Friday, December 31, 2010

(de la Iglesia cubana) Humor episcopal en la peregrinación de la Virgen de la Caridad

Aunque he tomado unas vacaciones blogueriles, al recibir este texto y fotos, no he resistido la tentación de compartirlo inmediatamente con Uds.

Les dejo con esta simpática y creativa anécdota, narrada en primera persona por su protagonista y les deseo nuevamente un Buen 2011.

Gaspar, El Lugareño


------------------------------------------------
Foto trucada
----------------------------------

Foto original
----------------------------------- 

UNA TRAVESURA AL FINAL DE LA PEREGRINACIÓN

Para poder entender la singular historia de estas dos fotografías trucadas, debo explicar que, en las reuniones previas al comienzo de la Peregrinación Nacional, los organizadores, y de manera especial Mons. Dionisio, Arzobispo de Santiago de Cuba, insistieron mucho en el cuidado y protección que habría que tener con la imagen de la Virgen y con la camioneta que la trasladaría. Recalcaron muchas veces que “la Virgen no podía ir por caminos malos, ni por ríos, ni podía sacarse de la camioneta para ser trasladada en otro tipo de vehículo, etc, etc.”

Fue tanta la insistencia sobre el tema que llegó un momento en que yo me decía a mí mismo: “Sólo falta que digan mi nombre”. Ellos conocían el programa elaborado para Guantánamo-Baracoa y, por supuesto, sabían que el 75% de este territorio es de montañas. Y los ríos abundan. Y las yuntas de bueyes, también.

La “maldad” se la hicimos a Mons. Dionisio luego de terminada la Peregrinación por nuestra Diócesis. Se nos ocurrió a varios trucar dos fotos: una  en la que yo venía sobre una balsa típica de las que atraviesan el río Toa, y otra donde, a propósito, yo me había retratado detrás de una carreta de bueyes. Como sabemos, hoy día, con una computadora, se hacen maravillas. Y así se hizo. Detrás de la balsa grande, colocamos otra más pequeña con la imagen de la Virgen, y así ella aparecía “atravesando el río Toa”. Y  más fácil fue colocar la imagen en la carreta de bueyes…

Ahora habría que esperar a que llegara una buena ocasión para mostrárselas a Mons. Dionisio.

Y el momento llegó en un almuerzo en El Cobre. Me senté al lado de él y, como quien confiesa un pecado, le enseñé varias fotos, pero las dos primeras eran las trucadas. “No te pongas bravo”, le dije.

Cuando mi hermano obispo vio la foto del Toa, su cara se fue poniendo roja y sus palabras fueron acusatorias: “Tú ves, esto te salió bien, pero ¿tú te imaginas qué hubiera pasado si esa balsa se vuelca con la imagen encima? ¡Ahí mismo se hubiera echado a perder la Peregrinación Nacional!”

Por caridad, yo no podía permitir que él se siguiera molestando. Y mucho menos que se le fuera a atragantar la comida. Y entonces le expliqué lo de las fotos trucadas.

Todavía no sé si me ha perdonado la burla y la risa de los presentes…

+Mons. Willy Pino
Obispo de Guantánamo-Baracoa

Tuesday, December 28, 2010

Cuba celebra el Día del Barbero

 Fotos/Reuters
------------------
 LA HABANA (Reuters) - Tijera en mano, unos 300 peluqueros celebraron el Día del Barbero en Cuba con un maratón de pelados. Barberos y peluqueros de varias generaciones se reunieron en una céntrica plaza de La Habana Vieja y simultáneamente cortaron cabellos durante casi tres horas, un concierto de tijeras que acompañó la música de la Orquesta Sinfónica Juvenil.

"Siempre nos interesó muchísimo la historia del oficio nuestro (...) Es una manera que tenemos para dignificar el oficio", dijo a Reuters el peluquero Gilberto Valladares (Papito), organizador del evento y director del proyecto Artecorte de la Oficina del Historiador de La Habana.

Valladares, de 41 años, explicó que el Día del Peluquero cubano se celebra desde 1947 en honor de Juan Evangelista Valdés y Veitía, un famoso barbero, poeta y periodista que nació el 27 de diciembre de 1836 y es recordado por su lucha en favor de que los que ejercían como barberos tuvieran derecho a la jubilación. (sigue)

Monday, December 27, 2010

A Look Inside Cuba's El Laguito

 (CA) El Laguito is one of the world’s most famous cigar factories, yet it retains quite the air of mystery. This is where Cohiba cigars were first rolled, where the diplomatic Trinidad cigar was born, and now it’s where Cohiba Behike cigars are made. (read more)

Béisbol cubano celebra su cumpleaños 136

(PL) El 27 de diciembre de 1874 se disputó en la Isla el primer partido oficial de béisbol cubierto por la prensa de la época entre los equipos del Habana y Matanzas. (sigue)


---------------------------------------------
Se despidió Pedro Luis Lazo
El estadio Cándido González festejó su cumpleaños 45

Los "ñamensones" de Marianao

Cosechan en Marianao dos "ñamensones" de 12 y 13 kilogramos respectivamente. (detalles en Juventud Rebelde)

Uno de los cinco espías desmiente al gobierno cubano

(El Nuevo Herald). El espía Gerardo Hernández, quien cumple una sentencia a cadena perpetua, ha hecho un cambio sorpresivo: en una apelación desesperada, Hernández está de repente de acuerdo en que los ataques del 24 de febrero de 1996 de dos MiG a dos aviones de Hermanos al Rescate sí ocurrieron en aguas internacionales. (sigue)

Sunday, December 26, 2010

Habanera, a Portrait of a Cuban family (by Teresa Dovalpage)

 Teresa Dovalpage. Habanera, a Portrait of a Cuban family.
Mountain View, California. Floricanto Press. 2010.
----------------------------------------------------------------------

Chapter 2
We lived in a quiet suburb called Lawton. Every evening Muñeca and I sat on the front porch when the first fireflies appeared and the flowers of the night-blooming jasmine opened their petals. Their scent mixed with the smell of the rosemary, basil and cilantro plants that grew in the backyard. My grandma rocked back and forth and sang old songs of love. Her favorite was Se fue by Ernesto Lecuona,

Se fue para no volver,
Se fue sin decirme adiós.
Muy lejos de mí se fue
Matando mi ensueño de amor.
(He left, never to return,
He left, without saying goodbye.
He left, faraway from me,
Killing my dream of love.)
Would we also have to leave, never to return?

I had finally understood what la renuncia and the emigration forms were all about, and I didn’t like it. The idea of leaving Cuba and our old, but ample and fresh house, frightened me. I had just started school and teachers told us every day that we lived in the best country in the whole world, a lucky island where the government guaranteed freedom, health and education to everyone.

La Yuma, on the other hand, was an evil empire full of criminals who killed each other in their crowded streets. In Miami people were crammed into tiny apartments, worked ten hours a day and never saw a ray of sum. “Americans are racist,” said Maestra Mercedes, my first grade teacher. “They hate Latinos and do not allow them to eat in the same restaurants as Gringos. The Cubans who go to La Yuma become second-class citizens.”

“Why can’t we just stay?” I asked Muñeca after she and Ponciano had discussed the issue for the umpteenth time.

“Because I’m tired of living under Castro’s thumb,” she answered.

Every morning at school we repeated, “Comandante en Jefe, ordene!” and sang revolutionary hymns that praised Fidel and his comrades.

“But he’s our leader, grandma. Isn’t he—like—the best?”

“Of course not! He is a dictator! He keeps an eye on everybody, knows even what one whispers in private and has taken over the country.”

“Our house too? And the mausoleum?”

“Don’t ask so many questions, niña. Politics isn’t for kids. And don’t mind what your teachers say. We are going to Miami, hear?”

I got so panicky about the intended trip that I vomited on the spot. Gua! Forgetting her La Yuma dreams, Muñeca gave me a glass of water and hurried to prepare chamomile tea.

The acid taste of vomit was as familiar to me as my own skinny self. Because of my “nervous stomach,” as my grandma called it, I constantly threw up after meals. Sometimes I was able to hold it if I went to bed and lay down for ten minutes. But most days I didn’t even have time to leave the dining room and guaed there. No wonder I didn’t like to eat. What for, if everything was going to come back up in the end?

My lack of appetite was a source of mortification for everybody in the family, particularly Muñeca. She took it as a personal insult because she was the cook, and considered herself a good one. One evening at dinnertime she looked at my untouched dish and shook her head.

“If you don’t make an effort to eat, you are going to die,” she said. “You’ll get thinner and thinner until you turn into a spirit. Just like that, paf! And then…no more Longina!”
“Do spirits need to eat?” I asked, tongue-in-cheek.

“No. They can’t eat, play with their buddies or watch television.”

“I want to be a spirit, then. Like Doña Lola.”

“I’ve asked you not to talk about her.”

“Gua!

“Ay, not again! Why are you puking when you haven’t even had a bite yet?”

My grandma ended up eating all the papitas fritas she had cooked for me, soaked in mayonnaise. I couldn’t stand those French fries. Even their smell made me feel nauseated.

Other times she made somber remarks about my future, “You’ll never be ‘developed,’ I’m afraid.” (“To develop,” in Muñeca’s vocabulary, was to blossom into a young woman.) You won’t be able to find a boyfriend and you’ll become a spinster, lonely and sour.”

“Developed” women like herself had big breasts and well-cushioned asses. Ma mère, however, was slender and had a modest butt. I took comfort in the fact that she had married Papucho, a handsome man, despite her obvious “underdevelopment.” There was still hope for me.

Doctors couldn’t find anything wrong with me. They concluded that the vomiting fits were caused by anxiety. Now, the idea of leaving Cuba for a place where we were not welcome made my stomach more nervous than ever before.

* * *

Papucho stayed in line for three days in front of the emigration building, waiting to get the forms. Despite her initial enthusiasm, Muñeca began to lose hope. “That good-for-nothing drunk will come back empty-handed,” she said to Ma mère. “I should have gone myself.”

It was the first time that Papucho’s alcoholism was mentioned around me. I had noticed that he often acted funny. He confused or slurred words, forgot to turn off the oven, walked unsteadily... Some mornings he got up late, said he had a headache and didn’t go to work. I knew that Muñeca and Ponciano didn’t like him too well. But did that mean that he was un borracho, a drunk?

My invisible companion and I discussed the “good-for-nothing drunk” comment at length. I said it was one of Muñeca’s exaggerated claims. But la otra maintained that my grandma was right. “We’ll starve to death in La Yuma if we depend only on Papucho,” she said.

“You are just like Ponciano,” I answered. “A crepehanger!”

At last Papucho came home, grinning proudly. He was not empty-handed. His white teeth sparkled when he handed my grandma the emigration forms. “We have one foot in Miami now!”

Muñeca kissed him. “But you have to stop drinking when we get to el Norte,” she warned him. “Ponciano is getting old so you’ll become the man of the house.”

“No problem,” my father answered with a reassuring smile. “I’ll take care of the family. Stonemasons make a lot of money in La Yuma. And I’ll stop drinking today. I won’t touch another drop of alcohol, I swear.”

They hugged each other.

“I’m sorry I’ve given you such a hard time all these years, Papucho,” Muñeca sniffled. “You are a good man.”

“Not really. I haven’t been a jewel, you know? But it’s time for me to shape up. And I will.”

Ma mère joined the embrace, also crying. It was a highly emotional scene that Ponciano watched, with a malevolent grin, from his urine-smelling room.

--------------------------------------------------
read in the blog: Cuba: myths and reality

Saturday, December 25, 2010

Oikos

 Sección Oikos, con fotos de Juan Carlos Agüero. Dedicada a mostrar la
wildlife del Sur de la Florida, es el espacio green (cada sábado) del blog
Gaspar, El Lugareño. Las fotos de Juan Carlos en el website Anhinga Wildlife.

(Cuba) Remedios celebra su Parranda

 Fotos/Getty Images
Remedios, Villa Clara. Deciembre 25/2010
----------------------------------------------------------
Los orígenes de las Parrandas remedianas se remontan a 1820 cuando el sacerdote asturiano Francisco Vigil de Quiñones Francisquillo (por su corta edad) se le ocurre la idea de dar a los muchachos del Barrio de Camaco, el más populoso de la villa, instrumentos ruidosos: matracas, pitos, rejas, latas llenas de piedras, para que sonaran sin cesar haciendo ruido por las calles, logrando así despertar a los vecinos para que asistieran a las Misas de Aguinaldo que se celebraban en las madrugadas del 16 al 24 de diciembre.

Este motivo religioso inicial fue rebasado por la incorporación del pueblo agrupado en 8 barrios: La Laguna, Buenviaje, Camaco, San Salvador, al oeste, la Bermeja, la Parroquia, el Cristo y el Carmen, al este, los cuales comenzaron a competir para ver quien haría más bulla, siendo ésta la característica fundamental de estas fiestas hasta la actualidad, es decir, su carácter competitivo que a partir de 1871 adquirió nuevas disposiciones, convirtiéndose desde entonces en un certamen artístico donde dos barios San Salvador (Gallo) y El Carmen (Gavilán) se enfrentan con el propósito de lograr que cada año el evento sea superior. (sigue)

Thursday, December 23, 2010

(Cuba) Celebrarán actividades religiosas en todas las prisiones

(AFP) La Iglesia Católica celebrará actividades religiosas en todas las prisiones cubanas por Navidad, una de las cuales, estará encabezada por el cardenal Jaime Ortega, informó el miércoles el monseñor Jorge Serpa, quien preside la Pastoral Penitenciaria.(sigue)

Ignacio Agramonte: Aniversario 169 de su natalicio

click en la imagen
------------------------------------------------------------
en el blog: 

Yovani Bauta about the arts in Miami

Foto/Blog Gaspar, El Lugareño (by Elsa Roberto)
-------------------------------------------------------------
What do you think about the art vibe happening in Miami lately?

People have been a bit confused with this thing we call art. I tell you truly, I have been to so many galleries and places in which I see very little to zero quality of work. I see very little experience, a very brief experiential life, and I see things that I could honestly say are “ingenious” but ingenious is not art.

There are many ingenious works out there and bad ones too. It’s great to be ingenious but it’s also great to make art. As an artist, one is responsible to do something special with your eyes and hands. Like French people say, the metier, is as important as the freedom that takes you on that unexpected journey. (read full interview at What's Up Miami?)

Retratos (by Delio Regueral)

 Plinio Apuleyo Mendoza
-------------------------
 Nota: La  imagen pertenece a Delio Regueral, a quien le agradezco
haya seleccionado este blog Gaspar, El Lugareño, para publicarla.
ver la serie completa de Retratos

(La Habana) La Feria de Carlos III

 Fotos/ Blog Gaspar, El Lugareño (by Rolando Pujol)

Astrid Alcayaga

Wednesday, December 22, 2010

“S.O.S.: CALLEJEROS": Joan Fuentes León expone en Camagüey


por Alberto Lauro
(para el blog Gaspar, El Lugareño)


En Cuba los día 17 de diciembre –esperado por los espiritistas para celebrar el día de San Lázaro, y por los santeros para homenajear a Babalú Ayé- se hace una peregrinación espontánea en las afueras de La Habana. Las autoridades no han podido suspenderla en estos cincuenta años de un gobierno que, algo que nunca se dice, con el apoyo de la alta burguesía (Naty Revuelta, entonces amante de Fidel, financió y guardó las armas del Asalto al Cuartel Moncada, algo que nunca públicamente se le ha reconocido), la Iglesia católica y hasta la Embajada Norteamericana en Cuba, llegó al poder en 1959. Después de negarlo varios meses, Fidel Castro se declaró ateo y marxista. Pero en todas estas cinco décadas de tiranía no ha podido suspender la procesión de penitentes que, desafiando toda vigilancia y represión, tiene un destino: el pequeño pueblo de El Rincón, donde está una iglesia dedicada a este santo y donde estaba un leprosorio. Para llegar a él había que pasar frente a los pequeños campos de concentración que el Gobierno cubano destinó para todos aquellos que padecieran SIDA. Los recluidos llamaban a los peregrinos, pero una cadena de policías impedía llegar a ellos. Este santo es también considerado por las creencias y devociones populares como el patrón de los enfermos y los perros.

Por la página de Internet http://www.ellugareno.com/ recibo una noticia insólita: el Consejo Provincial de las Artes Plásticas de Camagüey, provincia del interior de la isla, auspicia –inaugurándola en este día de San Lázaro de 2010 y permanecerá abierta todo el mes de enero- una exposición del fotógrafo Juan Fuentes León. La temática de la misma es espeluznante: fotos de perros callejeros, abandonados por sus dueños, algo que prolifera en toda la isla. La falta de alimentos, la carestía y la creciente penuria –hablemos sin eufemismos, es decir, la miseria y la indigencia- hacen blanco en los más indefensos: los niños, los ancianos y los perros. Por experiencia propia, llegué a tener en mi casa del Vedado casi quince perros. Mi vecina Flora Toyo, otros tantos, al igual que la poeta Dulce María Loynaz, que a los suyos tuvo que asumir los de su hermana Flor al fallecer. Sabido es el amor que hacia los perros tiene la eximia bailarina Alicia Alonso. La Sociedad Protectora de Animales apenas tiene razón de ser en Cuba si las personas están igual de desprotegidas.

Lástima que esta exposición, que permanecerá abierta hasta enero, no pueda exponerse en galerías de Europa, América Latina y Estados Unidos. Más que otras manifestaciones de carácter abiertamente político, la muestra del artista Joan Fuentes León expone abiertamente la decadencia de un país cada vez más atrofiado por la incompetencia de sus gestores quienes, a pesar de burlar durante años el bloqueo americano con la colaboración de empresas fantasmas; de personajes desaprensivos como Noriega -ex presidente de Panamá-; el empresario español Barreiros o de instituciones cubanas creadas para ello como el desactivado Departamento MC –llamado por el pueblo Marihuana Cocaína, involucrado en la causa judicial contra el General Arnaldo Ochoa, que terminó con el fusilamiento de sus más altos ejecutivos, entre ellos Patricio la Guardia y Jorge Padrón. Esto sin contar con lo que Cuba ha dilapidado en financiar guerras en Angola y guerrillas en América Latina. Cuba, a cambio de ser un satélite de la ex Unión Soviética, felizmente desaparecida, le debe a Rusia cuatro veces el dinero que los Estados Unidos dieron con el Plan Marshall a Europa para reconstruirla después de la Segunda Guerra Mundial.

Las fotos son todas desoladoras y patéticas, y permanecerán expuestas en la Biblioteca Provincial “Julio Antonio Mella” de Camagüey hasta el mes de enero. Su mensaje es impactante. Asombrosamente tienen una fuerza de denuncia más contundente que muchos otros artistas que pretenden darnos una denuncia frontal contra el régimen. Al igual que las novelas de Pedro Juan Gutiérrez, plagadas de personajes en condiciones marginales extremas.

Hurgando en la basura, heridos, con llagas purulentas, deshauciados de toda piedad y compañía, con la mirada extraviada, ausente y desencantada, estos perros abandonados –que se supone un día tuvieron dueños que los protegieron- es el rasero más que melancólico, angustioso y desolador que invade todo un país. Pero no pensemos que esta desaprensión sucede sólo en Cuba. Miles de perros son abandonados a la incuria en España cuando llega cada verano. Allá por la miseria creciente; aquí por la desidia.

Las fotos del artista Joan Fuentes León, que verdaderamente impactan a cualquier espectador, es una metáfora de la impotencia y el espanto al borde de la agonía, y contrastan con la argucia de la publicidad multimedia de la cadena hotelera española Sol Meliá, que en estos momentos se distribuye en el Consulado Cubano en Madrid y otros puntos destinados a ello, exaltando las bellezas, los atractivos y bondades isleñas, de espaldas a la verdadera realidad de pueblo cubano, empresa capitalista a la que sólo le interesa el rembolso de sus inversiones en cotos cerrados donde, a falta de dólares, la mayoría del pueblo cubano no puede acceder. No en vano el artista ha nombrado su exposición “S.O.S.: Callejeros”. La visión del artista es una desesperada y angustiosa llamada de socorro –sigla de convección internacional que significa Sálvanos Omnipotente Señor, utilizada como petición de auxilio y emergencia de urgencia extrema. Ahora sólo falta constatar quién, en este mundo lleno de distracción y ruidos, le oiga. Y le socorra cuando ya no sea demasiado tarde.

(USA) 13% - I'll be Home for Christmas ...

(Pew Research Center). The memorable lines to the classic Christmas song go, "I'll be home for Christmas; You can count on me." But how many parents were counting on their adult children staying home well past the holiday season? A 2009 Pew Research survey found that 13% of parents with grown children say one of their adult sons or daughters has moved back home in the past year. Among moms and dads ages 45 to 54 with grown children, nearly one-in-five (19%) is a "boomeranged parent." The survey also asked the question in reverse. Overall, about 11% of all adults age 18 and older say they live with their parents, and 4% of all adults say they were forced to move back with their parents because of the recession. With the recession hitting their generation especially hard, the percentage is even higher among young adults. Fully one-in-ten adults ages 18 to 34 (10%) say the poor economy has forced them to move back in with Mom and Dad. (Read more)

Tuesday, December 21, 2010

Hialeah tiene su Mayabeque

Foto/Blog Gaspar, El Lugareño

Eclipse (fotos by Mariano Costa-Peuser)

Fotos/Blog Gaspar, El Lugareño (by Mariano Costa-Peuser)
-------------------------------------------------------------------
Eclipse de Luna, visto desde Miami el 21 de diciembre a las 2: 50 a.m.

Nota de Prensa del Arzobispado de La Habana

Programa del Cardenal Arzobispo de La Habana, Jaime Ortega Alamino, con motivo de la Navidad 2010 e inicio del nuevo año 2011.

• Mensaje Navidad del Cardenal Ortega, en la S.M .I. Catedral de La Habana, lunes 20 de diciembre, 8:30 p.m., durante el Concierto de Navidad a cargo de la Schola Cantorum Coralina , Coral Juan Pablo II y grupo Nuestra América .
• Celebración de la Santa Misa en la prisión Combinado del Este, viernes 24 de diciembre, 9:00 a.m.
• Misa del Gallo, viernes 24 de diciembre, medianoche, S.M.I. Catedral de La Habana.
• Misa de Navidad, sábado 25 de diciembre, 10:30 a.m., S.M.I. Catedral de La Habana
• Celebración de la Jornada Mundial de la Paz , sábado 1º de enero de 2011, 4:00 p.m., S.M.I. Catedral de La Habana.

Aprovecho la ocasión para desear a todos una Feliz Navidad y Feliz Año Nuevo.
Orlando Márquez Hidalgo
La Habana, 20 de diciembre de 2010
Tomado de http://palabranueva.net/

Ruso en La Habana

Sunday, December 19, 2010

Gaspar, El Lugareño Headline Animator