fallecimiento de Wilman Villar Mendoza

(Información ofrecida por José Daniel Ferrer y Maritza Pelegrino Mendoza)


Wilman Villar Mendoza nació en Contramaestre, Santiago de Cuba, el 30 de marzo de 1980, cuando tenía 3 años de edad su madre se lo entregó a la abuela paterna para que lo criara. Estudió Operador en Equipo Textil, era cristiano, profesaba la fe Bautista, igual que su esposa. De ese matrimonio, que comenzó en unión consensual desde el año 2000 y después lo legalizaron en el 2004, nacieron dos hijas Geormaris de 7 años y Wilmari de 5.

El suceso doméstico que narra el periódico Granma en su nota informativa de hoy, ocurrió el 12 de julio de 2011 y Maritza Pelegrino Cabrales (1) –su esposa- niega rotundamente que él la haya agredido; por el contrario plantea que la participación policial fue muy represiva con Wilman y lo golpearon. De este suceso no se habló más nada hasta que en el mes de noviembre, el día 14, él participa en una marcha en Contramaestre, convocada por la Unión Patriótica de Cuba que dirige José Daniel Ferrer García.

Un oficial de la policía política de Contramaestre, nombrado Adolfo, le planteó que de no separarse de la oposición lo juzgarían y llevarían a prisión por los sucesos antes expuestos. Al contestar Wilman que él era un opositor, se le conduce a la prisión de Aguadores, el 24 de noviembre, después de un juicio amañado, en el que es sancionado a 4 años de privación de libertad por los supuestos delitos de Resistencia, Desacato y Atentado. Desde ese momento comenzó la huelga de hambre y no le permitieron a su esposa verlo.

El oficial Rodolfo -de la Seguridad del Estado de Palma Soriano- fue a ver el día 23 de diciembre a José Daniel Ferrer porque algunas Damas de Blanco estaban acompañando fuera de la prisión a la esposa de Wilman, junto con Jorge Cervantes, para poderlo ver, ya que él estaba en huelga de hambre y no le permitían visita. El oficial aspiraba a que José Daniel hablara con ellas para que esperaran al lunes 26 para darle una visita a la esposa. Sin embargo José Daniel fue firme y le dijo (vía telefónica) al jefe de Rodolfo, nombrado Elio, que la visita tenía que ser el día 23 y que tenían que entrar Maritza y Jorge Cervantes; porque la organización quería que Wilman se mantuviera vivo. Posteriormente, un oficial de la Seguridad del Estado le comunicó a Wilman, a nombre de Luis Enrique López, jefe de la Prisión, que dejara la huelga que iba a haber un indulto y que lo iban a soltar. Éste lo creyó y se mantuvo esperando hasta el día 29 que decidió reiniciar la huelga. No se supo de él hasta el 3 de enero de 2012 que hubo contacto con presos de Aguadores, los que explicaron que se encontraba mal en celda de castigo.

Su esposa estuvo días recorriendo diferentes establecimientos, Boniato, el Hospital “Provincial” Saturnino Lora, y en ningún lugar le daban razón de Wilman. Finalmente supo que el día 13 lo habían sacado de la prisión para el Hospital en muy mal estado. A ella solo se lo dejaron ver en una ocasión por los cristales y por un breve espacio de tiempo, todos los partes se lo daban a la madre biológica –casada con un oficial del Ministerio del Interior-. Hay que explicar que él fallece a las 6:45 pm y no se lo dicen a la esposa, la siguen engañando con la historia de que estaba grave. 

José Daniel Ferrer se entera por una llamada de España que un bloguero oficialista había escrito en su blog que Wilman había muerto, y llama a Maritza que se encontraba afuera en el Hospital, para que volviera a preguntar, no es hasta pasadas las 8 de la noche que le informan del fallecimiento, solo el resto de los familiares lo sabían y a ella, su esposa, no se le había comunicado, por el delito de ser Dama de Blanco.

Pero la policía política ni se ruborizó, cuando le propuso a Maritza, estando ya en estado crítico y hospitalizado Wilman, que abandonara las Damas de Blanco que así pondrían en libertad a su esposo. Claro la respuesta de ella fue un rotundo no. Este oficial nombrado Adolfo la amenazó con que tenía que darle las niñas a otra persona porque no podría ver más las niñas.

El periódico Granma en su Nota informativa de hoy sábado 21 de enero de 2012, plantea que fue conducido al Hospital “Provincial” Saturnino Lora, al presentar síntomas de una neumonía severa del pulmón izquierdo. Cabría preguntarse ¿por qué lo dejaron agravar de esa forma?

Se explica también que hubo que aplicarle ventilación y nutrición artificial y muere por un fallo multiorgánico secundario a un proceso respiratorio séptico severo, que llevó al paciente a un shock por sepsia. ¿Cómo estaba en ese estado si no llevaba una prolongada huelga de hambre? ¿Le permitirían sus carceleros en su confinamiento en solitario tomar agua? Se puede recordar que a Orlando Zapata Tamayo lo tuvieron 18 días privado de ingerir este líquido.

¿Qué disidente podría hacer creer a Wilman que su vinculación con la oposición interna le permitiría evadir la acción de la justicia, cuando cientos de opositores son llevados a prisión y muchos otros detenidos arbitrariamente?

Cabría recordar que la Unión Patriótica de Cuba, por la vía de José Daniel Ferrer, denunció en múltiples ocasiones por la emisora Radio Martí, y a través de su cuenta en Twitter: jdanielferrer el hostigamiento a las Damas de Blanco de la provincia de Santiago de Cuba que iban a acompañar a Maritza a la prisión para que le permitieran ver a su esposo en huelga de hambre.

Una vez más el régimen cubano miente de forma vergonzosa.


Redactaron: Lucas Garve, Arnaldo Ramos Lauzurique y Martha Beatriz Roque Cabello, animadores de la Red Cubana de Comunicadores Comunitarios.
La Habana, 21 de enero de 2012.
(1) El teléfono donde se puede localizar a Maritza es el 53842338
---------------------------------------------
Texto tomado del website Háblalo Sin Miedo

------------------------------------------------------------------------------- 
ver: Nota del gobierno cubano sobre la muerte de Wilman Villar Mendoza


Viuda de Villar Mendoza: "Gobierno engaña": Maritza Pelegrino, viuda de Villar y madre de sus dos hijas, dijo a Efe que la versión oficial del Gobierno del presidente Raúl Castro es "un cuento de la policía política" que intenta "manchar su imagen después de muerto". (sigue)

 -------
Viuda de Villar Mendoza: Al preguntarle Cubanet a Maritza Pelegrino qué tenía que decir respecto a la version oficialista de los hechos, la joven viuda negó rotundamente la veracidad de la misma y enfatizó que el escándalo publico y la supuesta agresión de su esposo contra ella a que se refiere la nota de Cuba Debate jamás tuvieron lugar.

“Mentira, es todo mentira y están utilizando a la famila, a la madre y la hermana, para fabricar esta historia.”, dijo visiblemente molesta. (sigue)

---------------------------------------------

Saturday, January 21, 2012

Oikos

  
Sección Oikos, con fotos de Juan Carlos Agüero. Dedicada a mostrar la
wildlife del Sur de la Florida, es el espacio green (cada semana) del blog
Gaspar, El Lugareño. Las fotos de Juan Carlos en el website Anhinga Wildlife

Friday, January 20, 2012

Ley en el blog ...


---------------------------------------------------------------
Página web: Ilustración de Obras
--------------------------------------------------------
Información relacionada: 
Falleció Wilmar Villar Mendoza

Thursday, January 19, 2012

(Cuba) Falleció Wilmar Villar Mendoza


Vía Twitter: @CHAGUIT0: Falleció Wilmar Villar Mendoza a las 6 y 45 pm a causa de fallo multiorgánico por sepsis generalizada en Hospital Clinico Quirurgico de Santiago de Cuba. (Información tomada del blog oficialista Yohandry.com)

----------------------------------------------------
Diario de Cuba: Muere en huelga de hambre el preso político Wilman Villar Mendoza
Noticias Marti: Muere otro preso político en huelga de hambre
El Nuevo Herald: Muere tras huelga de hambre disidente cubano Wilman Villar Mendoza
El Tiempo: Disidente cubano murió tras casi dos meses de huelga de hambre
CNN: Cuban dissident dies after hunger strike
AP: Jailed Cuban Dissident Dies After Hunger Strike

Editorial Cubaencuentro: Vendrán ahora los conocidos expedientes inventados, con argumentos de violencia y robo, para tratar de manchar el historial del opositor. Las declaraciones médicas elaboradas desde el temor para justificar que se hizo todo lo posible para salvarle la vida. La realidad es que el gobierno de Raúl Castro acumula un rosario de tumbas, para decirlo de una forma elemental y algo cursi, pero también verdadera, que hace que solo se le pueda mirar con rechazo y repulsión. En ningún caso se justifica la violencia con la que el régimen ha arremetido contra unos ciudadanos deseosos de cambiar de forma pacífica el destino del país, en condiciones sumamente difíciles, bajo una intimidación constante y una carencia casi absoluta de recursos.

Es el momento de la solidaridad internacional con la disidencia cubana, de aislar políticamente al régimen de La Habana en cualquier foro internacional. Los mandatarios de naciones democráticas como Brasil tienen que evitar los viajes a la Isla. El Vaticano debe poner en la balanza su compromiso con los derechos humanos, y con los desafortunados de todo el mundo, y sus deberes como Estado. La propagación de la fe debe comenzar por la solidaridad con las víctimas. La presencia del papa Benedicto XVI en marzo en la Isla no será más que una carta abierta a la impunidad del régimen. Tal visita debe ser pospuesta. Es, en fin, la hora de la decencia frente al terror. (leer texto completo)

(Enero 19, 1977) El día que nevó en el Sur de Florida


Se reconoce el 19 de enero de 1977  como el  día que, hasta este momento, ha nevado en el Sur de la Florida ... acá como lo recuerdan The Miami Herald (January 19, 2007) y el Sun Sentinel.

Wednesday, January 18, 2012

(La Habana) Varios muertos en derrumbe de un edificio en La Habana

  
Fotos/Cubanet
---------------------------
LA HABANA, Cuba, 18 de enero (Augusto Cesar San Martin, www.cubanet.org ) -Una nube de polvo cubrió la calle cuando a las 9:45 pm de ayer martes 17 de enero se derrumbó el edificio de apartamentos ubicado en la avenida Infanta esquina Salud, del municipio Plaza. El desplome causó espanto entre los transeúntes que huyeron ante el estruendo y la confusión.

Excepto la fachada, el resto del inmueble que albergaba a unas treinta inquilinos se desplomó enterrando bajo los escombros a varias personas. Una pareja de ancianos que quedó atrapada en uno de los balcones del edificio fueron los primeros en ser rescatados.

Durante la primera hora fueron extraídos con vida de entre los escombros dos adolescentes, dos hombres y una mujer. La búsqueda de sobrevivientes continúo toda la noche sin resultados, hasta horas de la mañana de hoy en que fue encontrado el cadáver de una mujer. Varias brigadas del Cuerpo de Bomberos y el personal de servicios médicos continúan realizando labores de búsqueda en las ruinas del edificio. (sigue)

 
Fotos/EFE
-------------
La Habana, 18 ene (AIN) En horas de la noche de ayer 17 de enero, ocurrió un doloroso accidente al derrumbarse el edificio ubicado en la intersección de las calles Infanta y Salud, donde residían núcleos familiares pertenecientes a los municipios Plaza de la Revolución y Centro Habana.

Como consecuencia de este lamentable hecho, fallecieron cuatro personas. Ellos son: Yexnis Rachel Labrada Mesa, Sheila Mejías Muñoz, Daniela Fleites Marchante y Jorge Osvaldo Gómez González. Otras cinco resultaron lesionadas, de las cuales cuatro se encuentran hospitalizadas y evolucionan de manera estable.(sigue)

por cuenta propia en Camagüey

Ernest Hemingway: el poeta que todavía no conocemos (por Carlos A. Peón-Casas)

Comienza hoy una mini serie de tres semanas (cada miércoles) sobre Ernest Hemingway, escrita por por Carlos A. Peón-Casas, colaborador del blog  y especialista en la obra de este escritor y  periodista.
American novelist Ernest Hemingway, left, chats with actors Alec Guinness, center, and Noel Coward in Sloppy Joe's Bar in Havana, Cuba, May 12, 1959, during the making of Sir Carol Reed's film version of "Our Man in Havana". "Our Man in Havana" is based on Graham Greene's best seller. (AP Photo). Nota mía: Pie de foto de AP.
------------------------------------------------------------------------

Hemingway:
el poeta que todavía no conocemos


por Carlos A. Peón-Casas


La poesía de Ernest Hemingway es una asignatura pendiente para el lector cubano. La edición completa de sus poemas publicados vio la luz póstumamente en el año 1979(1). Cualquier traducción al español que se haya verificado a partir de la fecha, es verdaderamente una rareza editorial entre nosotros, por ende serían pocos, muy pocos los lectores que hayan podido sacar el mejor partido de tal o tales versiones. Leerlos en el original sería igualmente un muy raro privilegio sólo al alcance de otro escaso grupo, mayoreado principalmente por especialistas en la obra del también cuentista y novelista. Sumemos a lo ya dicho que cualquier pretensión traductiva entre nosotros, chocaría de inmediato con el valladar insalvable de los derechos de autor que para tales propósitos detentan sus herederos, y cuya validez sigue en pie hasta ver cumplidos los cincuenta años del deceso del dios de bronce de la literatura norteamericana(2).

Hemingway, mejor conocido entre nosotros por su exquisita prosa que incluye como ya acotábamos novelas, cuentos, memorias y muchos artículos periodísticos, fue también el poeta que habita primero en la génesis del narrador futuro. Y que en su caso como en el de muchos grandes de la literatura con mayúsculas, siguió latiendo en la posteridad de su obra de consagrado, quizás con otro signo, pero siempre con dimensión de vitalidad, aunque, habría que ver a cuantos de aquellos textos iniciáticos, hubiera condenado al fuego reparador o al ostracismo más singular, de haber podido decidir sobre su publicación. Al menos en vida nunca lo intentó. De cualquier modo, ya desde sus primeros atisbos poéticos, su producción de tal signo lograba convencer a voces ya altas y reconocidas en el mundo literario del Paris del los años veinte como Gertrude Stein y Ezra Pound, para quienes aquellos tempranos poemas de post-guerra: “tenían la marca del poeta”(3). Para tal época el joven bardo y futuro narrador, ya había dado a las prensas algunos textos, publicados en Poetry, un conocido diario poético de la época donde ya se habían publicado textos del propio Pound y de Wallace Stevens.
Unos versos de tal período ilustran muy bien lo ya expresado, se trata del poema “Champs d'Honneur” donde al decir del crítico e investigador Robert Fleeming: “conmemora la muerte de la Primera Guerra Mundial, no en los términos glorificadores que usaría un orador, sino con la auténtica miseria de sus muertes, atrapados en fangosas trincheras, mientras el gas se difuminaba para finalmente asfixiarlos”(4).
La experiencia guerrera de Hemingway, como bien se sabe, terminó muy pronto con las marcas indelebles de por vida de una muy fea herida, en el frente italiano, cuando servía no precisamente como soldado sino como ambulanciero y proveedor de víveres a los combatientes. Lo anecdótico del hecho, que de cualquier modo no dejó de tener claros visos de un acto heroico, marcó su futura impronta de novelista con Adiós a las Armas, sin dudas un alegato contundente contra la guerra no exento como toda buena novela que se precie de serlo, de un halo de romántico signo; pero donde verdaderamente quedó plasmada esa noción de total desamparo y extrañamiento es en esos textos poéticos recorridos por el inevitable bramar de las armas y el fragor de la muerte que se enseñorea con los jóvenes cuerpos de los soldados sacrificados a una causa inútil, un ejemplo lo constituye el poema “Los buenos muchachos muertos”, firmado por el autor en el año 1929:
Se burlaron de todos nosotros
El Rey y la nación
Dios Todopoderoso
Y del resto
Patriotismo
Democracia
Honor
Sólo palabras y frases
Con las que nos embaucaron o nos mataron(5)

En tales textos inequívocamente aflora un sujeto poético que sin dudas asume y resume la experiencia de aquellos inocentes combatientes de todos los bandos, enfrentados solamente por la perfidia de los poderosos, y los oscuros designios de la geopolítica imperante. Hemingway no quedará nunca ajeno a aquel desastre que marcaría su vida, y la de tantos otros, precisamente aquella “generación perdida” bautizada en su momento por la que sería su descubridora y dómine literaria en el Paris de post guerra, Gertrude Stein. Aquellos textos signados por la conflagración, son quizás los que con más fuerza hablan del poeta, que Hemingway dejaría de ser tan pronto como los lauros de la novela y las narraciones cortas marcaran para bien su temprana carrera literaria. En uno aquellos intitulado: “Todos los ejércitos son iguales”, volvemos a escuchar el tronar aciago del combate:
La publicidad es fama
La artillería hace el mismo ruido
El valor es un atributo de los muchachos
Los viejos soldados tienen ojos cansados
Todos los combatientes escuchan las mismas viejas mentiras
Los cuerpos de los muertos siempre están cubiertos de moscas.(6)
El mismo tono denunciante y a la vez lleno de las pesadumbres que aquel conflicto bélico generó inexorablemente en quienes fueron sus actores más directos, sigue latiendo en los textos que Hemingway escribe a posteriori, ya instalado en París. La evidencia de la pérdida y el duelo inevitable recorren este corto pasaje poético, que estilísticamente tiene mucho que ver con el estilo seco y contundente del autor, trabajado como un enunciado sencillo e irrevocable, esbozado además como un sincero homenaje al amigo muerto en el duro frente francés de la región de Picardy:
El único hombre a quien quise
Dijo adiós
Y se marchó
Lo mataron en Picardy
Un día soleado.(7)
Para Hemingway, como para su generación, no hay una redención posible desde el signo de la guerra, desde ella misma se generan otros conflictos que se hacen irreconciliables con el devenir de todos los que se vieron involucrados. La propia literatura que el joven escritor generará tendrá irrevocablemente su signo, o al menos estará marcada a rojo de por vida en lo más recóndito de su ser. Otro texto de la misma época le pasa la cuenta a esa circunstancia malsana que aglutinó a los de su edad en experiencia vital tan desastrosa. Se trata del poema “La era nos exigió”, otra clara denuncia de aquel terrible flagelo que los agobió:
La era nos exigió que cantáramos
Y nos cortó la lengua.
Nos obligó a correr
Pero nos bloqueó la salida
Nos conminó a que bailáramos
Y nos incrustó en pantalones de hierro
Al final le tributamos
La porquería que nos pidió(8)
Y aunque el signo de la guerra está presente en una gran porción de los primeros textos poéticos hemingwayanos, encontramos también otras aristas y otros temas a los que confía su voz de rimador. De entre tales producciones destaca uno muy particular y donde descubrimos a un Hemingway esta vez paternal (lo fue muy de veras), ilustrando a su progenie sobre lo que debe ser la vida de un hombre recto y justo. Dejemos que sea el propio poeta quien nos haga escuchar estos valederos consejos en su poema “Consejos a un hijo”:
Nunca confíes en un hombre blanco
No mates jamás a un judío,
Ni firmes un contrato.
o alquiles un banco
No te alistes en ejércitos
Ni desposes a muchas mujeres
No escribas para las revistas
O dormirás entre harapos
Todos tus amigos te abandonarán
Todos morirán
De modo que vive una vida acomodada y limpia
Y úneteles en el cielo.(9)
El tono poético que recorre esta colección a la que hoy aludimos tiene igualmente toques muy singulares de un humor pocas veces reconocible en la obra de Hemingway, pero inevitablemente signado con vetas de cierta explícita ironía. Reconocemos tal marca en un poema doble fechado en 1922 (que el poeta dedica a sus compatriotas norteamericanos, y a los vecinos canadienses: I like Americans/I like Canadians). Es bueno recordar que Hemingway después de su experiencia en la guerra europea, vivió por un tiempo en Toronto, donde se desempeñó como corresponsal del diario local Toronto Star. Tales textos, firmados jocosamente por “un extranjero”, y donde Hemingway se escuda para caracterizarlos mejor, airean de cierta forma la convicción íntima que sobre sus correligionarios y los vecinos del norte, tuviera el joven rimador, por entonces expatriado en Paris. Los textos recorridos por cierto sarcasmo que en ninguna manera es agresivo ni mucho menos, constituyen una imagen muy particular de las íntimas realidades de la época, y sin dudas una muy hábil caracterización de los tipos y costumbres al uso en la Norteamérica de post-guerra. Sirva de ejemplo el poema “Me gustan los norteamericanos” ya citado:
Me gustan los americanos
No se parecen a los canadienses
Ni toman con seriedad a sus policías
Van a Montreal a beber no a criticar
Reclaman que ganaron la guerra
Pero en verdad saben que es mentira
Le tienen mucho respeto a los ingleses
Les gusta vivir en el extranjero
Y no se vanaglorian de la manera en que toman baños, pero se bañan.
Sus dientes son muy buenos
Y usan RVD’s(10) el año entero
Me gustaría que no se jactaran mucho de ello
Tienen la segunda mejor marina del mundo
Pero jamás lo mencionan
Les gustaría tener a Henry Ford como presidente.
Pero jamás lo elegirían
Vieron venir a Hill Bryan
Y están ya cansados de Billy Sunday
Los hombres se pelan de manera divertida
No serían fáciles de engañar en Europa
Alguna vez han estado allí
Produjeron a Barney Google, a Mutt y a Jiggs
No cuelgan a los asesinos de mujeres
Los exhiben en un vaudeville
Leen el Saturday Evening Post
Y creen en Santa Claus
Cuando hacen dinero
Es en grande
Son gente agradable.(11)
No estaría completa esta primera aproximación a los textos poéticos de Ernest Hemingway sin citar de entre los pasajes recogidos en el libro “ 88 poemas”, un par de ellos que por su brevedad recuerdan a los haikus japoneses, especies de miniaturas, donde sin embargo afloran detalles poco aireados, y ciertamente marcados con el signo del sentimiento más intimista posible, refiero esta vez a dos producciones de una etapa posterior a los anteriormente citados: los textos: Poetry/Poesía de 1944 y If my Valentine…/ Si mi Valentine...(1956). Amén de que el sujeto poético permanece muy cerca del autor, ambos poemas siguen delineando al creador que hubiera de convencer a rimadores inveterados desde sus primeras creaciones; pero que sin embargo se niega a existir como tal en el tiempo creativo del novelista consagrado que ya detenta los grandes lauros del Pulitzer y el Nobel por las excelencias de su prosa, definitivamente inimitable. Disfrutar pues de tales ejercicios poéticos de un Hemingway monumental es sin lugar a dudas un muy especial privilegio:

Poesía

Y ahora,
Perdidas las tres últimas noches
Recobradas en la mañana…
Los bosques húmedos y oscuros(12)

If my Valentine…

Si mi Valentine tú no llegaras a ser,
me voy a colgar en tu árbol de Navidad.(13)
Este tan especial recorrido por los poemas desconocidos de Ernest Hemingway, es una andadura que creemos imprescindible para el lector de su obra en Cuba. Tenemos la suerte de haber disfrutado de una gran parte de su extensa producción, incluso el raro privilegio de hacerlo casi de primera mano cuando en 1954 la revista Bohemia publicara de una sola vez su noveleta “El Viejo y el Mar”, traducida por el que fuera un gran amigo cubano del autor; Lino Novás Calvo. Igual suerte hemos tenido con su cuentística y sus novelas más singulares publicadas bajo el sello Arte y Literatura. Otros relatos posteriores, hasta ahora no traducidos al español(14), recreados en los ambientes locales de su Finca Vigía y que plasman su experiencia cubana de más de veinte años, esperan en potencia poder ver la necesaria luz editorial en el tiempo más o menos tangible.

Sirva pues, esta aproximación al Hemingway poeta, como introito necesario al conocimiento más completo de su vasta obra creativa, en la que también la poesía, tuvo sus coordenadas singulares dentro del corpus monumental de un autor al que la Literatura (siempre con mayúsculas), sigue reverenciando por sus dotes de inigualable signo.

-------------------
Citas y Notas

  1. Se trata de 88 Poems, editado por Nicholas Gerogiannis. El libro es una compilación de todos los poemas conocidos de Ernest Hemingway, que incluye desde una pieza juvenil escrita en un álbum de familia, hasta un poema fechado en al año 1956.
  2. A partir del 2011, la obra hemingwayana pasaría a ser parte del dominio público, y cualquier intento de tal tipo sería perfectamente viable.
  3. Citado por Fleming, Robert E.. "88 Poems". The Literary Encyclopedia. 31 July 2002.[http://www.litencyc.com/php/sworks.php?rec=true&UID=7254, accessed 25 January 2009.]
  4. Ibíd.
  5. En A Selection of Ernest Hemingway's Poetry. http://dir.yahoo/Arts/Humanities/Literature/Authors/Literary-Fiction/Hemingway _ Ernest _1899_1961/To Good Guys Dead/ Los Buenos muchachos muertos.ca. 1922. Todas las traducciones son de mi autoría.
  6. Ibíd. All armies are the same/ Todos los ejércitos son iguales. Paris 1922
  7. Ibíd. Poem/Poema.ca 1922.
  8. Ibíd. The age demanded/La era nos exigió. París 1922.
  9. Ibíd. Advice to a Son/Consejos a un hijo.1931.
  10. Refiere a una reconocida marca de ropa interior masculina muy popular en los Estados Unidos.
  11. Ibídem. I Like Americans (By A Foreigner) /Me gustan los americanos (Por un extranjero
  12. Ibíd. Poetry/Poesía. 24 Sept,1944.
  13. Ibíd. If my Valentine… /Si mi Valentine 14 de Febrero, 1956
  14. Véase mi ensayo “Traducir a Hemingway aquí y ahora. Notas sobre una experiencia traductiva de dos de sus historias: “I Guess Everything Reminds You of Something” y “Great News from the Mainland” creadas y ambientadas en Cuba.. (Trabajo leído en el 12º Coloquio Internacional Ernest Hemingway, celebrado en Ciudad de La Habana bajo los auspicios del Museo Ernest Hemingway de Finca Vigía en coordinación con la Cátedra Hemingway del Instituto Internacional de Periodismo “José Martí” del 18 al 21 de junio del 2009.
----------------------------------------
ver
 Cercanías a un Hemingway camagüeyano  
Traducir a Hemingway



 Carlos A. Peón-Casas en el blog

Tuesday, January 17, 2012

Declaraciones del capellán del Crucero Concordia

Foto/Getty Image
-----------------------
(Zenit) En una llamada telefónica a la central del Apostolado del Mar, el padre Raffaele Malena avisó de lo que estaba sucediendo. Le preguntaron si quería que lo fueran a buscar y sin dudar dijo: “Ahora es importante que me quede cerca de la tripulación y los pasajeros para confortarlos en este momento de gran confusión”.

El padre Malena, que conocía a muchos de los más de mil tripulantes indicó que el problema del desembarco fue principalmente el pánico y que el personal de a bordo se comportó bien.
En entrevista a Sergio Centofanti de la Radio Vaticano indicó que “el capellán donde es llamado tiene que correr. Les di coraje, había tantos niños, a una niña la tomé en mis brazos, dije que la mandaran antes con la mamá y la hicieron evacuar antes”. Y añadió que “había otro sacerdote a quien le agradece mucho, el párroco del Giglio, don Lorenzo Pasquotti, que inmediatamente abrió la iglesia”.

Recordó que en esta isla de 1.200 personas en verano y 700 en invierno “todas querían dar una mano: abrieron los hoteles, nos dieron de comer, nos dieron mantas y todo lo que tenían nos lo daban” y concluyó indicando que “a los habitantes de la isla del Giglio deberíamos hacerles un monumento”.

Don Lorenzo Pasquotti, párroco de San Lorenzo y San Mamiliano, de 61 años, por su parte abrió la iglesia y organizó todo lo que se podía para ayudar a los náufragos de este gigante de 17 pisos.

Ayer lunes, debido al mar picado y a un deslizamiento de la nave se suspendió la búsqueda de las 15 personas que continuaban desaparecidas.

El sacerdote Giacomo Martino, director de la Oficina para la pastoral de los trabajadores de la navegación marítima y aérea, de la Conferencia Episcopal Italiana, interrogado por ZENIT dijo sobre el naufragio que “los tripulantes probablemente aún no asimilaron enteramente el golpe, y las acusaciones que giran en los medios contra ellos les hacen sufrir como un segundo naufragio”.

Subrayó que “con tantas personas hemos visto que no era cierto lo de la incompetencia de la que hablaron algunos medios”. “Se hacen simulacros de naufragio –indicó- pero otra cosa es un naufragio verdadero en el que cunde el pánico”. (sigue)

Monday, January 16, 2012

Memorias del Subdesarrollo (un filme de Tomás Gutiérrez Alea)


LM. Ficc. 1968 . Formato: 35 mm.
Productora: ICAIC

Ficha Técnica
Guión: Tomás Gutiérrez Alea, Edmundo Desnoes
Dirección: Tomás Gutiérrez Alea
Producción General: Miguel Mendoza
Dirección de Fotografía: Ramón F. Suárez
Montaje o Edición: Nelson Rodríguez
Música Original: Leo Brouwer
Sonido: Eugenio Vesa Figueras, Carlos Fernández, Germinal Hernández

INTÉRPRETES
Sergio Corrieri, Daisy Granados, Eslinda Nuñez, Beatriz Ponchora, Gilda Hernández, René de la Cruz, Omar Valdés

Basada en la novela homónima del escritor cubano Edmundo Desnoes.

más información en el website Cubacine

-------------------------------------------

ver en el blog: Filmes Cubanos

Poemas sin libros (por Félix Luis Viera)

---------------------------------

Oración por los senos de Katia Jursic

por Félix Luis Viera


Según las noticias que llegan están bombardeando la ciudad de Novi Sad. Peligran lo senos de Katia Jursic. Una de las bombas de la OTAN puede terminar para siempre con los senos de Katia Jursic. Hoy, 4 de abril de 1999, están cayendo las bombas en la ciudad donde Katia Jursic se ha dedicado a recorrer los bulevares, a seleccionar flores para los amigos, a enviar tarjetas postales hacia el otro lado de los mares. Katia Jursic no tiene la culpa de nada: ella no odia a los kosovares y ni siquiera sabe a derechas qué es la OTAN; ella no está a favor de ninguno de los bandos. Pero ahora las bombas están cayendo en su ciudad y las aguas del Danubio podrían ser la tumba de los senos de Katia Jursic y de ella toda. Katia Jursic tiene los senos más recios del Viejo Continente. No hay guerra que justifique la desaparición de sus senos. Con ellos una tarde ella iluminó una habitación del hotel Palace; sus senos tenían más luz que la intensa luz de aquella tarde y tenían más que la ciudad alumbrada aquella noche. Katia Jursic es una mujer buena; tan buena que se dedicaba a poner vasijitas con comida a los pájaros que habitan en los parques de Novi Sad; tan buena que una mañana me prestó su cepillo de dientes. Ella tiene algo de hada políglota; ella es un hada políglota que entibia las frías noches de Novi Sad. Y, como si fuera poco, sus senos son las criaturas más cercanas a la Resurrección que se hayan visto. Katia Jursic nunca ha dicho adiós: ella se queda para siempre en aquel que se despide. Su sonrisa está en los cinco continentes; está prendida en tantas personas que habitan los cinco continentes. Pero ella, y sus senos, están ahora mismo, 4 de abril de 1999, allí en Novi Sad. Y sus senos peligran. A estas horas han caído ya dos bombas en la ciudad y es terrible imaginarse los senos de Katia Jursic, temerosos, bajo ese aullido heraldo de las bombas. Dios mío, salva los senos de Katia Jursic. Sálvala toda. Ella no tiene la culpa de nada. Ella es el ser más distante de una guerra que pueda existir. Que no sean muertos los senos de Katia Jursic. Que no sea muerta ella. Ni nadie en Novi Sad. Ni nadie. Amén.


México, DF, abril de 1999

------------------------------------------------------------
Félix Luis Viera (Santa Clara, Cuba, 1945). Poeta, cuentista y novelista. Ha publicado los poemarios: Una melodía sin ton ni son bajo la lluvia (Premio David de Poesía de la Uneac*, 1976, Ediciones Unión, Cuba), Prefiero los que cantan (1988, Ediciones Unión, Cuba), Cada día muero 24 horas (1990, Editorial Letras Cubanas), Y me han dolido los cuchillos (1991, Editorial Capiro, Cuba), Poemas de amor y de olvido (1994, Editorial Capiro, Cuba) y La patria es una naranja (Ediciones Iduna, Miami, EE UU, 2010, Ediciones Il Flogio, Italia, 2011); los libros de cuento: Las llamas en el cielo (1983, Ediciones Unión, Cuba), En el nombre del hijo (Premio de la Crítica 1983. Editorial Letras Cubanas. Reedición 1986) y Precio del amor (1990, Editorial Letras Cubanas); las novelas Con tu vestido blanco (Premio Nacional de Novela de la UNEAC 1987 y Premio de la Crítica 1988. Ediciones Unión, Cuba), Serás comunista, pero te quiero (1995, Ediciones Unión, Cuba), Un ciervo herido (Editorial Plaza Mayor, Puerto Rico, 2002, Editorial L´ Ancora del Mediterraneo, Italia, 2005), la noveleta Inglaterra Hernández (Ediciones Universidad Veracruzana, 1997. Reediciones 2003 y 2005) y El corazón del Rey (2010, Editorial Lagares, México). Su libro de cuentos Las llamas en el cielo es considerado un clásico de la literatura de su país. Sus creaciones han sido traducidas a diversos idiomas y forman parte de antologías publicadas en Cuba y en el extranjero. En su país natal recibió varias distinciones por su labor en favor de la cultura. Fue director de la revista Signos, de proyección internacional y dedicada a las tradiciones de la cultura. En México, donde reside desde 1995, ha colaborado en distintos periódicos con artículos de crítica literaria, de contenido cultural en general y de opinión social y política. Asimismo, ha impartido talleres literarios y conferencias, y se ha desempeñado como asesor de variadas publicaciones.

----------------------
ver post anterior

(Martin Luther King Jr) I Have a Dream


I Have a Dream Speech
Martin Luther King's Address at March on Washington
August 28, 1963. Washington, D.C.

Sunday, January 15, 2012

Entre ciclones (un filme de Enrique Colina)


LM. Ficc. 2003 
Productora: Audiovisuales ICAIC

Ficha Técnica

Guión: Enrique Colina, Eliseo Altunaga, Antonio José Ponte
Dirección: Enrique Colina
Producción General: Mayra Segura
Dirección de Fotografía: Adriano Moreno
Montaje o Edición: Gladys Cambre
Música Original: José Luis Cortés
Sonido: Javier Figueroa
Dirección Artística: Raúl Oliva

INTÉRPRETES
Mijail Mulkay, Mario Balmaseda, Indira Valdés, Tito Junco, Klara Badiola, Renny Arozarena

más información en el website Cubacine

----------------------------------
ver en el blog Filmes Cubanos

Laura Kaeppeler is Miss America 2012

 
Fotos/Getty Images
------------------------------------

The nation's newest Miss America is a 23-year-old Wisconsin brunette who had long conversations with her family mulling whether or not to make her father's jail time for mail fraud the heart of her campaign in the beauty pageant.

While her competitors pushed platforms including promoting the health benefits of milk and protecting the environment, Laura Kaeppeler (KEP'-ler) said she wants children of incarcerated adults to feel less alone, to have mentoring and as much of a relationship with their parents as possible.

"There are many of you out there — and I was one of them — but it doesn't have to define you," Kaeppeler told The Associated Press after winning the crown and $50,000 scholarship on Saturday night. (read more)

-------------------------------------------

---------------------------------------------
Miss America 2011 Teresa Scanlan reflects
on her year as Amway's Spokesperson 

para conocer Amway, sus productos y la oportunidaad de negocio 
llamame/call me at 786 853 7651

Thursday, January 12, 2012

(Miami) Arzobispo ofrece detalles sobre peregrinación a Cuba por la visita del Papa

Statements
Peregrinación a Cuba durante la visita del Santo Padre
Thursday, January 12, 2012
Archbishop Thomas Wenski - The Archdiocese of Miami

La Arquidiócesis de Miami se complace en anunciar que está planeando una peregrinación para visitar a Cuba durante la visita del Santo Padre la última semana de marzo.

Nuestros planes son para visitar Santiago y La Habana para asistir a las dos misas al aire libre que el Santo Padre celebrará durante su vista a Cuba. Las misas papales se llevarán a cabo el 26 de marzo en Santiago y el 28 de marzo en La Habana. Adicionalmente, el Arzobispo Wenski celebrará una misa el día 27 de marzo en la Catedral de La Habana para el grupo de peregrinos de Miami. Regresaremos en la mañana del 29 de marzo.

“A Jesús por María, la Caridad nos une.” A Jesús por María, el amor nos convierte en uno. Dado que los detalles del viaje del Papa solo acaban de finalizar, no es posible garantizar el transporte por crucero. Nuestra agencia de viajes está a la espera del permiso final para la aeronave. Estamos ofreciendo una excursión que incluirá tanto Santiago como La Habana, y también tenemos previsto ofrecer una excursión a La Habana solamente. Estamos preparando un paquete que incluye pasajes aéreos, traslados en autobús, alojamiento en hotel y la mayoría de las comidas. El costo de la visa es adicional.

Todos los arreglos de viaje estarán a cargo de una agencia de viajes autorizada por el Departamento del Tesoro de los Estados Unidos – y se seguirán todas las pautas legales. Dado que este viaje es por motivos religiosos, no se necesita ser cubano o cubano-americano con el fin de participar en el viaje de la vista papal.

El precio del paquete total puede variar según el tipo de hotel seleccionado, etc. Debemos tener precios definitivos de la agencia de viajes para la próxima semana. Mientras tanto, aquéllos que deseen participar en esta visita histórica pueden enviar un correo electrónico a la Arquidiócesis a la dirección cuba2012@theadom.org con su información de contacto. El formulario a completar será enviado al correo electrónico que nos proporcionen.

¿Por qué vamos? Los obispos cubanos han dicho: “El pueblo cubano sigue siendo un solo pueblo --- dondequiera que esté.” El Papa viaja a Cuba para honrar a su patrona, Nuestra Señora de la Caridad, durante el Año Jubilar del 400 aniversario de su presencia en suelo cubano. Nosotros viajamos en solidaridad con la Iglesia de Cuba – y en respuesta a su invitación de compartir con ellos este evento histórico.

El Papa viaja a Cuba como peregrino de caridad. Nosotros vamos a Cuba con ese mismo espíritu. Como dijeran los obispos de Cuba en su carta pastoral del mes pasado: “Cuba necesita la alegría de la fe y la Virgen de la Caridad ha salido al encuentro de sus hijos para que los que se habían alejado vuelvan a Dios, para que quienes han permanecido firmes acrecienten su compromiso cristiano y para que todos experimentemos el gran amor de Dios por sus hijos y nos esforcemos por construir la unidad en la verdad y en el amor entre todos los que formamos un mismo pueblo, superando e integrando respetuosamente las diferencias y las distancias.”

(Miami) Mons. Agustín Román se recupera, aunque permanece hospitalizado

Mons. Agustín Román y el P. Rumin Dominguez
Foto/Facebook oficial de la Ermita de la Caridad
----------------------------------------------------

El P. Rumín Domínguez, Rector de la Ermita de la Virgen de la Caridad del Cobre en la ciudad de Miami, ha actualizado, en Facebook, acerca del estado de salud de Mons. Agustín Román.  Comparte el sacerdote que en su visita a Mons. Román, lo ha "encontrado orando, muy bien de ánimo y con su inseparable Oficio Divino en las manos, como pueden ver en la foto adjunta".

Además, el Dr. Centurión, su médico de cabecera, le manifestó al P. Rumín que ve estable a Mons. Román, aunque califica su estado de salud como delicado "debido al problema cardiaco crónico que padece".

Sigamos orando por el pronto restablecimiento de Mons. Agustín Román, arzobispo auxiliar retirado de la arquidiócesis de Miami y sacerdote muy querido especialmento por la comunidad cubana en el exilio.

Gaspar, El Lugareno
------------------------------

(Camagüey) Al menos 6 fallecidos y más de 30 heridos en accidente de tránsito

(Radio Nuevitas) Camagüey, 11 ene - Personal especializado de hospitales de esta ciudad, continúan prestando atención a los lesionados aún ingresados, a causa del accidente de tránsito ocurrido la madrugada de este miércoles, en el tramo de carretera central entre en el municipio de Florida y el de Camagüey.

El hecho ocurrió cuando un camión con un contenedor, tras una maniobra del conductor, aparentemente perdió el control y este último cayó sobre un ómnibus de pasajeros que viajaba entre Niquero, en Granma y La Habana, provocando la muerte de seis viajeros y el chofer del autobús, y heridas a otros 30.

Esta noche ya estaban de alta 16 lesionados, mientras entre los hospitalizados se reportan como graves Dignora Reyes Armas y Agustín Anaya León, ambos del municipio de Niquero en Granma, quienes se mantienen estables tras una intervención quirúrgica en la Sala de Politrauma del Hospital Universitario “Manuel Ascunce Domenech”, de esta ciudad. (sigue)

(Acuse de recibo) News from Taos. Books, e-books and libros


 Foto/Blog Gaspar El Lugareño
------------------------------------------
Hola!

Happy New Year! And happy news from Taos too…

My next book in English is a collection of short stories, The Astral Plane: Stories of Cuba, the Southwest, and Beyond, published by University of New Orleans Press. Here is a trailer.


 

It is now available as an e book and will be released in paper soon… muy pronto!


Y esto es gratis… For free. My theater play Until the Mortgage Do Us Part is now available in English, e-published by TheWriteDeal. I wrote it in Spanish first and it later became El Difunto Fidel (The Late Fidel, that has nothing to do with Fidel Castro J), a short novel that won the Rincon de la Victoria Award in Spain in 2009. You can download the play for free here http://www.thewritedeal.org/bookstore/108/

Nada, I am embracing technology this year…

My next collection of short stories Llevaras Luto por Franco (in Spanish) will be available in Spain early February … no e-book yet, though J, Poco a poco.




Hugs from Taos, La Te
Teresa Dovalpage, Ph. D.

-------------------------------------------- 
ver Teresa Dovalpage en el blog

Gaspar, El Lugareño Headline Animator