Wednesday, June 24, 2015

(Miami) Reinaldo Bragado: Legado y Presencia

Al cumplirse diez años de la desaparición física del escritor y activista cubano, amigos y seguidores se reunirán para brindar tributo y hablar sobre la presencia hoy de Bragado Bretaña en Cuba a través de la red de bibliotecas independientes que lleva su nombre

Miércoles 24 de junio a las 7. 00 p.m.


Instituto de Estudios Cubanos y Cubano Americanos de la Universidad de Miami
1531 Brescia Avenue Coral Gables, FL


The Hazy Future for Cuban Cigars (according to "Time")

Foto/Blog Gaspar, El Lugareño
----------------------------------------------


And what would be lost? A certain cachet. Some memories. I learned to smoke on Cubans, two boxes I carried back to Washington from a visit to Havana in the late 1990s. It was good to start small—the Romeo y Julieta “Cedros”—and in the open air, to build up tolerance before moving on to the second box, Cohiba “Lanceros” so obviously counterfeit that the customs agent at the Dallas airport (“we just had a class on cigars”) handed them back to me, shaking his head. By the time I moved abroad, Havanas were about all you could buy in the duty-free humidors of the airports a foreign correspondent knows better than his own bed. I once expensed a box of Bolivar Gigantes after handing them out to help battle the stench on a Ugandan hilltop that produced not one but two mass graves; the accounting department put it through.

They also made great gifts, though it was a mistake not to tell a friend about the handful I’d tucked into his knapsack before driving him to the airport for his flight back to Los Angeles. A customs agent found them first and “cut them up there in front of me,” he reported later, not happy. He was a freelancer who wrote profiles for Cigar Aficionado, usually celebrities, some of whom would stay in touch after publication, calling him up when they got their hands on some Cubans. “The people who want ’em are getting them,” says Bill Sherman, grandson of the New York tobacconist who took in the owner of Partagás after he was driven out of Cuba. The Nat Sherman Townhouse sells its own brand, but a cabinet of 400 pre-embargo Partagás has pride of place in the members’ vault on 42nd Street in Manhattan, perhaps the largest stock in the U.S. of pre-Revolutionary cigars, a level of exclusivity that approaches either the effervescent or the ridiculous, depending. But there’s a reason for its following.

“What makes a Bordeaux from Bordeaux special?” Sherman asks. “You can’t take a Bordeaux seed and plant it in Napa Valley and get the same wine. It’s the soil, the sun, the climate.” Still, over the years, California has managed some superior varietals of its own, as drinkers grew more sophisticated and learned to trust their own tastes. Something like that may happen if Cubans hit the States.

“I gotta tell you, as a retailer, I’m ecstatic. We’ll be selling them,” Sherman says. But without the mystique of the forbidden, Cubans will have to earn their place in the pantheon. “You go to Spain,” he notes, “and Cuban cigars are less expensive than Domincans.” (Read full text at Time Magazine)

Tuesday, June 23, 2015

(Cuba) El Card. Jaime Ortega y la polémica sobre los presos políticos




(Zenit) El arzobispo de La Habana, cardenal Jaime Lucas Ortega y Alamino, se pronunció este sábado sobre las críticas de algunos opositores tras haber afirmado que "en Cuba no hay presos políticos" y las atribuyó al ambiente “un poco pesado” que algunos sectores intentan crear ante la próxima visita del papa Francisco a la Isla.

En declaraciones recogidas por la agencia EFE en La Habana, el purpurado explicó que igual que ocurrió con anteriores visitas papales a Cuba, hay quienes tratan de crear “dentro y fuera” de la Isla “un ambiente un poco pesado” que puede ir “in crescendo” conforme se acerca la fecha.

“Yo creo que esto se mueve siempre alrededor de cuando va a haber una visita del Papa. Hay muchos que la desean, que la promueven (...) y hay otros que se sienten mal ante la visita del Papa a Cuba y les parece que tiene connotaciones políticas”, añadió.

El pasado martes, el disidente Jorge Luis García Pérez "Antúnez", en una conferencia de prensa en Miami (EEUU) junto a dirigentes del exilio cubano, calificó de “irresponsable” al cardenal Ortega por decir que en la actualidad ya no hay “presos políticos” en Cuba y acusó al purpurado de “lavar la cara” al régimen castrista que está desde hace más de 50 años el poder, ante la visita del papa Francisco a la Isla.

El arzobispo de La Habana, en una entrevista concedida el pasado 5 de junio al programa Hora 25 de la Cadena Ser, habia dicho que en el país ya no hay presos políticos.

“Cuando vino el papa Benedicto XVI hubo un indulto de presos comunes, porque ya en Cuba no quedan aquellos presos políticos”, señaló el cardenal Ortega en aquella conversación con la periodista Àngels Barceló, en referencia a que con la visita de Francisco podría producirse un “gesto” similar.

El purpurado cubano insistió este sábado en que hizo esa afirmación en el contexto de aquel indulto y afirmó que “realmente” no conoce casos de presos políticos, si bien se mostró abierto a que quienes defienden que sí los hay le presenten el listado con los nombres.

“Estamos recibiendo centenares de cartas por el indulto que se espera que pueda haber (con la próxima visita papal) y ni una de ellas indica delitos políticos. Sí hay muchos delitos económicos pero ninguna sobre delitos políticos. Si llegan, perfecto, pero que nos hagan saber, que nos la entreguen”, pidió el cardenal Ortega.

Por su parte, la disidente Comisión Cubana de Derechos Humanos y Reconciliación Nacional (CCDHRN), liderada por el activista Elizardo Sánchez, señaló que en Cuba hay al menos 71 presos por “razones políticas o mediante procedimientos políticamente condicionados”, de acuerdo a un informe divulgado el viernes.

Preguntado sobre la visita papal a Cuba, que tendrá lugar del 19 al 22 de septiembre, el arzobispo de La Habana afirmó que los preparativos van “muy bien” y que la comisión conformada por representantes de la Iglesia y el Estado cubano está dando “todos los pasos” de cara a la organización del histórico acontecimiento.

Además, el cardenal Ortega dijo que la visita a Cuba del Pontífice tiene un “un profundo mensaje pastoral”, y “no es esencialmente política” si bien pone en evidencia las posibilidades que el diálogo tiene para el encuentro y la negociación entre pueblos y países.

Francisco, que ha jugado un importante papel mediador para el restablecimiento de relaciones entre La Habana y Washington, será el tercer papa que visite la Isla, tras Juan Pablo II y Benedicto XVI. (Tomado de Zenit)


----------------------------------

Monday, June 22, 2015

Ernest Hemingway el poeta (una entrevista a Carlos A. Peón-Casas)

Notal del blog: Comparto en el blog esta entrevista que le realizó Gladys Rodríguez Ferrero, para el portal online Cubarte, a Carlos A. Peón-Casas, quien publica en Gaspar, El Lugareño sus valiosos textos desde sus inicios.

La entrevista aparece en el blog por cortesía de Carlos A. Peón-Casas


Foto/AP
-------------


El camagüeyano Carlos Peón impartió en el primer día sesiones del Coloquio Internacional Hemingway, la conferencia Hemingway Der Dichter. Cercanía a su temprana producción poética (1921-1923). Y sobre la producción poética de Ernest Hemingway estuvimos conversando con él.

De acuerdo a los estudios por usted realizados acerca de la poesía hemingwayana, ¿qué importancia tuvo para Ernest Hemingway la publicación de parte de su obra poética en Der Querschnitt?

Considero que tales textos, que le valen el apelativo de der dichter entre sus lectores alemanes, le ratifican la valía que ya iba teniendo como poeta nobel, un lauro que le habían querido escamotear publicaciones norteamericanas de ese minuto, que habían rechazado sus textos poéticos. No hay que olvidar que en Der Querschnitt, publicaban en igualdad de condiciones con Hemingway, escritores ya consagrados como Proust, Lasker- Schuller, Maiakovski, Ezra Pound y Joyce.

¿Considera imprescindible, luego del ejercicio del periodismo, el paso por la poesía para lograr el estilo depurado que encontraremos, posteriormente en su narrativa?

Sin dudas, la poesía dota a Hemingway con unas coordenadas sugerentes, y como acota Gerogiannis, constituye un “ejercicio estilístico”, donde el nobel rimador en camino a consolidarse como narrador de pesos pesados, se “libera de ciertas restricciones”. Creo entender que esta singular práctica poética viene a complementar también toda la impecable técnica que ha aprendido en sus incursiones en el Kansas City Star, y que nutrirá a su prosa por venir con una paleta de coloridas imágenes que iluminan sus impecables escenas narrativas.

¿Cuáles son las publicaciones en las que aparece la obra poética de Hemingway y a partir de qué fechas?

Un primer poema suyo aparece en la revista norteamericana Double Dealer, (Ultimately) junto a otro de William Faulkner en 1922. Luego en enero de 1923, se publica una colección de poemas, seis en total, en otra revista norteña: Poetry. A Magazine of Verses, editada en Chicago por Harriet Monroe.

Esos mismos textos, con la inclusión de otros cuatro, y bajo el título de Wanderings, serán los publicados en su primer libro: Three Stories and Ten Poems, y que verán la luz en agosto de aquel propio año, editado por Robert Mc Almond en París, un libro que de no haber sido por los poemas, no hubiera sido jamás impreso.

Luego en 1924, aparecerían los ya citados textos en Der Querschnitt. Para 1929, aparece otro texto en la revista Little Review (Valentine), la misma publicación que diera a conocer antes, en 1923 su poema: They all Made Peace-What is Peace? El último texto que publicaría en vida fue: Advice to a Son, texto que firmó en Berlín en 1931, y que se publicó allí mismo, en Omnibus: Almanach au das Jahr en 1932.

¿Entiende usted que la poesía fue para el escritor norteamericano como un ejercicio académico a través del cual estaba obligado a transitar?

Como he apuntado antes, y en ello coincido con el bien informado Nicholas Gerogiannis, editor de su poesía en 1978, Hemingway transitó por el camino poético y se sirvió de aquel arte para hacer madurar su prosa, pero igualmente se valió de la poesía para satisfacer “algunos propósitos inmediatos”, aunque sin embargo, muchos fueron re-escritos y de muchos de ellos conservó más de un original.

¿Qué importancia otorga usted a la alusión a su producción poética en Las Verdes Colinas de África?

En ese detalle creo ver algo más de juego estilístico, que un verdadero regodeo del propio narrador, con su ego y su valía poética, si se mira bien la “anécdota” que se hace literatura, le resulta “demasiado fantástica para ser real”. De cualquier modo, es un testimonio válido para entender que Hemingway se sabe reconocido a través de sus poemas, y que no le disgusta ese minuto laudatorio que se le tributa en medio de las sabanas africanas.

¿Durante qué período de tiempo Ernest Hemingway se dedica a la producción poética, es la etapa en la que está residiendo en París o la combina con sus estancias en otros países?

Definitivamente Hemingway escribirá sus poemas en cada sitio que habite. La etapa de Paris hasta 1927 es sin dudas la más prolífica, pero hay textos firmados en Key West y en Montana, luego se produce como un impass, en los años treinta en que no escribe ningún poema, pero resurgen sus textos, realmente sustanciosos, en Londres, y otra vez en Paris, en los momentos en que cubre, en Europa, la Segunda Guerra Mundial. En Finca Vigía firmará más de uno, y es aquí en Cuba donde escribirá el último que se le conoce, un corto texto de un par de líneas: If my Valentine you won’t be, fechado el 14 de febrero de 1956.

¿Qué importancia reviste, en la vida del escritor norteamericano, su binomio amistoso Ezra Pound-Ernest Hemingway. Hasta dónde han llegado sus relaciones literarias. Considera usted que existe influencia alguna entre ambos?

Creo que sobre el particular han corrido ya ríos de tinta, con Ezra tuvo una cercanía singular signada ante todo por la amistad a pesar de los pesares, Y Carlos Baker deja buena evidencia de ello en su imprescindible biografía. Sólo me gustaría acotar que sí hay influencias reconocibles de Pound en la obra hemingwayana, sobre todo en su poesía, como también son visibles las huellas de la Stein. Una graciosa anécdota, refleja bien esa simbiosis, cuando Hemingway dice en su estancia parisina que Ezra le está enseñando a escribir, y él le retribuye enseñándolo a boxear.

¿Cuándo y en qué publicación es divulgada la obra poética de Hemingway en Estados Unidos. Qué importancia otorga el autor a este hecho?

Aludimos antes a algunas revistas norteamericanas que incluyeron textos poéticos de Hemingway en los años veinte. La revista Atlantic, publicaría en 1965 un texto de 1944. No será hasta el año 1979 cuando aparezcan de manera póstuma sus 88 poemas, editados por Nicholas Gerogiannis. Obra que sería re-editada en 1992, y donde su celoso compilador incluirá un nuevo texto inédito hasta entonces Critical Intelligence, que data de la época de su primer divorcio. Es sabido que la publicación de estos textos respetó, la decisión de Mary Welsh, de no hacerlos públicos mientras aún vivieran algunos de los implicados.

A partir de los versos publicados por Der Querschnitt ¿valora usted a Hemingway, realmente, como un poeta?

Bueno, creo que para ser honestos, ya Hemingway tiene bien ganado el apelativo de der dichter desde mucho antes. Me adscribo a los que reza el adagio latino: Poeta nascitur, nos fit. Quizás, con estos textos, se reafirme la coordenada del poeta, al que pocas veces empero se aludirá por parte de la crítica, que valorizará primero sus relatos en el ya citado Three Stories…y pospondrá los poemas. De cualquier manera Hemingway seguirá los dictados poéticos, que en muchas ocasiones, enfatizan y complementan sus válidos ejercicios de ficción.

¿Compararía usted la obra poética hemingwayana con la de algún otro autor francés, italiano, español, norteamericano…?

Mira, este tema de las comparaciones me sigue pareciendo odioso, como dice el dicho. Prefiero entonces hablar de las influencias, sobre todo de autores de lengua inglesa, que si son rastreables en su poesía: en un primer minuto Kipling, Stevenson, Graves, y luego Pound, Eliot y la Stein.

¿Queda refleja, de algún modo, España en la obra poética del escritor norteamericano al tener en cuenta su afición por el arte taurino?

Si, ciertamente, España, se vuelve para Hemingway como un acto reflejo. A ella va, y vuelve, es sin dudas con Cuba, un referente incuestionable a la hora de entender su obra toda. Es en The Soul of Spain... donde alude a las prácticas taurinas pero también a la nobleza de su gente, a la interminable noche que define bellamente en ese mismo texto como: “el día demorado…/ que sale de una botella y se empoza en una jarra”. Otro texto de 1925: The poem is By Maera, recrea otra anécdota taurina, y lo escribe en Pamplona.

Nicholas Gerogiannis considera que los poemas no representan el estilo maduro de Hemingway, cuál es su teoría acerca del hombre y el mito

Sin dudas la poesía hemingwayana tiene sus indudables valores aunque no llegue a tener el grandeur de su prosa, eso es algo que puedo suscribir sin ninguna dificultad. Pero Hemingway sabe de esos efluvios reconfortantes que nacen al calor del sentimiento poético y los recrea, y se vale de ellos, no ya en sus textos poéticos, sino en muchos sitios de su poderosa prosa. Por ello, no dejaré de insistir que conocer al poeta que lo habitó entre pecho y espalda, ayuda a desentrañar al narrador, al cuentista impecable, incluso al corresponsal impenitente, que abre su alma en un poema, que muy bien pudiera funcionar como una muy efectiva corresponsalía. Leer su poesía, como Paris, bien vale una misa




------------------------------------------------
Carlos A. Peón-Casas. Licenciado en Lengua y Literatura Inglesas por la Universidad de La Habana (1992). Traductor, poeta y profesor universitario. Ha antologado los libros Poesía Camagüeyana, y Severo Sarduy: escrito sobre un rostro (Editorial Ácana, 2003).

Escribió el prólogo del libro Desafíos en Claroscuro, del autor camagüeyano Jorge Santos Caballero, Premio Ensayo Vitral, 2006.

Ha obtenido Premio en Ensayo en el Concurso Padre Regis, patrocinado por la Diócesis de Cienfuegos en 2013 y Menciones en el Concurso de Periodismo de la revista Palabra Nueva, en los años 2002, 2008 y 2011 y Viña Joven (2007 y 2008)

Actualmente imparte, el ciclo de Literatura Inglesa y Norteamericana en la Facultad de Lenguas de la Universidad de Camagüey. Investiga como Profesor Asistente. Traduce la poesía de Ernest Hemingway.

Es miembro de la Cátedra Ernest Hemingway del Instituto Internacional de Periodismo José Martí. Ha sido galardonado con la Distinción Finca Vigía (2013) que otorga el Consejo Nacional de Patrimonio Cultural del Ministerio de Cultura de Cuba.


Gladys Rodríguez Ferrero. Licenciada en Historia del Arte (1966). Directora del Museo Ernest Hemingway de Cuba (1980-1997). Especialista en Museología, Consejo Nacional de Patrimonio Cultural (1997 a la fecha).

Miembro de la Hemingway Society (1988-2002). Miembro Honorario de la Hemingway Society a partir de 2006. Ha participado en reuniones internacionales organizadas por esta Sociedad en 1992, 1994, 1999 y 2006 en España, Francia y Estados Unidos.

Ha impartido conferencias en el Hemingway Days Festival, Key West (1993) y durante el Hemingway Centennial en Oak Park (1999), en Estados Unidos. En la Primera Jornada Hemingway, Cancún, México (1996) y en la 12ª Conferencia Internacional Hemingway Ronda, España (2006). Invitada a la 13ª Conferencia Internacional Hemingway, Kansas City, Estados Unidos (2008).

Fundadora de los Coloquios Hemingway nacionales (1986, 1994 y 1996) e internacionales celebrados, en Cuba, a partir de 1995. Miembro de Honor del Comité Cubano por el Centenario del Nacimiento de Ernest Hemingway (1999).

Presidenta de la Cátedra Hemingway del Instituto Internacional de Periodismo “José Martí” desde 1998 a la fecha, donde ha organizado Sesiones Académicas Cuba- Estados Unidos en los años 2000, 2002 y 2004, así como conferencias, cursos y eventos nacionales e internacionales.

Representa a Cuba en el Grupo de Especialistas Internacionales que prepara la edición de las Cartas Completas de Ernest Hemingway.

Ha dictado conferencias en instituciones cubanas y en diferentes eventos nacionales e internacionales celebrados en Cuba.

------------------------------------------------
ver 

Programa del San Juan Camagüeyano 2015


El San Juan Camagüeyano 2015 sesionará en la ciudad de Camagüey del 21 al 29 de junio del presente año. Será organizado por las direcciones municipal y provincial de cultura en el territorio.
Principales actividades:

* Día 17, 4:00 pm, Sede de Asociación de Comunicadores Sociales en la calle Maceo # 73, se realizará una exposición fotográfica del San Juan del año 1969 al 1975, donde estarán invitadas varias Reinas y Luceros del San Juan de la Libertad.

* Lectura del Bando, se realizará el día 23 las 12:00 am, en la sede del Gobierno Municipal, en calle Cisneros. Seguidamente se abrirá un área por distrito: Pista Lenin, Calle San pablo, Avenida Javier de la Vega y Rpto. Sánchez Soto.

* Los días de paseo serán 25, 26 y 28 a partir de las 7:00 pm, con paseos por los barrios (Lenin, Previsora y Julio Antonio Mella). Este recorrido del paseo inicia calle Avellaneda hasta la calle Martí (contra sentido del tránsito), incorporando a la calle Independencia hasta el puente de La Caridad por toda la avenida, culminando en la Plaza de la Caridad. Este recorrido cuenta con la participación de 5 carrozas, 8 congas, 4 comparsas, 7 charangas, además de variedades, muñecones, monos viejos, zanqueros y autos clásicos.

* Carnaval infantil, estará dedicado a la Formación Vocacional, iniciará con 300 niños de los círculos de interés del Palacio de Pioneros, seguidos por 5 carrozas, 6 comparsas, 2 congas y varios disfraces. Se realizará el día 28 a las 9.00 am en áreas del Casino Campestre, la dirección estará a cargo Luis Orlando Antúnez (Bambino).

* El día 29 partir de las 3:00 pm, se realizará el entierro de San Pedro, con los puntos de concentración en la Plaza del Carmen, Plaza de los Trabajadores, hasta la Plaza de la Libertad. Estará como invitado especial para el Rincón Campesino, Ramón Avilés, humorista; el Primo de Guisa (Víctor Rojas), Arturita (Yerlin Pérez), Cortico (Diego Rodríguez). Estarán en el Cabaret del Humor en el Centro Recreativo Casino.

Las principales avenidas y áreas de festejos serán: Pista Lenin, Rpto. Previsora, Albaisa, La Yaba, La Guernica, Avenida Javier de la Vega, Rpto. Julio A. Mella calles Capdevilla, Industria, San José, calles desde Sánchez Soto al Rpto. Modelo, Planta Mecánica. (Leer información completa)



(Iglesia Católica en Cuba) Condecorado Orlando Márquez Hidalgo con la Orden Pro Ecclesia et Pontifice de la Santa Sede



Texto y foto: Sergio Lázaro Cabarrouy Fernández-Fontecha


La Habana, 22 de junio de 2015 / El Cardenal Jaime Ortega, Arzobispo de La Habana, impuso el pasado 20 de junio, la Cruz Pro Ecclesia et Pontifice al Arquitecto Orlando Márquez Hidalgo, Director de la Revista Palabra Nueva, en el Aula Magna del Centro Cultural P. Félix Varela, ambos de esta Arquidiócesis.

Es un premio a la fe, al servicio a la Iglesia, a su obispo y al Papa, a la perseverancia que lo hizo quedarse en Cuba, a la discreción y a la solidaridad –afirmó el Cardenal, con quien Orlando ha colaborado como vocero y enviado en diversas ocasiones, entre las que se destacan los procesos de mediación para la liberación de presos políticos y para el acercamiento entre los gobiernos de Cuba y los Estados Unidos. Orlando Márquez es el único comunicador católico que ha sido nombrado en tres ocasiones jefe de la oficina de prensa de la Santa Sede para una visita apostólicadel Papa.

En sus palabras de agradecimiento Orlando reconoció el acompañamiento de su esposa e hijos, así como a los sacerdotes y la comunidad cristiana que han estado junto a él durante toda su vida de servicio a la Iglesia.La intervención, cargada de emoción, fue el testimonio desnudo de la vida de un hombre simple y discreto, que ha tratado de hacer su trabajo bien, sin buscar reconocimientos.

La ceremonia fue introducida por Yosvany Carvajal, Rector del Centro Cultural, luego el P. René Ruíz leyó una biografía de Orlando, tras lo cual habló el Cardenal, se produjo la condecoración y posteriormente las palabras de agradecimiento. Al finalizar el coro Vocal Leo, dirigido por la maestra Corina Campos, deleitó con su arte.

La Cruz Pro Ecclesia et Pontifice es otorgada por la Santa Sede a personas que se han destacado de manera notable en sus servicios a la Iglesia y al Papa. (Website de la COCC)

Summer

(USA) Declaraciones de Obama sobre la Encíclica Papal


Saint Augustine, Fl
Foto/Blog Gaspar, El Lugareño
----------------------------------------


Le doy la bienvenida a la encíclica del Papa Francisco y admiro profundamente al Papa por su decisión de abogar - de manera clara, fuerte y con la completa autoridad moral de su posición –por la acción en contra del cambio climático mundial.

Como lo dijo el Papa Francisco tan elocuentemente esta mañana [Junio 18], tenemos una profunda responsabilidad de proteger a nuestros hijos y a los hijos de nuestros hijos, del impacto perjudicial del cambio climático. Estoy convencido de que Estados Unidos tiene que liderar este esfuerzo, y es por esto que estoy comprometido a tomar acciones audaces aquí en este país y en el extranjero para reducir la contaminación de carbono, aumentar la energía limpia y la eficiencia energética, para construir resistencia en comunidades vulnerables, y alentar la administración responsable de nuestros recursos naturales. Debemos proteger a los pobres del mundo, que son quienes menos han contribuido a la crisis inminente y serán los más perjudicados si no la evitamos.

Espero discutir estos temas con el Papa Francisco cuando visite la Casa Blanca en septiembre. Y a medida que nos preparamos para las negociaciones climáticas globales en París este diciembre, espero que todos los líderes mundiales – y todos los hijos de Dios – reflexionen sobre el llamado del Papa Francisco para unirse al esfuerzo de cuidar de nuestro hogar común.


The White House


------------------------------------------------

Sunday, June 21, 2015

(Camagüey) Pedro Armando Junco: El sistema penal en Cuba "es dependiente y arbitrario"


Quiero declarar que la justicia en Cuba no anda como debiera a pesar del triunfalismo en los medios difusivos; pero si dentro de esta obvia crisis de valores que sufre el país, me es permitido señalar como una de las dolencias más agudas de nuestra sociedad, no vacilo en exponer que es un sistema penal dependiente y arbitrario.

Dependiente, porque llegado el momento de la decisión judicial, una impugnación solo sería legal por conducto del fiscal mediante su arbitrio como no sucede en democracias donde exista la división de poderes y la ley y la justicia para nada tienen que rendirle cuentas a la política ni al ejecutivo. Y arbitrario porque desde hace más de cuarenta años la sociedad civil de este país perdió su derecho a ser representada como parte ante el proceso penal y enfrentarse directamente al tribunal a exigir justicia. En el sistema penal cubano los militares sí conservan ese derecho, un derecho de minoría; pero el mayor por ciento de esta sociedad solo está facultada, sea cual fuere el acto de que haya sido víctima, a ser llamada ante un tribunal como simple testigo. Este vacío jurídico, este escamoteo a nuestro valor ciudadano que nos convierte en siervos del Estado –desconocido por la mayoría de la población–, lo intenta llenar como representación la fiscalía. Y si como en este caso que ustedes seguramente han seguido de cerca, el fiscal jefe de la provincia casi se convierte en abogado defensor de los asesinos de mi hijo y hasta se compadece del sufrimiento de los familiares de los victimarios y no del nuestro, ¿qué queda para nosotros y para los demás que han pasado por una situación parecida pero que se ha silenciado? Porque las personas se enteran de los crímenes ocurridos por los comentarios en la calle y rara vez por los medios de difusión reglamentarios y estatales. (Leer texto completo en el blog La Furia de los Vientos)


---------------------------------------- 
ver en el blog

Saturday, June 20, 2015

Card. Jaime Ortega: "Es tan difícil la interpretación de qué es preso político, uno dice es, otro dice no es" "Yo realmente no los conozco".


LA HABANA (AP) — La visita del papa Francisco a Cuba acentúa la política de diálogo que la Iglesia fomenta actualmente, aseguró el cardenal Jaime Ortega, quien además lamentó recientes críticas de opositores a su persona por rechazar que existen presos políticos en la isla.

Ortega, el sacerdote con más alta jerarquía en la isla indicó que ya se están haciendo los preparativos para la gira pontificia que se desarrollará en la isla a partir del 19 de septiembre y que seguirá hacia Estados Unidos.

La visita "tiene un profundo mensaje pastoral y un sentido muy específico de acentuar el espíritu de diálogo en la iglesia y fuera de la iglesia", expresó Ortega.

Ortega participo el sábado de una ceremonia para imponer una medalla enviada por el Papa Francisco al portavoz del arzobispado, Orlando Márquez, uno de los laicos más connotados de la isla.

"El papa elogió mucho al diálogo entre Cuba y Estados Unidos. y acentuó esto de que se podrían resolver los problemas de manera muy diplomática y evitando confrontaciones y violencias", agregó el prelado. (sigue)


----------------------------------------
Ver en el blog  

(Miami) Presentación del libro "La angustia del sábado"

  Foto/Juan Carlos Valls
---------------------------
 
 
 
 Fotos/Eva M. Vergara
----------------------------------

Palabras leídas por Rodolfo Martínez Sotomayor, director de la Editorial Silueta, en la presentación de La angustia del sábado de Rene Jordán, libro compilado y prologado por Carlos Velazco, Centro Cultural Español, 19 de junio de 2015

Los lugares comunes suelen ser muy útiles a la hora de comunicar conceptos. Ideas que de ser expresiones abstractas se perderían en la intención. Por eso se me ocurre repetir el cliché de que las obras de arte de valor adquieren vida propia, encuentran su espacio y el tiempo preciso para ver la luz, en contra a veces de los caprichos de su creador. 

Nunca imaginó el joven crítico de cine y narrador René Jordán, que cincuenta y cinco años después de haber estado listo para su publicación, el libro de relatos La angustia del sábado, se presentaría en la ciudad de Miami. Un poco más al norte, en la ciudad de Nueva York, el autor viviría sus años de exilio y por esa razón fue, junto a tantos otros, borrado de la historia cultural de su país. Debe haber sido una grata sorpresa para él, descubrir que un joven nacido veinticinco años después de su salida de Cuba, y en el mismo lugar donde fue censurado, buscara con vehemencia sus cuentos, fotografiara a escondidas, en instituciones literarias, sus textos prohibidos. Es fácil ver en los anales de la historia, que inútil ha sido toda prohibición a escritores por razones políticas o dogmas de cualquier tipo, el tiempo se encarga de crear un equilibrio y corregir la injusticia del olvido. 

El profesor Ian Malcolm, en el filme Parque Jurásico, esa obra maestra del entretenimiento y del cine comercial, diría que “si algo nos ha enseñado la historia de la evolución, es que la vida no puede contenerse, la vida se libera y se extiende a nuevos territorios, rompe las barreras peligrosas y hasta dolorosamente, pero siempre encuentra una vía para sobrevivir, la vida siempre encuentra el camino”. A un amante del cine como Jordán, no le disgustará que busque en un filme comercial una frase que avale o explique la presentación de este día. La buena literatura, como la vida, encuentra siempre el camino de la trascendencia. Aunque lamentablemente, la justicia divina o de la naturaleza, toma más tiempo que la vida individual de cada hombre, y casi nunca las víctimas pueden ver esos actos que los desagravian y dignifican su existencia.

Pensemos entonces que René Jordán está entre nosotros, entre conocidos, amigos, y aquellos que lo serán después de leerlo. Se alegrará de saber que dejó de ser una joven promesa literaria, que La angustia del sábado ha vencido al tiempo, a la censura y lo hará con ese sistema donde intentaron borrarlo de la historia literaria de su país, y agradecerá, como lo hace la Editorial Silueta, al joven escritor y crítico Carlos Velazco por esta noche. 


-------------------------------------------------------

Oikos

Sección Oikos, con fotos de Juan Carlos Agüero.
Dedicada a mostrar la wildlife del Sur de la Florida,
es el espacio green (cada semana) del blog Gaspar, El Lugareño.

Volumen 34 # 2 de "Linden Lane Magazine"


Aquí estamos de nuevo, esta vez con el número de verano correspondiente al Volumen 34 # 2, de 2015. Un número que rinde homenaje al “pintor de pintores”, reciéntemente fallecido en Miami, Rafael Soriano. Su larga vida también tuvo una fructífera trayectoria artística. Los que no lo conozcan a fondo pueden leer el texto de Alejandro Anreus sobre Soriano.que aparece en la página 33.

Además, ilustra este número otro pintor cubano --fallecido en marzo--, Gilberto Marino García, de quien Juan Cueto-Roig nos habla con emotivas palabras de despedida al amigo. Los dibujos de Nicolás Lara, pintor y poeta radicado en New York, y las abstracciones de Nicole Hospital-Medina, joven artista, poeta y profesora, de padres cubanos y escritores, ilustran también este número.

Los poetas Raúl Rivero y Nicolás Lara; los cuentistas Manuel Ballagas, Ramón Muñiz, José M. Fernández Pequeño, y Amelia del Castillo; así como los novelistas Miriam Rodríguez Febles, y Armando Añel completan la nómina, a la que debo añadir las viñetas en inglés de estas memorias de Carolina Hospital, autora que en los 80 publicó en Linden Lane Press Los atrevidos, antología de poetas cubano americanos que escriben en inglés. En “Nota de Libros”, la poeta y escritora, residente en La Habana, Marilé Mosley, nos comenta sobre el libro de Ana Lidia Vega Serova, Mirada de reojo.

En abril falleció en Miami el poeta Mauricio Fernández, que como recordarán había publicado recientemente en LLM sus poemas y una crónica sobre la obra de Ana Rosa Nuñez..Para celebrar su trayectoria vital, incluímos su poema “Sobre estas piedras que cubren la noche”. Así como rendimos homenaje a la memoria de Orlando Fondevila (fallecido en mayo) con un breve poema y su crónica “En busca del mundo perdido”. 

PARA ADQUIRIR UN EJEMPLAR DE LLM, DIRECTAMENTE DE LA IMPRENTA MAGCLOUD, IR A ESTE ENLACE.

LOS QUE DESEEN COMPRARLA A TRAVÉS DE LLM, POR FAVOR ENVIAR CHEQUE POR LA CANTIDAD DE $15 (FRANQUEO INCLUIDO) A NOMBRE DE LINDEN LANE MAGAZINE:

LINDEN LANE MAGAZINE
POR BOX 101582
FORT WORTH TX 76185-1582

Sólo me resta darles las gracias por apoyar la labor de promoción que realizamos en LLM de la litteratura cubana que se hace en el exilio, cada vez más sola y más exiliada., a pesar de los llamados “intercambios culturales” con la Isla. ..

Muchas gracias y bendiciones, 


Belkis Cuza Malé.
Directora

Thursday, June 18, 2015

(Miami) "Visual Poetry Project" by Miguel Rodez


The Visual Poetry Project at Miguel Rodez Art Projects invites viewers to create their own narratives and give titles to the artwork displayed. Paper lined walls serve as the base for the titles, comments, and poetry, which viewers are invited to write with colored pens suspended on nylon line. The initial part of this viewer participation show was among the best held at the space. The artwork consists of watercolor illuminated monotypes by Miguel Rodez. 

Thank you to the participants who made a dream come true by their participation and to those who attend the next iteration of the show during the Bird Road Art Walk on June 20, 2015 from 7:00 to 10:00 pm.

Miguel Rodez Art Projects
4229 SW 75 Ave, Miami FL 33155

(Miami) Bird Road Art Walk


Support the Scene...Join us on Saturday, June 20 for the summer edition of the Bird Road Art Walk. Check out new exhibits, meet artists in their studios where the magic really happens enjoy live demos, music and view our new murals by internationally acclaimed artist José Franco Arte and get to know one of Miami's most vibrant communities of amazing artist!

About the Bird Road Art Walk: Now in its fourth year, the Bird Road Art Walk, continues to bring artists and collectors together. On the 3rd Saturday of each month, artists’ open their studios, along with alternative spaces and galleries that dot the industrial area along SW 74 Ave & SW 75 Ave.

The event features a broad range of contemporary, emerging and established artists working in a variety of mediums ranging from photography to sculpture, mix media, conceptual art, ceramics, drawing, painting etc… art and unique items for all tastes and budgets.

The Bird Road Art Walk is FREE & OPEN to the public.

The event is organized and funded by the Bird Road Art District, Inc., a non-profit volunteer based organization.

(Miami) La Casa del TÉatro presents an evening of short independent films



La Casa del TÉatro presents an evening of short independent films. Filmmakers, actors and crew will be the special guests.

Thursday, Jun 18, 2015 at 8:00 pm 

(Miami) MANO Fine Art presents Common Grounf


Some leave because of religious convictions, some to seek better economic conditions while others leave in pursuit of democracy; legal or illegal they all seek a better life. The exhibit COMMON GROUND provides an intimate look at the immigrant experience through a series of installations, mixed medium and photography by artists Jonathan De Camps and MANO.

All work is available for sale.

MANO Fine Art Project Space is the working studio of Miami-based artist MANO and an exhibition and project space for art related events. MANO Fine Art is one of the founding members of the Bird Road Art Walk that is held on the third Saturday of each month.

Saturday, June 20 at 7:00pm - 10:00pm

MANO Fine Art Project Space
in the Bird Road Art District
4225 SW 75 Ave
Miami 33155
305.467.6819

Stay connected:
Facebook:@MANO-Artist
Twitter:@MANOFineArt
Instagram: @MANOFineArt

Cinco cambios de vida que el Papa pide en Laudato Si’


VATICANO, 18 Jun.  (ACI/EWTN Noticias).- La nueva encíclica del Papa Francisco Laudato Si’ publicada este jueves, va más allá de exponer algunos problemas actuales que afectan al planeta e incluye un claro llamado a cambiar hábitos y tendencias negativas en la vida de cada persona.

El Pontífice propone cinco formas concretas para el cambio de vida. En el capítulo sexto, el último del documento, señala que “ante todo la humanidad necesita cambiar”.

Para el Papa, “no todo está perdido” ya que los seres humanos “también pueden sobreponerse, volver a optar por el bien y regenerarse, más allá de todos los condicionamientos mentales y sociales que les impongan”. En definitiva, son capaces de “iniciar caminos nuevos hacia la verdadera libertad”.

Estas son las cinco claves de cambio que propone en Laudato Si’:

1.- Ser agradecido y practicar la gratuidad: El Papa pide que todo cristiano reconozca el mundo (lo creado) “como un don recibido del amor del Padre”, algo que implica “actitudes de renuncia y gestos generosos”.

Es importante convencerse de que “menos es más” y que se debe crecer en la sobriedad y en la capacidad de gozar con poco. “La sobriedad que se vive con libertad y conciencia es liberadora” puesto que “quienes disfrutan más y viven mejor cada momento son los que dejan de picotear aquí y allá, buscando siempre lo que no tienen, y experimentan lo que es valorar cada persona y cada cosa, aprenden a tomar contacto y saben gozar con lo más simple”.

Francisco invita también a “dar gracias a Dios antes y después de las comidas” porque ese momento “nos recuerda nuestra dependencia de Dios para la vida” y “fortalece nuestro sentido de gratitud”.

2.- Educar en los diversos ámbitos: El Pontífice pide no educar sólo desde el punto de vista científico, con leyes y normas como se ha hecho hasta ahora, sino ir más allá. Solicita realizar “pequeñas acciones cotidianas” como “evitar el uso del material plástico y de papel, reducir el consumo de agua, separar los residuos, cocinar sólo lo que razonablemente se podrá comer, tratar con cuidado a los demás seres vivos, utilizar transporte público o compartir un mismo vehículo entre varias personas, plantar árboles, apagar las luces innecesarias”.

La educación se puede desarrollar en la escuela, en los medios de comunicación, la catequesis y sobre todo en la familia.

3.- Destierro del consumismo compulsivo: Las personas que se dejan “apresar” por los mercados, son sumergidas en la “vorágine” de las compras y los gastos innecesarios. “El consumismo obsesivo es el reflejo subjetivo del paradigma tecnoeconómico. Ocurre lo que ya señalaba Romano Guardini: el ser humano ‘acepta los objetos y las formas de vida, tal como le son impuestos por la planificación y por los productos fabricados en serie y, después de todo, actúa así con el sentimiento de que eso es lo racional y lo acertado’”.

“Tal paradigma hace creer a todos que son libres mientras tengan una supuesta libertad para consumir, cuando quienes en realidad poseen la libertad son los que integran la minoría que detenta el poder económico y financiero”.

En esta confusión, afirma Francisco, “la humanidad posmoderna no encontró una nueva comprensión de sí misma que pueda orientarla, y esta falta de identidad se vive con angustia. Tenemos demasiados medios para unos escasos y raquíticos fines”.

4.- Olvido del egoísmo: El Papa Francisco sostiene que la situación actual del mundo favorece distintas formas de egoísmo. Así, las personas se vuelven autorreferenciales y se aíslan en sí mismas. “Mientras más vacío está el corazón de la persona, más necesita objetos para comprar, poseer y consumir”. Por tanto, pide “salir hacia el otro” y superar el “individualismo”.

5.- Conversión interior: El Santo Padre recuerda la necesidad de ‘convertirse’, es decir, encontrarse realmente con Jesucristo e iniciar una vida nueva. El cristiano, asegura, debe vivir su vocación admirando la belleza de la obra de Dios y protegiéndola.

Así, el Papa propone “una sana relación con lo creado” como parte de la “conversión íntegra de la persona” y tomando de modelo a San Francisco de Asís. Esto implica “reconocer los propios errores, pecados, vicios o negligencias, y arrepentirse de corazón, cambiar desde dentro”.

-----------------------------------------

Utah Valley University creates staircase texting lanes

See full report at University Herald  

Wednesday, June 17, 2015

Dos poemas de José Abreu Felippe

Nota del blog: Agradezco  a José Abreu Felippe, que comparta con los lectores del blog Gaspar, El Lugareño,  dos poemas incluidos en su más reciente libro  El tiempo a la mitad (Alexandria Library, 2015)

 

El libro se puede adquirir en Amazon en este enlace
---------------------------------------------------------------------



AL FINAL DEL PASILLO

Los pájaros de la noche, puntuales,
llegan a mi cama.
Junto a ellos dos hombres desnudos
juegan al deseo ante la indiferencia general.
La noche comienza cuando yo me acuesto,
no importa la hora,
o que finja dividirla en sectores.
Ella impone su ritmo y no me queda más remedio
que obedecer, que seguir la larga fila que se pasea
entre los hombres desnudos
bajo la atenta mirada de los pájaros,
hacia el final del pasillo.

A media que caen los años, se puebla más.




FRÍO

El frío de los viejos,
al final del pasillo, se acumula.
Penetra por los dedos y hace que las manos
se cobijen.
El frío de los viejos,
no se disuelve, sino que se integra,
corre por las venas y moldea los huesos,
reseca el tuétano y brota por los poros.
No importa lo que hagas,
el frío de los viejos apacigua los ánimos,
los adormece.



---------------------------------------------
El tiempo a la mitad es la reconstrucción minuciosa de una casa despedazada en la memoria; y de un pasillo donde, al final, convergen la vejez y la muerte. También es la crónica de un amor, de unos amigos idos, y de los golpes del tiempo.


 --------------

José Abreu Felippe (La Habana, 1947), poeta, narrador y dramaturgo. Se exilió en 1983, y desde entonces ha vivido en Madrid y en Miami. Ha publicado cuatro volúmenes de poesía, Orestes de noche (1985), Cantos y elegías (1992), El tiempo afuera (Premio Internacional de Poesía Gastón Baquero, 2000) y De vuelta (2012). Como dramaturgo, ha dado a conocer Amar así (1988), Teatro (1998), que reúne cinco piezas, y Tres piezas (2010). Premio Baco de Teatro 2012.

Ha publicado dos volúmenes de relatos, Cuentos mortales (2003) y Yo no soy vegetariano (2006). Además, ha publicado las novelas Barrio Azul (2008), Sabanalamar (2002), Siempre la lluvia (finalista en el concurso Letras de Oro, 1993), El instante (2011) y Dile adiós a la Virgen (2003), que conforman la pentalogía El olvido y la calma. Su libro 121 lecturas (2014), reúne una selección de las reseñas publicadas en el Nuevo Herald de Miami. En unión de sus hermanos, los también escritores Nicolás y Juan, publicó Habanera fue (1998), un homenaje a su madre fallecida en accidente de tráfico.


-------------------------------------------

(Miami) Orlando Rossardi en Viernes de Tertulia

----------------------------------------------

 
Viernes de Tertulia tendrá su próxima actividad el viernes 19 de junio del 2015, a las 8:30 de la noche, en el 111 SW 5ta. Avenida, con la participación de Orlando Rossardi. Más información en el (305) 549-7711.

El programa Viernes de Tertulia, conducido por el escritor y periodista Luis de la Paz, es una producción del Creation Art Center, organización que preside Pedro Pablo Peña, director general del Miami Hispanic Cultural Art Center, y cuenta con el patrocinio de ArtesMiami y Tula Productions.


 --------------------------------------------------
Orlando Rossardi. Orlando Rodríguez Sardiñas (Orlando Rossardi) nació en La Habana en 1938. En Cuba, antes de 1960 en que sale para España, colabora en revistas literarias y funda con René Ariza el cuaderno poético Cántico. A partir de entonces su obra poética y ensayística ha aparecido en revistas literarias en Europa, Hispanoamérica y los Estados Unidos de América. Estudia en las universidades de La Habana y Madrid y se doctora en la Universidad de Texas, Austin (EE.UU). Ha sido profesor en las universidades norteamericanas de New Hampshire, Southern California, Texas, Wisconsin y Miami-Dade College, en los cursos de postgrado del Consejo Superior de Investigaciones Científicas en Málaga, y dirigido los cursos de las universidades norteamericanas de Wisconsin, Indiana y Purdue en la Universidad Complutense de Madrid, España. Ha brindado conferencias sobre teatro y literatura hispanoamericana y española en varias partes del mundo y es un activo promotor de la literatura cubana en el exilio. Durante más de 20 años se dedicó a la radio y a la televisión (Radio y TV Martí, desempeñando varios cargos de importancia). Ha publicado ensayo, teatro, cuento y poesía. Entre algunos de sus libros de ensayos se destacan los tres tomos de Teatro Selecto Hispanoamericano Contemporáneo (Escelicer Madrid, 1971), La última poesía cubana (Hispanova, Madrid, 1973), León de Greiff: Una poética de vanguardia (Ed. Playor, Madrid, 1974) y, en colaboración, los seis tomos de Historia de la Literatura Hispanoamericana Contemporánea (UNED, Madrid, 1976). Muestra del teatro publicado del autor puede encontrarse en La Visita (Tespis, Virginia, 1997). Su obra poética se recoge en los libros El diámetro y lo estero (Ágora, Madrid, 1964), Que voy de vuelo (Plenitud, Madrid, 1970), Los espacios llenos (Verbum, Madrid, 1991), Memoria de mí (Betania, Madrid, 1996), Los pies en la tierra (Verbum, Madrid 2006), Libro de las pérdidas (Aduana Vieja, Valencia, 2008), la antología personal Casi la voz (Aduana Vieja, Valencia, 2009) y en los cuadernos Canto en la Florida (Aduana Vieja, Valencia, 2010), Fundación del centro (Aduana Vieja, Valencia, 2011) y el volumen Totalidad (Aduana Vieja, Valencia, 2012). En la actualidad prepara el tomo de poesía A punta de palabra. Es coeditor del tomo Gabriela Mistral y los Estados Unidos (Academia Norteamericana de la Lengua Española, Nueva York, 2010), donde también aparece su ensayo Los rostros de Gabriela. Ha colaborado directamente en la Enciclopedia del Español en los Estados Unidos, Anuario del Instituto Cervantes, (Santillana, Madrid, 2008) y en el Diccionario de Americanismos de la Asociación de Academias de la Lengua Española (Santillana, 2010). También ha colaborado en el último Diccionario de la Lengua Española (DILE) que ha salido este año 2015. Es miembro del PEN de Escritores Cubanos en el Exilio, Numerario de la Academia Norteamericana de la Lengua Española y Correspondiente de la Academia Panameña de la Lengua y de la Real Academia Española.

Tuesday, June 16, 2015

(La Habana) Competencia de autos de los 50s en el malecón


Un suicidio impuesto (por Manny López)

Nota del blog: Agradezco al escritor y amigo  Manny López (projectzudotcom.wordpress.com), que comparta este texto incluido en su más reciente libro Temporada para Suicidios (Eriginal Books, 2015) con los lectores del blog Gaspar, El Lugareño.



  Se puede adquirir en Amazon haciendo click aquí
-----------------------------------------------------------------------

“María Julia mi amiga del alma se ha marchado al cielo. ¡Ay, María Julia querida! Tan buena que era, tan buena amiga mi María Julia.” Así gritaba Eulalia en plena funeraria. Su amiga, que en realidad no era tan amiga de ella, había fallecido esa madrugada en su cama antigua de hierro. La encontró su reciente marido, digo reciente porque hacía solo unos meses que se habían casado en una ceremonia en la iglesia del Rincón de San Lázaro. Ella vestía un traje sastre morado con una inmensa orquídea en el lado izquierdo. El novio, quien además era bastante más joven que María Julia, llevaba una chaqueta blanca con pantalones color crema y una camisa lila. Parecían estar felices aun con la diferencia de edad, o por lo menos eso mostraban delante de la gente. El suicidio repentino de la novia fue tremenda sorpresa para todos, el único que aparentaba una gran calma en su mirada era el novio. 

A la mañana siguiente del velorio enterraron a María Julia. El día era esplendoroso, casi parecido al mismo día de su boda. El novio, que ya no era novio, si-no el marido de la difunta, leyó unos versos de Neruda para despedirse de su amada. Todo el mundo tenía lágrimas en los ojos, pero nunca como las de Eulalia, quien casi se cae dentro de la fosa y la entierran junto a su amiga, aunque en realidad no eran tan amigas. 

Después del entierro el marido de María Julia tomó a Eulalia del brazo y juntos abandonaron el cementerio. Algunos parientes y amigos cercanos fueron invitados a casa de Eulalia donde les esperaba un brindis con torticas de Morón y té de rosas victorianas comprado en la tienda rusa de la calle 79. Como música de fondo Eulalia había puesto una contradanza de Ignacio Cervantes en el tocadiscos que recién le había comprado a un poeta con apuros económicos. El ambiente era elegante, pero se sentía raro. Las servilletas eran de lino blanco, al igual que el mantel en la mesa del comedor. Los parientes y amigos hablaban casi en susurro entre ellos mientras Eulalia, reconfortada por el viudo, permanecía desmadejada en un butacón forrado de chintz color palo rosa.

Como ya dije antes, había una atmósfera rara. Nadie conversaba con Eulalia ni con el viudo. Se oyó el timbre de la puerta pero ellos permanecieron en el mismo sitio. Una prima de María Julia, una rubiecita con un vestido demasiado apretado para un entierro, se levantó y fue a abrir la puerta. Las voces en la entrada interrumpieron el idilio de Eulalia y el viudo. Él se levantó del brazo del butacón y enfiló la vista hacia la puerta. La rubiecita trataba de impedir la entrada a un par de personas que hablaban en un elevado tono de voz. Finalmente una señora alta, de pelo negro con moño a lo Evita Perón, empujó a la rubiecita y entró. La siguió un hombre amanerado, con el pelo pintado de rojo y ojos chinescos retocados por algún bisturí. 

La señora alta se paró en el mismo centro del salón y como si tuviera un micrófono en la mano, anunció que traía un mensaje de la fallecida. Todos permanecieron muy callados y atentos a las palabras de esa señora. Después de un rato que pareció demasiado largo, la señora que había estado como en un trance, abrió los ojos como si fueran a saltarle encima a cualquiera de los presentes y empezó a hablar: “Qué bien que están casi todos aquí reunidos. Qué buena actuación la de la Eulalia, hasta yo misma acostadita en la caja de pino esa que me compraron casi me lo creo. Pero la mejor actuación ha sido la del viudo. Tan ecuánime, tan medido para todo y tan discretico hasta para vestirse. Para lo único que no es discreto es para buscar macho. Sí, lo que oyen. El viudo es maricón, pero no un maricón cualquiera, no, eso no. Le gusta vestirse de mujer mientras el hermano de la zorra de Eulalia se la mete, sin condón, al duro y sin guante. ¿Lo han visto esta mañana o anoche cerca de aquí?, díganme, ¿han visto al hermano de esta en mis funerales? ¿Verdad que no? Pues hace tres días atrás sorprendí a mi marido mariquita en mi cama, vestido con mi negligé rojo que él mismo me había regalado, como casi toda mi ropa. Mi marido me compraba mi ropa, miren eso, qué maridito tan bueno. Le hice creer que no estaría en casa, porque hace días que lo notaba raro, como que andaba en algo; fui a consultarme con esta señora y ella me dijo que me engañaba pero nunca sospeché que fuera con otro hombre. Regresé en media hora, justo en el mismo momento en que el hermano de Eulalia le pegaba y se la metía sin compasión. Me paré en la puerta del cuarto y tomé fotos durante casi cinco minutos sin que ellos se dieran cuenta. Hasta que la ira se fue apoderando de mí. Cuando no pude mirar más, me quité mis tacones rojos de charol que mi marido me había comprado y le fui para arriba como una loca dándole taconazos al mulato que estaba metiéndosela a mi marido. Le di un taconazo en un ojo que casi lo dejo ciego. Mi marido, tan bueno y tan amable no sabía cómo aplacarme. Yo no paraba de pegarle hasta que tropecé con el armario. Caí de espaldas y me di justo en la cabeza con la cerradura de hierro y me fui de cabeza al piso. Ese ha sido mi final.

Ellos dos arreglaron todo para decir que me había suicidado, pero esta es la verdad. Por eso el hermanito de mi querida amiga no se presentó a mis funerales; por eso ella lloraba como si se le hubiera muerto una hermana. Tramposa y descarada que es. Ahora bien, ya lo he contado todo, así que ustedes sabrán qué hacer con la verdad, porque yo no voy a descansar hasta que estos paguen su traición.”

La médium se desplomó en el mismo centro de la sala. El señor que la acompañaba enseguida comenzó a ayudarla y el sudor le chorreaba por su cara como un río. Todos los demás miraban a Eulalia y al viudo en silencio. Ellos dos no se movían. La señora se fue reponiendo hasta lograr ponerse de pie y pedirle a su acompañante que la sacara rápidamente de allí. La tomó nuevamente del brazo y lentamente se fueron caminando hacia la puerta. Se le oía decir a la señora mientras se alejaba: “esto aquí está mal, aquí hay mucha mentira encerrada, la muerta va a volver y se va a llevar a dos o tres de los que están aquí.”

Las demás personas reunidas fueron haciendo un círculo alrededor de Eulalia y el viudo, pero de pronto se abrió la puerta de par en par y entró el mulato hermano de Eulalia, que no esperaba que hubiera nadie y desde la puerta comenzó a vociferar: “mi vida, cuando me mudo para tu casa, papito, dime, que estoy loco por dormir en tu cama…” Todos se volvieron a mirarlo y fueron testigos no solo de sus palabras, sino también del ojo vendado que mostraba descaradamente.




----------------------------------------------------------------
Manuel Adrián López nació en Morón, Cuba (1969). Poeta y narrador bilingue. Su obra ha sido publicada en varias revistas literarias de España, Estados Unidos y Latinoamérica. Tiene publicado los libros: Yo, el arquero aquel (Poesía. Editorial Velámenes, 2011), Room at the Top (Cuentos en inglés. Eriginal Books, 2013), Los poetas nunca pecan demasiado (Poesía. Editorial Betania, 2013. Medalla de Oro en los Florida Book Awards 2013), El barro se subleva (Cuentos. Ediciones Baquiana, 2014) y Temporada para suicidios (Cuentos. Eriginal Books, 2015)

Su poesía aparece en las antologías: La luna en verso (Ediciones El Torno Gráfico, 2013) y Todo Parecía (Ediciones La Mirada, 2015).

Entre otros eventos literarios, ha participado del Miami Book Fair International, XXXV Feria Internacional del Libro del Palacio de Minería en Ciudad de México, IV Festival Atlántico de Poesía de Canarias al Mundo en Gran Canaria, España y V Festival de Poesía de Lima en Perú.

--------------------------------------
Click here to visit www.CubaCollectibles.com - The place to shop for Cuban memorabilia! Cuba: Art, Books, Collectibles, Comedy, Currency, Memorabilia, Municipalities, Music, Postcards, Publications, School Items, Stamps, Videos and More!

Gaspar, El Lugareño Headline Animator

Click here to visit www.CubaCollectibles.com - The place to shop for Cuban memorabilia! Cuba: Art, Books, Collectibles, Comedy, Currency, Memorabilia, Municipalities, Music, Postcards, Publications, School Items, Stamps, Videos and More!