Friday, February 21, 2020

Card. Juan García ha sido nombrado miembro de la Congregación para el Clero


Nombramiento de miembros de los dicasterios de la Curia Romana

El Santo Padre ha incluido entre los miembros de los Dicasterios de la Curia Romana a los siguientes Eminentísimos Sres. cardenales:

1) en la Congregación para las Iglesias Orientales al Eminentísimo cardenal Miguel Ángel Ayuso Guixot, Presidente del Pontificio Consejo para el Diálogo Interreligioso (España).

2) en la Congregación para la Evangelización de los Pueblos a los Eminentísimos Sres. cardenales: Ignatius Suharyo Hardjoatmodjo, arzobispo de Yakarta (Indonesia), Michael Czerny, Subsecretario del Dicasterio para el Servicio de Desarrollo Humano Integral (República Checa).

3) en la Congregación para el Clero al Eminentísimo Sr. cardenal Juan de la Caridad García Rodríguez, arzobispo de San Cristóbal de La Habana (Cuba).

4) en la Congregación para los Institutos de Vida Consagrada y las Sociedades de Vida Apostólica al Eminentísimo Sr. cardenal Fridolin Ambongo Besungu, arzobispo de Kinshasa (República Democrática del Congo).

5) en el Dicasterio para los Laicos, la Familia y la Vida al Eminentísimo Sr. cardenal Álvaro Leonel Ramazzini Imeri, obispo de Huehuetenango (Guatemala).

6) en el Dicasterio para el Servicio de Desarrollo Humano Integral al Eminentísimo Sr. cardenal Matteo Maria Zuppi, arzobispo de Bolonia (Italia).

7) en el Pontificio Consejo para el Diálogo Interreligioso al Eminentísimo Sr. cardenal Cristóbal López Romero, arzobispo de Rabat (Marruecos).

8) en el Pontificio Consejo de la Cultura, a los Eminentísimos Sres. cardenales José Tolentino Calaça de Mendonça, Archivero y Bibliotecario de la Santa Iglesia Romana (Portugal) y Jean-Claude Hollerich, arzobispo de Luxemburgo (Luxemburgo).

Clemencia (un poema de Thelma Delgado)


Amor, si acaso te llega mi plegaria
Y en la noche escuchas mis suspiros
O te dicen de mi llanto y desvaríos
Ven, y trae contigo tu alegría

Por verte de nuevo todo lo daría
Y prometo los cambios necesarios
Los haré por ti, y sin comentarios
A partir de ahora, todo cambiaría

Ven amor, te espero con impaciencia
Libérame ya de mis ataduras
Ven, ven y regálame tu presencia

Sin ti, Yo he pasado noches muy duras
Apiádate de mí, Ah! ten clemencia
Y cobíjame con tus manos puras



-----------
Ver
Página de Thelma Delgado en el website del Cultural Council of Palm Beach County

Guillermo Cabrera Infante, Discurso Premio Cervantes 1997



In memóriam Octavio Paz

Hay un juego literario que es, como la literatura, un salto mortal sin red. Consiste en preguntarle al otro: ¿con quién famoso te gustaría cenar esta noche? Me propusieron ese árbitro de elegancias que dormía de día y celebraba la noche. Pero yo no sé latín y no creo que pueda aprenderlo para esta noche. Me nombraron a Shakespeare, pero entre su inglés y el mío hay distancia de olvido. Por último me susurraron el nombre de Cervantes. [...]

Ahora estamos sentados a la mesa en medio del comedor. La misma mesa y todos los muebles son lo que se vendría a conocer como Renacimiento español: muebles macizos, muebles sólidos.

- Para mí -le dije-, todos sus libros son un libro: único, real y maravilloso y el mejor que se ha escrito en nuestro idioma.

- Si no fuera por mis años y el sol de estas Castillas que me han curtido, me sonrojaría.

- Ya sé que usted no ha padecido nunca de vanidad ni de envidia literaria.
- Nunca -dijo Cervantes. [...]
En algún lugar de la casa alguien tañía una vihuela y una voz de mujer cantaba. Reconocí la melodía. Era Guárdame las vacas, la tonada que originó las variaciones de Cabezón.
- Me parece que le gusta la música.
- Mucho.
- A mí también. Cultivo varias melodías en mis escritos. Su nombre me es familiar. Uno de mis personajes del Quijote se llamaba así.
- Fue uno que murió de amor al ver morir a su mujer.
- Así es. ¿De dónde viene su nombre?
- Alemán de origen.
- ¿Es usted alemán?
- Oh, no. Vengo de América.
- Allá quise ir varias veces.
- Si hubiera ido nunca habría escrito el Quijote.
- Pero habría escrito otras aventuras. Realistas unas, mágicas las otras. Como hicieron Bernal Díaz y Cabeza de Vaca.
- Pero son memorias, no invenciones.

No puedo evitar pensar que si los reaccionarios que ocuparon el lugar de los adelantados le hubieran dado permiso para emigrar a lo que ya se llamaba América, su gran libro hubiera sido escrito no en España, sino en la Nueva España ¿Qué les parece Don Quijote de las Indias? ¿Qué tal Sancho Pampa? No habría habido molinos, pero habría vientos. ¿Es una fantasía americana? Cervantes, en la segunda parte del Quijote, hace elogio y alabanza de Hernán Cortés y lo muestra como un caballero ejemplar. Ni más ni menos su par impar. [...]

- ¿Es el Quijote una alegoría de su vida?
No lo pensó mucho para decir:
- Es la parodia de una alegoría.
- En todo caso es un libro maravilloso.
- Es muy amable con mi libro. [...]
Cervantes tendría mi edad exactamente ahora, pero era obvio que estaba en el invierno de nuestro contento: Cervantes por su Don Quijote, yo por mi Cervantes.
- Eso es inevitabilidad -dije.
- Es una palabra larga -dijo Cervantes.
- Es una palabra demasiado larga -dije-, pero inevitable.

El mobiliario del comedor se hizo contemporáneo, las bujías se hicieron bombillas, el banquete se vuelve una última cena. Pronto se disolverá el autor, pero antes de que desaparezca el maestro desaparecerá el aprendiz de Cervantes.

¿Qué es morir sino una forma de organizarse? ¿Lo dijo Cervantes? ¿O fue mi otro maestro, Martí mártir? [...]

Cervantes dejaba de ser un mero mortal para pasar a la inmortalidad. Aquí debe acabar mi discurso. Pero permítanme una palabra o dos antes de irme. Por mi casa de Londres han pasado varias generaciones de escritores españoles, algunos bisoños, otros veteranos. Muchos de los jóvenes escritores han devenido una generación que escribe los libros mejores que se escriben en español. Grande ha sido mi contento de que así sea.

Quiero destacar a mi agente, la formidable Carmen Balcells, porque fue ella quien me dio la noticia de haber ganado el premio por teléfono. Su alborozo fue más grande que el mío porque a pesar de las voces de Carmen siempre he sido un tanto escéptico. Todavía lo soy ahora. A todos, empezando por Miguel de Cervantes Saavedra, ¡muchas gracias!".

Thursday, February 20, 2020

Calles y callejones de Camagüey: Callejón de la Candelaria, Teniente Coronel Francisco Benavides (por Marcos A. Tamames-Henderson)

Nota del blog: Cada jueves se publica en el blog, gracias a la cortesía de Marcos Antonio Tamames-Henderson, una selección de su libro Calles y callejones de Camagüey. Entre la leyenda y la historia. 





De la Candelaria no solo es el nombre de uno de los ejes principales de la ciudad intrarríos sino también el de este callejón que se ubica en las inmediaciones del puente de La Caridad y debió ser el límite de la primera manzana del lateral derecho de la antigua alameda. Tomás Valiés y Benabarre lo muestra en el plano de 1883 delimitado por las calles de la Caridad y Cuba. En la centuria posterior se prolonga en dirección a los repartos Vista Hermosa y El Jardín como calle no. 4. 

Su nombre se establece a partir de reconocer como hito arquitectónico la ermita de la Candelaria para la cual se merceda terreno a nombre de Agustín Noa y otros vecinos de La Caridad en 1806, propiedad que un año después pasaría a don Francisco Alonso Domínguez, quien se haría cargo de su mayordomía; es decir, del cuidado y gobierno de sus funciones religiosas. 

En relación con su cambio de nombre informe del DSAMC fechado el 21 de diciembre de 1927 lo revela sin modificación, lo cual indicaba con ello su potencialidad para la modernización. Dos años después, el 20 de febrero de 1930, el concejal Agustín Pueyo Rodríguez somete a consideración de la cámara municipal el cambio de nombre a los callejones de los Lanceros, de Alonso Frutos, de Sifontes y de la Candelaria, y sugiere en este último homenajear al teniente coronel Faico Benavides, acuerdo que fue tomado en sesión del 9 de abril de ese año y publicado en el Boletín Oficial de Camagüey el 12 de mayo de 1930. 

Se rendía así homenaje a Francisco Benavides y Luaces, aquel alférez del regimiento Agramonte que trae la correspondencia de Las Villas a Jimaguayú el 16 de septiembre de 1895; el patriota muerto a la terminación de la guerra en Merced Núñez el 31 de marzo de 1898 con el grado de teniente coronel al mando del regimiento Caonao de la Segunda División del Tercer cuerpo del EL. 

Con la desaparición del templo se perdió el referente que había dado nombre a la calle, al tiempo que minimizaba la posibilidad de reconocerla por el nombre de la patrona de la ciudad, a pesar de que, aun en una de las esquina a la Avenida, pervive el nombre de la santa. Su única cuadra pertenece al CH.


--------------------------------------
Marcos Antonio Tamames-Henderson (Jamaica, Guantánamo, 1961). Lic. Historia del Arte (1997), MSc. en Historia del Arte y en Conservación y Rehabilitación de Centros Históricos (2007). Miembro de la Uneac, Unaic, Unhic. La Editorial Ácana ha publicado sus libros De la Plaza de Armas al Parque Agramonte. Iconografía, símbolos y significados (2001, 2da ed. 2003); Tras las huellas del patrimonio (2004); La ciudad como texto cultural. Camagüey 1514-1837 (2005); Una ciudad en el laberinto de la ilustración (2009) y La cofradía de los signos urbanos (2012). Premio Especial Roberto Balmaceda (Uneac, 2002), Juan Marinello (2006), Juan Torres Lasqueti (2005, 2010, 2011 y 2012), Ensayo Histórico Enfoque (2007), Crítica Histórica José Luciano Franco (2005), Publicaciones, teoría y crítica en el V Salón de Arquitectura (2005) y Jorge Enrique Mendoza (2004), entre otros.

Wednesday, February 19, 2020

Los restos del P. Félix Varela llegan a La Habana (por Carlos A. Peón-Casas)


El 8 de noviembre de 1911, casi un siglo después de su partida definitiva de su patria cubana, llegaban para reposar en su sagrado suelo los restos del que fuera preclaro hijo, sacerdote, maestro, y precursor sereno de la ansiada independencia para su patria cubana, nuestro Siervo de Dios Padre Varela.

Ya muy próximos a celebrar el segundo centenario de su salida como Diputado ante las Cortes Españolas en 1822, y ante unas recientes especulaciones que se han escuchado, sobre una muy posible beatificación del que ya fuera declarado Venerable por Benedicto XVI en 2012 , se impone echar luz sobre tan particular hito de nuestra historia republicana, y de la vida de la Iglesia católica cubana, de la que Varela fue servidor fiel.

Sorteando los avatares más inenarrables del destierro, y la persecución por la causa tan sagrada de amar a Dios y a su patria hasta las últimas consecuencias, Varela sigue siendo un claro signo de clarísima integridad y coherencia, entre el patriota y el sacerdote, entre el filósofo y el maestro de una generación que encontró en sus palabras, el imprescindible acicate para tomar el relevo, en el largo camino de servir a Dios y a la patria, sin que una cosa fuera en detrimento de la otra.

La llegada de sus sagrados restos a la patria la encontramos muy oportunamente rememorada, en un libro muy reciente y ciertamente ya imprescindible para la historiografía cubana, se trata de: Cien barcos en la historia de Cuba o Historias de Cuba en cien barcos, del eminente intelectual y coleccionista cubano Emilio Cueto.

Para empezar, Emilio Cueto, el autor del libro, habanero y afincado en Washington, nos regala el dato poco sabido de que tan sacra entrega se hizo por mediación del vapor Miami, que procedía de la Florida, con toda probabilidad de Jacksonville.

Plaza Padre Félix Varela
Catedral de San Agustín, Fl
----------------

El día 6 de noviembre en San Agustín de la Florida:
el obispo católico Monseñor William J. Kenny le había entregado los restos del sacerdote habanero(…) al cónsul cubano en Jacksonville Sr. Julio Rodríguez Embil y al Dr. Manuel Landa González, presidente de la Audiencia de Pinar del Río ¨para ser trasladados a su tierra nativa(1).
Dos días después, 8 de noviembre, el Miami entraba a la rada habanera con su preciosa carga. Cueto sigue precisándonos el ya poco recordado suceso:
En la Machina del puerto se hallaban los Canónigos de la Catedral de la Habana don Félix Caballero y don Antonio Abín, en representación del Obispo Pedro González Estrada. También estaban don Manuel Delfin, Diego Tamayo, Raimundo Cabrera, Eduardo R. Plá y el Marques de Esteban, junto con una multitud de fieles, patriotas y curiosos(2).
Luego de desembarcados, pasaron por dos destinos distintos antes de arribar a la Catedral, para ser entregados al Sr. Obispo. Primeramente reposaron en el antiguas Junta de Educación en Cuba No. 1, y después en el Ayuntamiento, sitio este último donde fueron recibidos por las personas del entonces Vicepresidente de la República, el del Tribunal Supremo, el alcalde y el Presidente de la Cámara Municipal(3).

Luego de una solemne Misa, en la catedral habanera, los restos de aquel “que primero nos enseñó en pensar” según reza el inspirado aserto de su discípulo José de la Luz y Caballero, serían solo depositados allí por unos pocos días más, pues pasarían a reposar, como ya había sido pactado entre las autoridades civiles y eclesiásticas, en el Aula Magna de la Universidad de La Habana.

La ceremonia de traslado tenía lugar el domingo 19 de noviembre. Partiendo de la Catedral, el respetuoso cortejo, fue presenciado por millares de expectantes escolares habaneros, apostados a lo largo del extenso recorrido hasta la Universidad. Allí fue recibido por el presidente de la República, los Cuerpos Armados, y multitud de académicos(4).

Aula Magna
Universidad de La Habana
-------------

Por más de cien años, han reposado allí imperturbables, los restos de aquel insigne cubano, indiscutible mentor de las ideas más preclaras sobre la libertad patria, la fe y la cultura.

Los que hemos tenido la suerte de titularnos en esa benemérita universidad habanera, recordamos siempre con cariño, ese minuto solemne, ante la urna que conserva los restos del P. Varela en el Aula Magna donde por tradición, acontecen tales actos.

Ante la posible perspectiva de que Varela fuera beatificado, vuelve a reactivarse el debate primero de dónde debieron depositarse aquellos restos, si en el sitio actual, o en la Catedral habanera, o en el antiguo Seminario de San Carlos y San Ambrosio, donde Varela se formó y ejercitó sus labores profesorales.

En uno u otro sitio, Varela, el sacerdote ejemplar, el maestro incansable, el filosofo y el patriota, seguirá velando por esa patria cubana y por sus hijos con la misma convicción que antes de entregar su alma al Creador, prometiera para siempre:
Guiado por la antorcha de la fe, camino al sepulcro en cuyo borde espero, con la gracia divina, hacer, con el último suspiro, una protestación de mi firme creencia y un voto fervoroso por la prosperidad de mi patria(5).


--------------------------------------------------
  1. Cien barcos en la historia de Cuba o Historias de Cuba en cien barcos. Emilio Cueto. Ediciones Universal. Miami, 2018. p.196
  2. Ibíd. pp.196-197
  3. Ibíd. p.197
  4. Ibíd.
  5. En Cartas a Elpidio, tomo 1, carta 6, p. 182. Citado por Emilio Cueto en Cien barcos en la historia de Cuba o Historias de Cuba en cien barcos Op. cit.

Tuesday, February 18, 2020

¿Qué tan largo debe ser el noviazgo? (por Cecilia Alegría, La Dra. Amor)

Nota del blog: Espacio semanal de Cecilia Alegría, La Dra. Amor, dedicado al amor de pareja.


Como me gusta ir al grano y ser muy clara en mis consejos mi respuesta es: Un año. Es tiempo más que prudente para conocerse bien, incluidos los defectos. Me estoy refiriendo a noviazgo con anillo al dedo. Pero claro que el tiempo requerido depende de si conocieron como amigos largo tiempo antes de ser novios. A mayor conocimiento previo, menor necesidad de un noviazgo largo.

Esta recomendación cambia si se considera la edad de la pareja. Se supone que mientras más edad se tiene más responsable se es con las decisiones que se toman. Por lo menos, en teoría. Aunque hay gente adulta que es emocionalmente inmadura. Entonces el tiempo requerido para el noviazgo depende de cada pareja, de la edad, pero sobre todo de la madurez emocional de cada uno...

Muchos han escuchado decir alguna vez que los matrimonios no duran cuando el noviazgo en muy largo. Creo que toda generalización es falsa y esta suposición no tiene por qué ser verdad si la pareja realmente se ama y está dispuesta a practicar tres de las características principales del amor duradero: esfuerzo, sacrificio y compromiso. Para que un matrimonio dure debemos poner las necesidades del otro antes que las nuestras y perseverar en nuestra opción, a pesar de las dificultades, a pesar de los problemas, a pesar de los conflictos.

Concluyo con la más bella definición de amor que se haya escrito, que nos recuerda que hay que ir al matrimonio preparados, dispuestos a dar lo mejor de nosotros mismos:
El amor es paciente, es bondadoso. El amor no es envidioso, ni jactancioso, ni orgulloso. No se comporta con rudeza, no es egoísta, no se enoja fácilmente, no guarda rencor. (1 Corintios 13:4-5)



------------------------------------------------------
Cecilia Alegría, La Dra. Amor (www.ladoctoraamor.com): Consejera de Parejas, Love and Life Coach, Conferencista Internacional, Periodista y Conductora de Radio y TV. Destaca en los Medios Latinos en Miami dando consejos sobre cómo triunfar en el terreno amoroso y ayudando a miles de parejas a resolver sus problemas. Forma parte del grupo fundador de profesores del programa Universidad de la Familia.
Ha publicado nueve libros entre los que se encuentran: Comunicación Afectiva=Comunicación Afectiva (Espasa Calpe, España, 2000). 120 preguntas y respuestas para ser mejores personas (Editorial Norma, Colombia, 2004), No hay amor más grande (Editorial Aragón, USA, 2012), Amando un Día a la Vez(Ediciones Varona, U.S.A. 2015), Al rescate de tu comunicación de pareja (Ediciones Varona, USA 2017), Sexo Sagrado y Lazos del Alma (Indie Publishingnbsp, 2018), Alessia (Book Master Corp. 2019) Cuando el amor te llame, síguelo. 70 revelaciones sobre el amor y el desamor (2020)

  

(Miami-Invitación) Debate cultural, música y exhibición de arte en el American Museum of the Cuban Diaspora


Febrero 22, 2020 a las 8. 00 p.m.

American Museum of the Cuban Diaspora
1200 Coral Way
Miami, Florida 33145

Monday, February 17, 2020

Vuelvo a la habitación 401 (un poema de Félix Luis Viera)

Nota: Cada lunes la poesía de Félix Luis Viera. Puedes leer todos sus textos, publicados en el blog, en este enlace. Traducción al italiano de Gordiano Lupi.



Vuelvo a la habitación 401

                                               para luis becerra prego


Si estuviera Alicia nuevamente
poniéndose delante de mis ojos los zapatos
(sus gestos de espuma a punto de incendiarse)
aún con la humedad del baño en la mirada

Si estuviera aquel amigo con aquella
(la que parecía un destello entre la luz),
las cuatro copas espaciando las palabras,
las lámparas flotando entre la música

Si estuvieran los que no están aquellas ganas
de convertir en frutas todos los objetos,
de hacer volar hacia el balcón las olas
con nuestras mágicas varillas.

¿Pero qué persigues
clamando lo que fue?
¿Qué
poniéndote melancólico
como el que usurpa un territorio de su sangre?

Si ya se sabe
                   que no podrás
bañarte dos veces en el mismo río, ¿qué
          resuelves
llamando las aguas que se fueron?



Junio de 1979





Torno alla stanza 401

                                     per luis becerra prego


Se ci fosse Alicia nuovamente
che si metteva davanti ai miei occhi le scarpe
(i suoi gesti di schiuma sul punto di incendiarsi)
ancora con l'umidità del bagno nello sguardo.

Se ci fosse quell'amico con quella,
(che sembrava un lampo nella luce),
le quattro coppe che diradavano le parole,
le lampade che si percepivano tra la musica.

Se ci fossero coloro che non ci sono, quella voglia
di trasformare in frutti tutti gli oggetti,
di far volare verso il balcone le onde
con le nostre magiche bacchette.

Ma che cosa persegui
rievocando quel che è stato?
Perché
diventi malinconico
come chi usurpa un territorio dal suo sangue?

Se già sappiamo
                     che non potrai
bagnarti due volte nello stesso fiume, che cosa
         risolvi
evocando le acque ormai perdute?


Giugno 1979




-------------------
Félix Luis Viera, poeta, cuentista y novelista, nació en Santa Clara, Cuba, el 19 de agosto de 1945. Ha publicado, entre otros libros, siete poemarios, tres volúmenes de cuento y siete novelas.

Entre los premios que recibiera en su país natal, se cuentan el David de Poesía, en 1976; el Premio Nacional de Novela, en 1987, por Con tu vestido blanco, que recibiera al año siguiente el Premio de la Crítica, galardón que ya le había sido otorgado a este autor, en 1983, por su libro de cuento En el nombre del hijo.

En 2019 recibió el Premio Nacional de Literatura Independiente “Gastón Baquero”, otorgado por Neo Club Press, Vista Larga Foundation y otras instituciones culturales cubanas en el exilio.
Es ciudadano mexicano por naturalización. Reside en Miami.

----------------------------------------------
Gordiano Lupi, periodista, escritor y traductor, nació en Piombino, Italia, en 1960. Fundador, en 1999, junto con Maurizio y Andrea Maggioni Panerini de la editorial La Gaceta Literaria, ha traducido del español a varios autores cubanos, como Alejandro Torreguitart Ruiz, Guillermo Cabrera Infante, Félix Luis Viera y Virgilio Piñera, entre otros. Cuenta en su haber con un amplio trabajo sobre figuras del cine, entre ellas Federico Fellini, Joe D´Amato y Enzo G. Castellari. Ha publicado más de una decena de libros que abarcan diversos géneros, como Nero tropicale, Cuba magica, Orrore, ertorismo e ponorgrafia secondo Joe d´Aamto y Fidel Castro – biografia non autorizzata.

Gordiano Lupi es un luchador por la democracia para Cuba y un promotor de las artes y la cultura de la Isla.

José José, “El Príncipe eterno de la canción” (entrevista por Baltasar Santiago Martín. Octubre 2009)

Nota: Agradezco a Baltasar Santiago Martín, que comparta con los lectores, su entrevista a José José, publicada originalmente en Venue Magazine. Miami. Noviembre-diciembre 2009.

Fotos/Bernardo Diéguez
-------------

Viví en Cuba los primeros 39 años de mi vida, hasta 1994, y si alguien me hubiera dicho en esa época que un día iba a entrevistar a José José, que era como la esencia, el paradigma, de todos esos cantantes maravillosos “de afuera” a los que solo podíamos escuchar en la radio –en pesados receptores rusos por demás– le hubiera dicho a la persona que estaba loca, y que eso era completamente imposible.

Pero como para Dios no hay nada imposible, hoy me encuentro en casa del “Príncipe de la canción”, del “Ruiseñor azteca”, para entrevistarlo para Venue Magazine, con la misma emoción con que lo hubiera hecho en 1993, cuando se encontraba en la cima del éxito con su álbum Cuarenta y veinte, que en Cuba también causó furor en esos años, como en todo el mundo de habla hispana:

¿De qué manera influyeron sus padres en su formación musical?

Yo soy hijo de dos cantantes de ópera: José Sosa Esquivel, un famoso tenor mexicano, y Margarita Ortiz, destacada concertista de piano, por lo que desde niño estuve escuchando música clásica, que era la música que les gustaba a ellos; asistíamos a la ópera, a Bellas Artes, junto con mi hermano menor.

Paradójicamente, mi padre no quería que fuéramos músicos, a pesar de habernos dado una formación musical formidable; quería que fuéramos médicos o ingenieros, y no nos dejaba ni sentarnos al piano.

Después que mi papá se fue del hogar, mi mamá nos brindó todo su apoyo en nuestras aspiraciones musicales –mi hermano llegó a ser copista de música y compositor–, pues al quedar ella y mi abuelita al frente de la casa, entendieron que por ahí era la cosa, y apostaron a nuestro talento musical para que la familia saliera adelante.

¿A qué edad comenzó su carrera como cantante profesional?

A los 15 años, en marzo de 1963, y tuve mucha suerte, porque a los 17 ya estaba en la televisión y había grabado mi primer disco como solista, con el sello ORFEÓN-DIMSA, cantando la canción El Mundo, una versión en español de este tema del italiano Jimmy Fontana.

Durante los años 1966, 1967 y 1968 actué en los mejores bares y cabarets de México como José Sosa, integrando el trío Los PEG (Pepe, Enrique y Gilberto).

¿Cuándo y por qué José Rómulo Sosa Ortiz se convierte en José José?

En 1969, cuando Armando Manzanero me ayuda a entrar al sello discográfico RCA VICTOR, y allí Don Rubén Fuentes me hace el lanzamiento como “José José”, nombre artístico que adopto para honrar la memoria de mi padre, que acababa de fallecer.

Con La nave del olvido, del compositor argentino Dino Ramos, consigue usted su primer gran éxito, tanto en México como a nivel internacional, ¿qué sintió ese joven de sólo 21 años al sentirse tan famoso, casi de la noche a la mañana?



Eso ocurre a finales del año 1969, en una época en que se acostumbra a poner mucha música navideña en la radio, y fue a partir de esa canción que verdaderamente funcionó mi lanzamiento como José José; sentí un gran respiro, porque yo mantenía a mi familia, y una cláusula del contrato con la disquera no me permitía presentarme en los bares, y tuve hasta que dar serenatas otra vez en ese lapso de tiempo, hasta que vino el éxito de La nave del olvido.

¿Qué recuerdos guarda del II Festival de la Canción Latina, celebrado en la Ciudad de México el 14 de marzo de 1970?


Fue una jugada maravillosa del destino, porque fui inscripto por la RCA VICTOR para representar a México con los temas El triste, de Roberto Cantoral, y Dos, de Wello Rivas.

Tuve la suerte de que las dos canciones clasificaran para el final, y entonces escogieron El triste para representar a México, con la que obtuve el tercer lugar.
Mi gran ayuda fue que el festival se estaba transmitiendo por vía satélite a todo el mundo, y gracias a eso El triste se convirtió en mi segundo éxito, ya a escala internacional.

En abril del 2009 estaba firmando mi autobiografía en Puerto Rico, y llegó un señor hindú para que se lo firmara, que me dijo que me había visto por televisión desde Calcuta en 1970, cuando interpreté El triste en ese festival.

¿Qué representó para usted que le empezaran a llamar “El príncipe de la canción”, apenas a los 28 años de edad?

Yo grabé en 1976 la canción El príncipe, que tuvo mucho éxito –fue mi última grabación con la RCAVICTOR–, y a partir de esa canción los medios me comenzaron a llamar “El príncipe de la canción”, una alegría muy grande que se ha perpetuado hasta la fecha.

En los setentas, usted incursionó por primera vez en la actuación, trabajando en tres películas mexicanas, ¿qué recuerdos guarda de esa experiencia cinematográfica?

Fue muy bello para mí encontrar en la actuación una ramificación de mi carrera como cantante, y me gustaría mucho poder continuar participando en películas y telenovelas.

¿Quedó usted satisfecho con su película autobiográfica Gavilán o paloma, estrenada en 1985, cuando el terremoto que asoló la Ciudad de México?



Sí, quedé satisfecho, aunque le hicieron algunos cambios cronológicos a la historia “por convenir al desarrollo cinematográfico del guión”, según me dijeron.

Recuerdo que lo único que quedó en pie por los alrededores después del terremoto fue el propio cine Realcinema, donde se estaba estrenando la película, lo cual fue bastante fuerte para mí y para todos.

¿Cuál considera usted que han sido los mejores álbumes que ha grabado?

Como los mejores realizados, el primero, el de mi lanzamiento como José José, que se llamaba José José; el número 8, Vive; el número 16, Mi vida, y el número 18, Secretos; ésos han sido los mejores álbumes que he grabado, musicalmente hablando.

Si tuviera que escoger sólo una canción de su vasto repertorio como “carta de presentación”, ¿cuál elegiría?

El triste, de Roberto Cantoral, porque he tenido la oportunidad de ser mi propio biógrafo, a través de mis interpretaciones, y ésa es la más significativa.

De todos los compositores con los que ha trabajado, ¿cuáles han sido sus favoritos?

Armando Manzanero, Rafael Pérez Botija, y Manuel Alejandro.

¿Que significó para usted la entrega de la “Estrella de la Fama” en Hollywood en el año 2003?


Un reconocimiento al manejo tan excelente de mi carrera que ha hecho mi esposa Sarita Salazar, a un nivel muy superior a como había sido manejada anteriormente; y un maravilloso reconocimiento a mi labor musical de tantos años.

En octubre del 2005 la Academia le otorgó un premio Grammy en reconocimiento a su exitosa carrera como cantante; ¿compensa esto en algo el no haber sido premiado anteriormente pese a las nueve nominaciones recibidas?

El más grande premio es el reconocimiento de la gente, que te digan “nosotros nos casamos con sus canciones”. Esas nueve nominaciones fueron como “Best Latin Pop Peformance”, en el Grammy americano, no en el latino, en el que sí he sido premiado en dos ocasiones, aparte del premio a toda mi carrera ya mencionado.

En la telenovela La fea más bella, en el 2006, le tocó interpretar al padre de la protagonista, papel por el cual obtuvo el premio al mejor actor de reparto de la revista TV y Novelas, ¿volvería a repetir una experiencia televisiva similar si se lo proponen?



Sí, con mucho gusto; porque nos divertimos grandemente, y tuve el apoyo de Angélica María, “mi maestra de actuación”, y de su hija Angélica Vale, que es un genio; tiene un talento extraordinario para la actuación.

¿Qué lo motivó a escribir su autobiografía, titulada Ésta es mi vida, que fue presentada al público en la Feria Internacional del Libro de Miami en noviembre del 2008?



El haber quedado imposibilitado para trabajar, debido a la parálisis facial que sufrí, me hizo invertir todo el tiempo de la recuperación en escribir, porque sentí que era el momento adecuado para hacerlo; fue una gran catarsis, que me permitió sacar muchas cosas que tenía guardadas.

¿Cuál considera usted que ha sido su mayor logro como artista y como ser humano?

El hecho de haber unido a muchas parejas, pues nací para cantarle al amor; y como ser humano, me considero el compañero de emociones de millones de personas en el mundo, con una hermosa familia que me llena de orgullo.

¿Algún mensaje o consejo que quisiera usted enviar a los lectores de Venue Magazine?

Que lo más importante para lo que venimos a este planeta es para aprender a ser personas, y a seguir a Dios, conscientes de lo que estamos haciendo.



José José (Febrero 17, 1948- Septiembre 28, 2019)




Presidents’ Day: Origin as Washington’s Birthday


The story of Presidents’ Day date begins in 1800. Following President George Washington’s death in 1799, his February 22 birthday became a perennial day of remembrance. At the time, Washington was venerated as the most important figure in American history, and events like the 1832 centennial of his birth and the start of construction of the Washington Monument in 1848 were cause for national celebration.

While Washington’s Birthday was an unofficial observance for most of the 1800s, it was not until the late 1870s that it became a federal holiday. Senator Steven Wallace Dorsey of Arkansas was the first to propose the measure, and in 1879 President Rutherford B. Hayes signed it into law. The holiday initially only applied to the District of Columbia, but in 1885 it was expanded to the whole country. At the time, Washington’s Birthday joined four other nationally recognized federal bank holidays—Christmas Day, New Year’s Day, the Fourth of July and Thanksgiving—and was the first to celebrate the life of an individual American. Martin Luther King Jr. Day, signed into law in 1983, would be the second.

Presidents’ Day: The Uniform Monday Holiday Act

The shift from Washington’s Birthday to Presidents’ Day began in the late 1960s when Congress proposed a measure known as the Uniform Monday Holiday Act. Championed by Senator Robert McClory of Illinois, this law sought to shift the celebration of several federal holidays from specific dates to a series of predetermined Mondays. The proposed change was seen by many as a novel way to create more three-day weekends for the nation’s workers, and it was believed that ensuring holidays always fell on the same weekday would reduce employee absenteeism. While some argued that shifting holidays from their original dates would cheapen their meaning, the bill also had widespread support from both the private sector and labor unions and was seen as a surefire way to bolster retail sales.

The Uniform Monday Holiday Act also included a provision to combine the celebration of Washington’s Birthday with Abraham Lincoln’s, which fell on the proximate date of February 12. Lincoln’s Birthday had long been a state holiday in places like Illinois, and many supported joining the two days as a way of giving equal recognition to two of America’s most famous statesmen.

McClory was among the measure’s major proponents, and he even floated the idea of renaming the holiday “President’s Day.” This proved to be a point of contention for lawmakers from George Washington’s home state of Virginia, and the proposal was eventually dropped. Nevertheless, the main piece of the Uniform Monday Holiday Act passed in 1968 and officially took effect in 1971 following an executive order from President Richard Nixon. Washington’s Birthday was then shifted from the fixed date of February 22 to the third Monday of February. Columbus Day, Memorial Day and Veterans Day were also moved from their traditionally designated dates. (As a result of widespread criticism, in 1980 Veterans’ Day was returned to its original November 11 date.)

Presidents’ Day: Transformation

While Nixon’s order plainly called the newly placed holiday Washington’s Birthday, it was not long before the shift to Presidents’ Day began. The move away from February 22 led many to believe that the new date was intended to honor both Washington and Abraham Lincoln, as it now fell between their two birthdays. Marketers soon jumped at the opportunity to play up the three-day weekend with sales, and “Presidents’ Day” bargains were advertised at stores around the country.

By the mid-1980s Washington’s Birthday was known to many Americans as Presidents’ Day. This shift had solidified in the early 2000s, by which time as many as half the 50 states had changed the holiday’s name to Presidents’ Day on their calendars. Some states have even chosen to customize the holiday by adding new figures to the celebration. Arkansas, for instance, celebrates Washington as well as civil rights activist Daisy Gatson Bates. Alabama, meanwhile, uses Presidents’ Day to commemorate Washington and Thomas Jefferson.  (Read full text at History.com)

Laura Vall


Sunday, February 16, 2020

Ballet "Romeo y Julieta" (por Florencia Guglielmotti)

Nota del blog: Sección semanal dedicada al Ballet y la Danza, a cargo de la ballerina, coreógrafa y profesora Florencia Guglielmotti.

Los textos anteriores, se pueden leer en este enlace.


Esta tragedia clásica de William Shakespeare fue llevada a los escenarios de la danza por primera vez en 1785 por Eusebio Luzzi y seguidamente por Vicenzo Galeotti, en 1811, para el Royal Danish Ballet. Sin embargo nada ha quedado de estas versiones iniciales. En 1936 Sergei Prokofiev finaliza su partitura y, a pesar de las dificultades que la música presentaba para bailarines y creadores, en 1938 se estrena el ballet con coreografía de Ivo Váňa Psota en Brno, Chekoslovaquia, con Psota en el rol de Romeo y Zola Semberova como Julieta.


Fue el 11 de enero de 1940 cuando el ballet Kirov de Leningrado estrena la versión que resultaría ser la más famosa, la que llegó hasta nuestros días, con coreografía de Leonid Lavrovski y la interpretación de Galina Ulanova (Julieta) y de Konstantin Sergeyev (Romeo). EL ballet se organiza en tres actos y el argumento sigue fielmente lo propuesto en la obra original de Shakespeare.

El primer acto inicia en la plaza del mercado de Verona, donde Romeo (hijo de los Montesco) es rechazado por Rosalinda. Allí también está Teobaldo (sobrino de los Capuleto), quien al identificar a Romeo, lo incita a pelear. Al ver la situación, el príncipe de Verona los detiene y los obliga a darse la mano.


Ya en la casa de los Capuleto, mientras Julieta y su nodriza, Gertrudis, participan de los preparativos del baile de máscaras, llega el padre con Paris, un conde que ha solicitado la mano de Julieta. Fuera del palacio, comienzan a llegar los invitados. Romeo, Mercuccio y Benvolio, aprovechando el anonimato que les brindan las máscaras, se escabullen en la fiesta. Mientras Julieta acapara todas las miradas, incluida la de Romeo, Teobaldo lo ha reconocido y lo conmina a retirarse. Sin embargo, el padre de Julieta no, y lo invita a quedarse.

La fiesta termina y los invitados se retiran. En los jardines Teobaldo nuevamente intenta pelear con Romeo pero Don Capuleto lo detiene. Julieta se asoma al balcón de su dormitorio y allí, Romeo le declara su amor.


El segundo acto inicia nuevamente en la plaza del mercado. Romeo está allí junto a sus amigos mientras Gertrudis lo busca para entregarle una carta de Julieta, donde lo cita en la capilla.Romeo acude y, una vez allí, Fray Lorenzo casa en secreto a los amantes, con la vana esperanza de que este acto finalice con la rivalidad entre ambas familias.

Al atardecer, en la plaza, Teobaldo pelea con Mercuccio. Romeo intenta evitarlo, pero Teobaldo mata a Mercuccio y Romeo, desesperado, mata a Teobaldo y huye.


El tercer y último acto encuentra a los amantes juntos. Romeo ha sido desterrado de Verona y debe partir. Los Capuleto han decidido que Julieta se case lo antes posible con Paris. Sin embargo Julieta no se resigan y, a la noche, va a la capilla a solicitarle ayuda a Fray Lorenzo. Éste crea un plan: le entrega una poción a Julieta que simulará su muerte y, luego de la ceremonia fúnebre, despertará donde será rescatada por Romeo.


Con ese plan en mente, Julieta simula aceptar la boda con Paris, pero al quedarse sola se toma la poción. Su familia la encuentra a la mañana siguiente, aparentemente sin vida. Romeo, que no ha recibido el mensaje de Fray Lorenzo, regresa a Verona creyendo que su amada ha muerto. Al llegar al mausoleo familiar, en la tumba de Julieta se encuentra con Paris, a quién mata. Ante la imposibilidad de soportar la muerte de Julieta, Romeo se quita la vida. Luego Julieta despierta de su sueño y encuentra a Romeo yaciente, toma su daga y se suicida.


Esta versión de Lavrovski de “Romeo y Julieta” fue estrenada en Moscú, por el Ballet Bolshoi en 1946, y fue la que sirvió de fundamento para las versiones posteriores de Jonh Cranko en 1958 para la Escala de Milán y para el Ballet Stuttgart en 1962, de Kenneth MacMillan para el Royal Ballet en 1965, de Angelin Preljocaj en 1991 para la Ópera de Lyon y de Alexei Ratmansky para el Ballet Nacional de Canadá en 2011, entre otros. Sir Frederick Ashton creó su propia versión para el Ballet Real de Dinamarca en 1955, antes que la versión soviética fuera conocida en Europa occidental, por lo tanto su coreografía y concepción escénica se diferencian de las versiones antes mencionadas. En el rol de Romeo se destacaron las interpretaciones de Rudolph Nureyev, Angel Corella y Manuel Legris. En el papel de Julieta cabe mencionar a Carla Fracci, Marcia Haydée, Margot Fonteyn y Alesandra Ferri.






---------------
Florencia Guglielmotti reside en la Ciudad de Buenos Aires (Argentina). Es Profesora de Danza (titulada en la Escuela Nacional de Danzas "María Ruanova"), Licenciada y Profesora de Artes (recibida en la Universidad de Buenos Aires). Cursó estudios en la Escuela Nacional de Ballet de Cuba. Es Miembro de International Dance Council CID (UNESCO)

Actualmente se desempeña como Profesora de Danza Clásica y como Profesora Titular de Historia de la Danza en la Escuela Superior de Enseñanza Artística "Aída V. Mastrazzi". florenciagu@gmail.com

Beer With Jesus (by Thomas Rhett)



If I could have a beer with Jesus
Heaven knows I'd sip it nice and slow
I'd try to pick a place that ain't too crowded
Or gladly go wherever he wants to go

You can bet I'd order up a couple tall ones
Tell the waitress put ‘'em on my tab
I'd be sure to let him do the talkin'
Careful when I got the chance to ask

How'd you turn the other cheek
To save a sorry soul like me
Do you hear the prayers I send
What happens when life ends
And when you think you're comin' back again
I'd tell everyone, but no one would believe it
If I could have a beer with Jesus

If I could have a beer with Jesus
I'd put my whole paycheck in that jukebox
Fill it up with nothing but the good stuff
Sit somewhere we couldn't see a clock

Ask him how'd you turn the other cheek
To save a sorry soul like me
Have you been there from the start
How'd you change a sinner's heart
And is heaven really just beyond the stars
I'd tell everyone, but no one would believe it
If I could have a beer with Jesus

He can probably only stay, for just a couple rounds
But I hope and pray he's stayin' till we shut the whole place down

Ask him how'd you turn the other cheek
To save a sorry soul like me
What's on the other side?
Is mom and daddy alright?
And if it ain't no trouble tell them I said hi
I'd tell everyone but no one would believe it
If I could have a beer with Jesus
I'd tell everyone but no one would believe it
If I could have a beer with Jesus

February 16, 1905, America's first club devoted to the constructed universal language was founded in Boston.


February 16, 1905, America's first club devoted to the constructed universal language was founded in Boston. (Read full text at Boston Magazine's website)


(Cuba, February 16, 1959) Presidente Urrutia "nombra" Primer Ministro a -un impaciente- Fidel Castro


Fidel Castro, watches as Cuba's President Manuel Urrutia places his signature on the official document making Castro prime minister on February 16, 1959. Castro has already signed the document. He succeeds Miro Cardona, seen at rear with glasses. (AP Photo)

Saturday, February 15, 2020

Reflexión (por Orlanda Torres)

Nota del blog: Sección semanal en el blog Gaspar, El Lugareño, gracias a la cortesía de la psicóloga Orlanda Torres, quien ha aceptado la invitación a compartir con los lectores sus consejos y reflexiones sobre los conflictos cotidianos.



La mayoría de las personas huimos a ciertos sentimientos, como experimentar lo nuevo por temor al fracaso y al dolor, pero la única manera de saber que hemos superado este estado, es aceptando el reto y encararlo con la idea absoluta de que vamos a superarlo.

Es importante siempre mostrarle a la vida una actitud inquebrantable para no volvernos presa fácil de la vulnerabilidad.

Estos procesos se consideran inevitables en la vida de cada ser humano, lo más importante de todo, es cómo hacerle frente a estos acontecimientos.

Cada momento es un desafío, que nos pone a prueba y nos enseña la forma de estructurar nuestra vida cada día mejor, ayudándonos a aceptar y reconocer de que cada circunstancia que tengamos que enfrentar, debemos superarla y que no sólo sea un propósito, sino que se convierta en un compromiso del cual no se deba renunciar.

En eso radica la esencia de saber vivir.





-------------------------------------

Orlanda Torres: Psicóloga, Escritora, Educadora, Orientadora Motivacional.

Autora del libro "Volando en Solitario" año 2015, Guayaquil - Ecuador. (Disponible en Amazon Kindle)
-Estudió en Miami Dade College: Certificate of Florida “Child Development Associate Equivalency”. Maestra de Educación Preescolar e Infantil en la ciudad de Miami.
-Licenciada en Psicología graduada en el 02/2017 - Atlantic International University.
-Orientadora Motivacional y Conferencias pueden contactar a Orlanda Torres a través de la página que administra www.fb.com/vivencialhoy
Publicaciones en Revista Sapo - Santiago de Chile – 2016
-La Estancia en el Paraíso de los Sueños
-Relación de Pareja y su gran Desafío
-Es la Felicidad una Elección

Conferencia en Radio - Miami, Florida
-Positivo Extremo Radio: Entrevista 123 Teconte “Regreso a Clases y La Adolescencia”
-¿Como aprender a ser feliz?- Edificio Trade Building-.Innobis Coworking, Guayaquil - Ecuador
-La Inteligencia Emocional en la Relacion de Pareja- WENS Consulting Group, Guayaquil - Ecuador
Publicaciones en Revista Sapo - Santiago de Chile – 2018
- Ser Mujer
Florida National University
- Podcast - Un dia con Bereshit la silla VIP - Conferencia Sobre mi libro " Volando en Solitario"
-Panelista en los Foros literarios Books and Books
-Participacion en el Primer Encuentro de Escritores "Mision Gratitud" - Barnes & Noble
Administra:
Facebook.com: Orlanda Torres
Instagram: orlanda.torres.3

Sin aprender el alfabeto (por Luis Carlos López)



Sin aprender el alfabeto

La choza que se mira en el camino,
medio inclinada en un corral, me apena
y oprime el corazón... Es mi destino
vivir en la ciudad, en la colmena

de la ciudad, donde nos mata el vino
y la vida social nos envenena.
¡Y yo que pude ser un campesino
de esos que se santiguan cuando truena!

¡Y yo que pude ser lo que sería
si me hubiesen mandado a una alquería
y no a una escuela elemental! Cazurro

de los bosques, ¡qué bien hubiera estado
sin aprender ni el alfabeto, alado
como el ave y paciente como el burro!


Luis Carlos López (Cartagena de Indias, 1883-1950)

Love (by Rita Payés, Andrea Motis and Enrique Oliver. Joan Chamorro Group)


Friday, February 14, 2020

Por Amor (un poema de Thelma Delgado)



Por amor a ti
Convertí mi voz en canto de jilguero,
para despertarte cada amanecer
Mis caricias todas se hicieron brisa para acariciar tu pelo
Convertí mi piel en cobija para cubrir tu desnudez.

Por amor a ti me transformé en poesía
Para descansar en tus manos
en tus momentos de soledad
Transformé mis deseos en suspiros
para llegar a tu portal.

Me volví ese pensamiento que te inquieta,
te alborota Y te hace sonreír
Me convertí en todo lo que pudiera hacerte feliz
Para ser feliz a tu lado; para habitar en ti.

Por amor me convertí en amor
y así, habitar en tu corazón


-----------
Ver
Página de Thelma Delgado en el website del Cultural Council of Palm Beach County

El Amor según José Martí


Un amor tempestuoso, quema. Un amor impresionable, pasa. ¡Qué firme, qué duradero, qué hermoso amor sería este que empezase con la confusión de dos espíritus, y la necesidad común de verse, y el creciente regocijo de hablarse, y fuese luego natural y gravemente mezcla tan sólida de espíritus, y costumbre de mirarse de los cuerpos, que fuera ya locura pensar en desunión y apartamiento! –Las almas se avecinan, los oídos se habitúan, los ojos se prendan, las bocas se enamoran, los dolores se olvidan, las escaseces se distraen, las manos se aprietan, las dudas se mueren, y dos no son ya dos, y dos se aman.–

Fragmento de una carta a Rosario de la Peña. México, marzo-mayo de 1875

Gaspar, El Lugareño Headline Animator