Friday, March 30, 2018

Salò or the 120 Days of Sodom (by Gordiano Lupi)

Weekly section on the critical engagement of cinema by Gordiano Lupi.


Salò or the 120 Days of Sodom is the most debatable and complex film by Pasolini. It is posthumous, but complete. Released in 1975, after writing Abiura alla Trilogia della vita (Abjuration of life’s trilogy) and a highly critical speech against authority, refusing the past as “lots of meaningless and ironic ruins”. In his abjuration Pasolini didn’t deny the light and merry eroticism in Decameron, in A Thousand and One Nights (Arabian Nights) and in The Canterbury Tales, but he thought that these kinds of works were a thing of the past.

It is easy to say that Salò is a film against authority and that Pasolini is interested in the historical reality as a symbol which is there to speak about the contemporary consumeristic mass society which is guilty of cancelling human identity. The plot is based on the novel The 120 Days of Sodom by the Marquis De Sade – one of the most abhorred and misunderstood philosophers in history – and is set in a castle during the Republic of Salò, while Fascist ideology was spreading. The main characters are rather disagreeable and repulsive: they are four Signori who order the capture of nine boys and nine girls as predestined victims. These people are first gathered in a castle during an atrocious Antinferno (Hell’s Vestibule): three days or so-called circles of obsessions, shit and blood respectively follow, becoming the structure of the film. During the three days some narrators entertain these four Signori, who give free rein to a series of sexual depravations, tortures and excesses.

Pasolini had never been so gloomy and tragic, without hope – except for a few love scenes and sentimental flashes – because everything in the film is excessive and shocking horror. The four main characters without morality are playing the game, while a pianist plays classical music, joining the story. There are many nudes, especially of men, repulsive scenes hard to watch (i.e. the shit circle), and tortures shot as if it was a film of pure exploitation. Many critics have consideredSalò – together with Salon Kitty and The Night Porter – the film that has contributed to give birth to the Nazi-erotic subgenre. Salò is not a collection of tortures and excesses which represents an end in itself, but the films belonging to the Nazi subgenre have imitated some of Pasolini’s extreme scenes. We consider Salon Kitty by Tinto Brass the true first film belonging to the Nazi-erotic subgenre, because of its plot and motivations. Salò shows a lot of sex, but no eroticism: sex is gloomy, tragic, imposed, victims cry, suffer and are subjected to rapes, as opposed to the Trilogia della Vita (Life’s Trilogy). “Nothing is more contagious than evil” says a torturer. “Don't you know we intend to kill you a thousand times? To the end of eternity, if there is an end to eternity have an end”, adds this gloomy character, quoting De Sale. The film goes on showing lessons of depravation, masturbations, suicides and political declarations, justifying the suffered violence: “Us Fascists are the only true anarchists. True anarchy is that of power”. A fake marriage has its wedding party composed by naked boys, but its consummation is stopped by the four men, with their desires and devoid of any feelings. “Without bloodshed, there is no forgiveness,” they say, playing on the confused quote between Baudelaire and Nietsche. One of the gloomiest scenes sees the boys and girls eating out of smelly bowls like dogs on the leash, while one of them gets hurt by nails, hidden in the polenta by a torturer. The victims’ faces are really sad, there are just blood, tears and no love.

The circle of shit is awful and desecrating, the victims are forced to eat excrements in very disturbing scenes. “Nothing goes to waste”, affirm the torturers. An awful wedding between one of the signori and a boy dressed like a bride, is the prelude to a disgusting excrement-based meal, ending with a kiss between two mouths dirty with shit. “The limitation of love is that you need an accomplice”, says another sir, after having himself urinated in his face. The beauty contest among boys and girls elects the best ass of the group, while the torturers are philosophizing: “Ambiguously accepting social standards while transgressing them”, adding that the pleasure of the torturer is similar, but it is more difficult to reiterate.

The circle of blood is a continuous excess, opening with an explicit act of homosexual sex and one of the boy’s erection but also with the continuous betrayals of the victims, who are trying to save their lives. Everything is vain. The destinies are already decided. A political gesture (a clenched fist) of a boy, who is found out with a servant (Ines Pellegrini), is the prelude to his killing and the macabre executions of the culprits start. Another symbol has been shown at the beginning, when a little boy was killed in Marzabotto, the venue of a historical Nazi-fascist massacre. “Oh Lord, why hast thou forsaken us?” cries a girl together with the prisoners, tied up in a tub full of excrements.

The four men watch the tortures and the executions, sitting at the window with binoculars, and taking their torturers’ roles in turn while they are getting excited with their favourites. In the meantime, the pianist who has just played until now kills herself, without interfering or saying a word. The horror has gone beyond the limit. In the final torture scenes the exploitation cinema genre clearly influences Pasolini’s poetics, among cut tongues, hangings, quartered vulvas, tore members, castrations, brandings, cut heads, rape, anal intercourses, absurd dancing in front of the dead. Someone has seen a light of hope in the conclusion (Italo Calvino, Corriere della Sera, 30/11/1975), because two collaborators turn on the radio, wondering about the name of the girl, and start to dance. It is a brief scene of normality surrounded by so much tragedy, a partial escape from hell, a change. Adelio Ferrero (Il cinema di Pier Paolo Pasolini, Marsilio 1994) interprets it in an opposite way, seeing in the gesture of the soldiers just the habit and the acceptance of a status quo, a way to forget the horror just closing the window and thinking about anything else.

Salò is a dramatic film, filmed almost all inside – except for the fluid shots at the beginning and the tortures in the conclusion – its erotic narrations have a poetical tone and clash with the scenes of violence, rape and death. The director uses many philosophical and literary quotes, political metaphors to condemn not only Fascism, but every kind of power, which imposes ready-made and impersonal standards. The detailed sets are by Dante Ferretti, the ochre and antiqued photography by Tonino Delli Colli, the cultured writing by Pasolini and Citti, and the effects are translucent and disturbing enough.

Salò is a film that could have many interpretations, even the one concerning the author’s denial of his life and his cultural testament. We think it is not its right interpretation, because it is real attack on power, against the immoral arrogance of the leaders, who impose rules and there is no help for it. Pasolini uses an extreme text by De Sade in order to clash a global and consumeristic economic model, which he always denies with such a vital energy and a political passion, without giving up the fight. The poet expresses all his aversion to models of social homologation, which imply a cultural genocide and even an expropriation of the naturalness of bodies and faces. Pasolini expresses a painful and irritated break with the present in a radical, extremist and shocking poetical work. His poetry is disillusioned and graceless, self-destructive, scandalous and scandalising, unbearable and disturbing. There is no consolatory lyricism and over-refined flatteries, just squalor, painful submission and hell.

Salò is a decadent Decameron with no hope, characterised by the erotic stories of the narrators-whores. The four men represent limitless baseness, their culture feeds on Baudelaire, Proust, Nietzsche, Huysmans, but they only get excited with pornography, sex and blood. Salò is a macabre apologue of the impotence in power, a metaphor of State sadism, a transgression reduced in rites, full of anti-bourgeois anger. There is an inspiration and a contamination of cinema-dramatic models of Buñel, Brecht and Jancsó. The victims are tools and objects of abominable pleasures, some of them are hardened, others are conniving. They express helpless and alarmed faces, offended, raped, tortured, devastated, mortified and dejected bodies. Pasolini tells a gloomy, hopeless, claustrophobic, barbarous, immoral, tormented and tormenting story.

It is a violently traumatic film, which intends to shock the audience with unbearable images. It is a dark reading of the present, rather than an attack on past atrocities. It is an interesting work, which has to be studied without prejudices, to be seen only by a prepared audience.


Translation by Emma Lenzi (edited by Sabrina Macchi)

Direction: Pier Paolo Pasolini. Story and Script: Pier Paolo Pasolini. Collaboration to script: Sergio Citti. Assistant Director: Umberto Angelucci. Assistant Director: Fiorella Infascelli. Photography: Tonino Delli Colli. Editing: Nino Baragli. Still Photographer: Deborah Beer. Set Designing: Dante Ferretti. Costumes: Danilo Donati. Make up: Alfredo Tiberi. Production Director: Antonio Girasante. Production Co-ordinator: Alberto De Stefanis. Producer: Alberto Grimaldi. Distribution: Pea – Produzioni Europee Associate s.p.a. (Rome), Les Productions Artistes Associés s.a. (Paris). Musical Advice: Ennio Morricone. Piano: Arnaldo Graziosi. Studio: Cinecittà. Actors: Paolo Bonacelli, Umberto P. Quintavalle, Giorgio Cataldi, Aldo Valletti (Signori), Caterina Boratto, Helene Surgere, Elsa De Giorgi, Sonia Saviange (Narrators), Sergio Fascetti, Antonio orlando, Franco Merli, Lamberto Book, Bruno Musso, Claudio Cicchetti, Umberto Chessari, Gaspare di Jenno (Male Victims). Giuliana Melis, Graziella Aniceto, Dorit Henke, Benedetta Gaetani, Faridah Malik, Renata Moar, Anitisca Nemour, Olga Andreis (Female Victims). Tatiana Mogilansky, Giuliana Orlandi, Susanna Radaelli, Liana Acquaviva (Daughters). Guido Galletti, Giuseppe Patruno (Soldiers). Claudio Troccoli, Maurizio Valaguzza, Fabrizio Menichini, Ezio Manni (Collaborators). Paola Pieracci, Anna Maria Dossena, Ines Pellegrini, Carla Terlizzi, Anna REcchimuzzi (Procuresses and Servants). Bibliography and mentioned texts in the film: Roland Barthes “Lautreamont et Sade”, Simon De Beauvoir “Faut – Il bruler Sade”, Pierre Klossowski “Sade mon procania. Le philosophe scélérat”, Philipper Sollers “L’écriture et l’exsperience des limites”.



-----------------------------------------------------------------
Gordiano Lupi (Piombino, 1960). Editorial manager of Edizioni Il Foglio, he contributes to Turin’s newspaper La Stampa as a translator of Yoani Sánchez’s blog. He translated the novels of the Cuban author Torreguitart Ruiz and published a number of books on Cuba, cinema, and many other topics. See the full list at www.infol.it/lupi.
He participated in some TV broadcasts such as Corrado Augias’s Cominciamo bene le storie, Luca Giurato’s Uno Mattina, Odeon TV series on the Italian serial killers, Rete Quattro La Commedia all’italiana, Monica Maggioni’s Speciale TG1 on Cuba and Yoani Sánchez, Dove TV series on Cuba. He guested on some Italian and Swiss radio broadcasts for his books and comments on the Cuban culture.
In 2012 he published a long chapter in El otro paredón, an essay on the Cuban situation, written with four authors of the Cuban exile, and issued in the USA with English and Spanish versions. His books received a large number of reviews and mentions. See the full list at www.infol.it/lupi. E-mail address: lupi@infol.it.

Thursday, March 29, 2018

El P. Silvano Pedroso, es el nuevo obispo de Guantánamo-Baracoa


El Papa Francisco nombró hoy como nuevo Obispo de Guantánamo-Baracoa, en Cuba, al P. Silvano Pedroso, hasta ahora párroco de la parroquia Nuestra Señora del Pilar en La Habana.

El nuevo obispo nació en Cárdenas, Diócesis de Matanzas (Cuba), el 25 de abril de 1953, y fue ordenado sacerdote el 12 de junio de 1995, incardinándose a la Arquidiócesis de San Cristóbal de La Habana.

Ha ocupado diversos cargos parroquiales en la arquidiócesis, y fue responsable diocesano de la pastoral vocacional.

También se desempeñó como director de la Casa Sacerdotal San Juan María Vianney, en La Habana.

Desde 2013 ha sido párroco de la parroquia Nuestra Señora del Pilar, en la zona de el Cerro, en La Habana.

La sede de Guantánamo-Baracoa estaba vacante desde que, el 6 de diciembre de 2016 fuera nombrado a Mons. Wilfredo Pino Estévez como Arzobispo de Camagüey. Durante los meses trancurridos desde entones fue Administrador Diocesano el P. Mario Maffi.

El divorcio y los hijos (por Christina Balinotti)

Nota del blog: Sección semanal dedicada a la familia por la Dra. Christina Balinotti (https://www.facebook.com/christina.balinotti), quien ha aceptado la invitación a compartir cada jueves, un tema relacionado con su proyecto Universidad de la Familia, programa académico extenso de 45 semanas. Los libros de la Dra. Christina Balinotti se pueden adquirir en Amazon en este enlace. Para ver sus videos www.unifamilia.com




La Dra. Christina Balinotti analiza las consecuencias del divorcio para los hijos.




----------------------------------------------
Christina A. Balinotti: Escritora, Personalidad de Televisión y Radio. Experta en temas de Cultura y Psicología. Mujer de la Semana 2015 CNN Español. Pionera del Movimiento y Organización Femenidad Holística. 
Fundadora/Directora del programa académico Universidad de la Familia, Ahora Sí, Miami 2016.

 www.universidaddelafamiliaahorasi.org
 Universidaddelafamiliaahorasi.miami@gmail.com
https://www.facebook.com/christina.balinotti https://www.youtube.com/user/christina5679



Tuesday, March 27, 2018

World Theatre Day Message 2018


World Theatre Day Message 2018 – The Americas


Sabina Berman, México
Writer, playwright, journalist


We can imagine.

The tribe launches small stones to bring down birds from the air, when a gigantic mammoth bursts in on the scene and ROARS – and at the same time, a tiny human ROARS like themammoth. Then, everyone runs away... 

That mammoth roar uttered by a human woman –I would like to imagine her as a woman– is the origin of what makes us the species we are. A species capable of imitating what we are not. A species capable of representing the Other. 

Let's leap forward ten years, or a hundred, or a thousand. The tribe has learned how to imitate other  beings: deep in the cave, in the flicke ring light of a bonfire, four men are the mammoth, three women are the river, men and women are birds, bonobos, trees, clouds: the tribe represents the morning's hunt, thus capturing the past with their theatrical gift. Even moreamazing: the tribe then invents possible futures, essaying possible ways to vanquish the mammoth, the enemy of the tribe. 

Roars, whistles, murmurs –the onomatopoeia of our first theatre—will become verbal language. Spoken language will become written language. Down another pathway, theatre will become rite and then, cinema. 

But along these latter forms, and in the seed of each one of these latter forms, there will always continue to be theatre. The simplest form of representation. The only living form of representation. 

Theatre: the simpler it is, the more intimately it connects us to the most wondrous human skill, that of representing the Other. 

Today, in all the theatres of the world we celebrate that glorious human skill of performance. Of representing and thus, capturing our past —and of inventing possible futures, that can bring to the tribe more freedom and happiness. 

What are the mammoths that must be vanquished today by the human tribe? What are its contemporary enemies? About what should theatre that aspires to be more than entertainment be about? 

For me, the greatest mammoth of all is the alienation of human hearts. The loss of our capacity to feel with Others: to feel compassion for our fellow humans and for our fellow non-human living forms. 

What a paradox. Today, at the final shores of Humanism —of the Anthropocene— of the era in which human beings are the natural force that has changed the planet the most, and will continue to do so— the mission of the theatre is –in my view-- the opposite of that which gathered the tribe when theatre was performed at the back of the cave: today, we must salvage our connection to the natural world.

More than literature, more than cinema, the theatre —which demands the presence of human beings before other human beings —is marvelously suited to the task of saving us from becoming algorithms, pure abstractions. 

Let us remove everything superfluous from the theatre. Let us strip it naked. Because the simpler theatre is, the more apt it is to remind us of the only undeniable thing: that we are, while we are in time; that we are only while we are flesh and bone and hearts beating in our breasts; that we are the here and now, and no more. 

Long live the theatre. The most ancient art. The art of being in the present. The most wondrous art. Long live the theatre. 



---------------------------------------
Since 1962 World Theatre Day has been celebrated by ITI Centres, ITI Cooperating Members, theatre professionals, theatre organizations, theatre universities and theatre lovers all over the world on the 27th of March. This day is a celebration for those who can see the value and importance of the art form “theatre”, and acts as a wake-up-call for governments, politicians and institutions which have not yet recognised its value to the people and to the individual and have not yet realised its potential for economic growth. (http://www.world-theatre-day.org/)

(Miami) Honras Fúnebres en Memoria de Pedro Pablo Peña


Cuban Classical Ballet of Miami invita a los amigos del centro y de su director a acompañarnos en las honras fúnebres en memoria de Pedro Pablo Peña.

El funeral tendrá lugar en la “Casa del Ballet” (111 SW 5 Ave, Miami, Fl. 33130), hoy martes 27, de 6:00-10:00 pm.

La misa se celebrará en su parroquia, la iglesia de S. Raymond, el miércoles 28 a las 4:00 pm. (3475 SW 17th St. Miami, Fl. 33145).

La institución continuará con el programa de actividades anunciado y con la misión para la que Pedro Pablo Peña fundó el Ballet Clásico Cubano de Miami y el Festival Internacional de Ballet de Miami. Es la mejor forma de honrar su memoria.


--------------------------
Ver en el blog 
Un requiem por la danza (por Wilfredo A. Ramos)
Pedro Pablo Peña, el artífice del Festival Internacional de Ballet y del Ballet Clásico Cubano de Miami (por Baltasar Santiago Martín)

Sunday, March 25, 2018

Un requiem por la danza (por Wilfredo A. Ramos)


El fallecimiento de Pedro Pablo Peña ayer sábado 24 de Marzo, no nos ha tomado por sorpresa, sabiendo su delicado estado de salud, contra el cuál batallaba desde mucho tiempo atrás, sin dejar que éste se dejara notar y tratando de ignorarlo a través de su total entrega a lo que más amó en su vida: la danza.

Quisiera recordarlo siempre con su gesto serio, de preocupación ante la próxima tarea a enfrentar y buscando todas las opciones para que ese proyecto, ese sueño se convirtiera en realidad.

De esa manera, con ese gesto suyo nació el Creation Center, el Hispanic Ballet of Miami, el Festival Internacional de Ballet de Miami (su más grande y satisfactoria "locura") y el Miami Hispanic Cultural Arts Center.

Pedro Pablo emigró de Cuba en busca de libertad y esa misma libertad le dió fuerzas para volar cada vez más alto, y lo logró. Vivió una vida de exiliado entregado a hacer de la cultura en general y del ballet en particular, su arma para mantener viva la cubanía de la nación que abandonaba su tierra, por ello podemos considerarlo como un mártir más en la lucha por la libertad de Cuba.

Cuando se dice el nombre de Pedro Pablo Peña, se asocia rápido al ballet, pero cuidado, tenemos que pensar además en literatura, danza moderna, artes plásticas, música, cine, teatro, porque de todas ellas fue promotor, a todos los artistas les abrió las puertas de sus diversos espacios. Muchos en esta ciudad le deben la posibilidad de haber podido presentar una obra de teatro, su primer libro o su primera exposición. Es por eso que la pérdida de este ser humano entregado, es una pérdida de todos.

Mi último encuentro con este gran pero sencillo hombre ocurrió en Diciembre, durante la hermosa presentación de una suite del ballet Cascanueces, que organizó a modo de actividad comunitaria en su conocida "Casona", para niños hijos de inmigrantes, donde además se les regaló juguetes, en la cual trabajé a su lado, como la mano ejecutura de un cuerpo ya cansado, para la realización de la misma. Después, algunas llamadas, donde hablábamos de su salud, de los próximos proyectos, donde recibía un cordial "regaño" por mi parte sobre como debía cuidarse más y no dedicarle tantas horas al trabajo... pero sabía que ese tema sería inútil y que de volver a incorporarse a sus labores, tendríamos que seguirlo hasta las tantas de la noche sin probar bocado, pero venciendo obstáculos.

Y sin querer, sin pensar seriamente en él, llegó el momento en que ya no estás, en que no te veremos más al teléfono tratando de coordinarlo todo, de lograrlo todo... llegó el vacío, el silencio, la incertidumbre, el miedo.

¿Perderemos tu grandiosa obra como ahora te estamos perdiendo a ti?

Esta tremenda pregunta nos está atormentando aun más. Esperemos que se logre el conjuro de los dioses, de todos los dioses, de ese Dios que tanto tu amabas, para que eso no ocurra, y en la continuidad de tu obra, esté la continuidad de tu presencia, y que esa danza por la cual viviste y moriste, siga aquí junto a nosotros.



El largo camino a Itaca de los saurios (por Aleisa Ribalta)

Escribí este poema, a raíz de la impactante noticia de los cocodrilos repatriados (Carpentier habría dicho que de impactante la noticia nada tiene). Ver: http://www.martinoticias.com/content/cuba-suecia-cocodrilos-shatalov-castro/91325.html


El largo camino a Itaca de los saurios

                          
Como salidos de un poema de Guillén
— pongamos que el gran Zoo, el inédito —
salimos del islote, Eva y Adán, reptantes.
Nos regalaron a Shatalov, un cosmonauta,
— veáse que Guillén sigue vigente —
en tiempos de guerra fría como nunca.
… debió ser para romper el hielo.
Tovarishch, pero ¿a quién se le ocurre,
semejante y tamaño intercambio?
¡Vaya política natural de estado!
Caribeños, saurios de buena voluntad,
vivir con esa señora, rusky a más no poder.
Después de sendos y suculentos
almuerzos en el bello zoo de Moscú
volvían las pesadillas con cara de babuska,
sus baratijas copiadas del Hermitage,
los cholocates para el té, el samovar
de la camarada, la bañera de su casa
sus gritos de ”¡qué asco de bichos!”

Un día, como los rusos, no tenían espacio,
(y no del sideral, pregúntele a Tamayo)
nos deportaron a tierras de Skania.
Neutrales, ¡el chicharrón no es carne
y el frío es lo mejor para procrear!
¡Diez caimanes al Caimán hoy de vuelta.
Cuarenta años de exilio! ¡Una hazaña polar!
Para humillarnos, pruebas de ADN
dudan de que seamos los autóctonos.
Mire usted, menos comer caliente
sabemos hacer de todo con la cola.
Bonito, sabroso, sí,¡pongan a Pérez Prado!
 
------------------------------------
Aleisa Ribalta (La Habana, 1971). Reside en Suecia desde 1998. Es ingeniera de profesión y actualmente se desempeña como docente de asignaturas no directamente relacionadas a la literatura como: Diseño de Interfaces Gráficas, Diseño Web y Programación de Aplicaciones. Escribe desde muy joven, mayormente poesía. Alega que los lenguajes de programación son también un modo de entender la comunicación y hasta de saborearla. Para la autora, en esos símbolos para algunos incomprensibles está también la literatura como forma vital de expresión. Recientemente publicó Talud (Ekelecuá Ediciones, 2018), su primer poemario.

¿Cuál es el sentido verdadero del guano el Domingo de Ramos?


(ACI Prensa).- Este domingo millones de católicos alrededor del mundo acuden a las iglesias para iniciar la celebración de la Semana Santa con el Domingo de Ramos, y recordar la entrada triunfal de Jesús en Jerusalén cuando fue recibido por sus discípulos y la población con palmas de olivo; pero, ¿cuál es el verdadero sentido de estas palmas?, ¿tienen algún “poder especial” luego de ser bendecidas?

Luego de ser bendecidas las palmas, muchos fieles las suelen colocar en algún lugar privilegiado del hogar. “Sin embargo muchas personas acostumbran colocar las palmas benditas detrás de la puerta como amuletos, las utilizan con fines curativos o para mantener alejados a los malos espíritus o a los rateros, lo cual es una superstición”, advirtió un artículo publicado en el Sistema Informativo de la Arquidiócesis de México (SIAME).

Esta creencia, aclaró el artículo, es errónea, pues “el verdadero sentido de las palmas en nuestro hogar es tener presente que Jesús es nuestro rey y que debemos siempre darle la bienvenida en nuestro hogar”.

¿Qué hacer con las palmas del año anterior? El artículo sugiere –como ya se secaron-, llevarlas “a la iglesia oportunamente para que sean quemadas y emplear su ceniza precisamente el ‘Miércoles de Ceniza’, principio de la próxima Cuaresma”.

A continuación, el texto sugiere una oración para colocar las palmas benditas en casa:

Bendice, Señor, nuestro hogar.
Que tu Hijo Jesús y la Virgen María reinen en él.
Danos paz, amor y respeto,
para que respetándonos y amándonos
los sepamos honrar en nuestra vida familiar,
Sé Tú, el Rey en nuestro hogar.
Amén.

Domingo de Ramos


Domingo de Ramos en la comunidad de Quemado de Guines,
 Santta Clara, Cuba. Foto cortesía del P. Raul Rodríguez 
-------------------------------------------------------

El Domingo de Ramos abre solemnemente la Semana Santa, con el recuerdo de las Palmas y de la pasión, de la entrada de Jesús en Jerusalén y la liturgia de la palabra que evoca la Pasión del Señor en el Evangelio de San Marcos.

En este día, se entrecruzan las dos tradiciones litúrgicas que han dado origen a esta celebración: la alegre, multitudinaria, festiva liturgia de la iglesia madre de la ciudad santa, que se convierte en mimesis, imitación de los que Jesús hizo en Jerusalén, y la austera memoria - anamnesis - de la pasión que marcaba la liturgia de Roma. Liturgia de Jerusalén y de Roma, juntas en nuestra celebración. Con una evocación que no puede dejar de ser actualizada.

Vamos con el pensamiento a Jerusalén, subimos al Monte de los olivos para recalar en la capilla de Betfagé, que nos recuerda el gesto de Jesús, gesto profético, que entra como Rey pacífico, Mesías aclamado primero y condenado después, para cumplir en todo las profecías. .

Por un momento la gente revive la esperanza de tener ya consigo, de forma abierta y sin subterfugios aquel que venía en el nombre del Señor. Al menos así lo entendieron los más sencillos, los discípulos y gente que acompañó a Jesús, como un Rey.

San Lucas no habla de olivos ni palmas, sino de gente que iba alfombrando el camino con sus vestidos, como se recibe a un Rey, gente que gritaba: "Bendito el que viene como Rey en nombre del Señor. Paz en el cielo y gloria en lo alto".

Palabras con una extraña evocación de las mismas que anunciaron el nacimiento del Señor en Belén a los más humildes. Jerusalén, desde el siglo IV, en el esplendor de su vida litúrgica celebraba este momento con una procesión multitudinaria. Y la cosa gustó tanto a los peregrinos que occidente dejó plasmada en esta procesión de ramos una de las más bellas celebraciones de la Semana Santa.

Con la liturgia de Roma, por otro lado, entramos en la Pasión y anticipamos la proclamación del misterio, con un gran contraste entre el camino triunfante del Cristo del Domingo de Ramos y el Via Crucis de los días santos.

Sin embargo, son las últimas palabras de Jesús en el madero la nueva semilla que debe empujar el remo evangelizador de la Iglesia en el mundo.

"Padre, en tus manos encomiendo mi espíritu". Este es el evangelio, esta la nueva noticia, el contenido de la nueva evangelización. Desde una paradoja este mundo que parece tan autónomo, necesita que se le anuncie el misterio de la debilidad de nuestro Dios en la que se demuestra el culmen de su amor. Como lo anunciaron los primeros cristianos con estas narraciones largas y detallistas de la pasión de Jesús.

Era el anuncio del amor de un Dios que baja con nosotros hasta el abismo de lo que no tiene sentido, del pecado y de la muerte, del absurdo grito de Jesús en su abandono y en su confianza extrema. Era un anuncio al mundo pagano tanto más realista cuanto con él se podía medir la fuerza de la Resurrección.

La liturgia de las palmas anticipa en este domingo, llamado pascua florida, el triunfo de la resurrección; mientras que la lectura de la Pasión nos invita a entrar conscientemente en la Semana Santa de la Pasión gloriosa y amorosa de Cristo el Señor. (Texto/ACI Prensa)

Francisco: ¿Por qué querríamos vernos como un estándar?


En el transcurso de sus conversaciones con Thomas Leoncini, un periodista y escritor italiano de 32 años, el Papa confiesa que “la industria de la atención estética y la cirugía plástica es aterradora”. “No podemos permitirnos que se convierta en una necesidad para el ser humano”, insiste.

Él distingue el culto de la apariencia del hecho de “cuidarse a uno mismo”: “Se trata de respeto, decoro, de una valoración positiva de uno mismo, que es el resultado de la autoestima legítimo y del sentimiento de la propia dignidad. Este es el cuidado apropiado del cuerpo y de su propia imagen, que expresa en el exterior un cuidado y una belleza interior”.

La sociedad de la apariencia se construye sobre la vanidad, y ¿cuál es el símbolo por excelencia de la vanidad? El pavo real. Imagina un pavo real: cuando pensamos en este animal, siempre lo vemos con su cola abierta, resplandeciente de color. Pero la realidad es diferente. ¿Quieres ver la realidad del pavo real? Míralo desde atrás. La vanidad siempre tiene un revés”.

“En esta sociedad de la apariencia –observa el Pontífice– parece que crecer, envejecer, entrar en madurez, sea un mal. Es sinónimo de una vida agotada, insatisfecha. Parece que hoy todo sea maquillado o enmascarado. Como si el simple hecho de vivir ya no tuviera sentido”.

Para el Papa, la necesidad de parecer va a la par con la inmadurez: “Hay muchos padres que son adolescentes en sus cabezas, jugando la efímera vida eterna y que, consciente o no, hacen de sus hijos víctimas de este juego perverso. Sin embargo, “una sociedad construida sobre lo efímero y la exclusión crea solo placeres momentáneos e ilusorios, y no alegrías profundas y duraderas”.

“Con demasiada frecuencia –señala el Papa– se ve a los adultos interpretando al niño, sintiendo la necesidad de ponerse al nivel del adolescente, sin entender que es un engaño. (Ver texto completo en Zenit)

Friday, March 23, 2018

Monte de libertad, a propósito del plan “Todos por Cuba libre” (por Manuel Vázquez Portal)

De aquellos tiempos nos vienen las aun activas organizaciones Movimiento de Recuperación Revolucionaria, Movimiento 30 de Noviembre y Apha 66, y sus acciones contra el régimen castrista han atravesados los últimos 59 años de la historia con gallardía y perseverancia. Le demostraron a Batista que eran mejores y más valientes que él. Le demostraron a Fidel Castro que no le temían. Y ahora mismo se han alineado al plan “Todos por Cuba Libre” para, con su prestigio y experiencia, dar un paso más hacia la luz.




I

Con el pie equivocado se levantó la historia de Cuba aquel 10 de marzo de 1952. Tropezó con las sombras y se desplomó hacia el precipicio. El general Fulgencio Batista no sabía en cuánto peligro había puesto a la nación al desalojar de Palacio, a punta de fusil, al presidente Carlos Prío Socarrás. Por soberbia o por egoísmo había quebrado el aun endeble hilo constitucional de la república y abierto la brecha para las peores consecuencias. Puso a Cuba a pagar con sangre su torpeza de militar testarudo.

Un monstruo disfrazado de Mesías llamado Fidel Castro, con un agudo olfato para el oportunismo histórico, comprendió de inmediato que el desacierto de Batista le había franqueado las puertas para su innata violencia y se aprestó para la guerra. Con la sobredimensionada escaramuza del asalto al Cuartel Moncada en Santiago de Cuba se agenció un lugar protagónico que nunca había tenido en el escenario político y comenzó a empollar la más larga dictadura del Hemisferio Occidental.

La ingenuidad nacional se embriagó de gestos heroicos, panfletos rimbombantes y promesas pomposas. La isla -proclive a las sublevaciones desde el nacimiento de la república- volvió a estremecerse de insurrectos y cañonazos. Galopó la muerte por sabanas y lomeríos. Las ciudades fulguraron en sus noches de bombazos y petardos.

Un Batista amilanado y ya sin el apoyo estadounidense optó por huir. El monstruo entró a La Habana e impuso su terror a fuego muerte. Fue entonces que le nacieron a la patria los más preclaros hijos. Casi seis décadas después sus visiones se hacen más transparentes, sus ideas más precisas y su rebelión más justificada.

No le bastaron a Castro los muertos de la guerra. Su estreno en el poder se convirtió en una atroz masacre. Juicios sumarios y fusilamientos desbordaron el panorama nacional. Cerca de 5 mil 800 ejecutados solo en los primeros meses.

No estaba haciendo justicia el aprendiz de tirano: aleccionaba a los del bando contrario, y a los de su propio bando, con crueldad desmedida para que nadie se atreviera contra él. A partir de entonces Cuba sería su serrallo. Pero los que no se conformaron tornaron a la guerra como eternos enamorados de la patria. Los que sobrevivieron a la metralla y a las cárceles son hoy unos muchachones que frisan los 80 años y aún no han renunciado a la batalla.

De aquellos tiempos nos vienen las aun activas organizaciones Movimiento de Recuperación Revolucionaria, Movimiento 30 de Noviembre y Apha 66, y sus acciones contra el régimen castrista han atravesados los últimos 59 años de la historia con gallardía y perseverancia. Le demostraron a Batista que eran mejores y más valientes que él. Le demostraron a Fidel Castro que no le temían. Y ahora mismo se han alineado al plan “Todos por Cuba Libre” para, con su prestigio y experiencia, dar un paso más hacia la luz.

II

Hay montes, y hay que subir

Ernesto Díaz Rodríguez es de un coraje indoblegable y una ternura sin linderos. Fraterno con sus amigos, cabal con su compañeros de lucha. Con la misma humildad conque empuña una ametralladora escribe un poema para niños. Su autenticidad está hecha de una sola pieza. Nació en Cojímar en 1939. Luchó contra Batista y contra Fidel Castro. No admitió ninguna dictadura. Fue uno de los fundadores de Alpha 66. En diciembre de 1968, luego de varios días de combate fue capturado por las fuerzas de Castro y condenado a una larga pena. El 23 de marzo de 1991, después de 22 años y 3 meses de encarcelamiento, fue puesto en libertad. Treinta y siete días más tarde regresó a los Estados Unidos para continuar la lucha, que se ha extendido hasta hoy.

“El plan Todos por Cuba Libre, es una nueva vía que ha de andarse, un nuevo monte que habrá de subirse. Todos unidos, como ha debido ser siempre. De nosotros dependerá su eficacia. Tenemos un pueblo cuyo jóvenes solo sueñan con marcharse. Una tierra donde el Marabú le ha ganado la bronca a la producción de alimentos. Una nación cuya cúpula militar acapara casi toda la economía. Unos ciudadanos que no tienen espacio para protestar ni verdaderas urnas para votar. Una dictadura que se alía con los peores gobiernos del mundo. Es un momento ideal. Y, a mi modo de ver, la primera virtud de Todos por Cuba libre es que convoca a la unidad, me parece el resurgir de aquella mística fraternal que nos juntó desde el primer día contra Castro”, me dice Ernesto al otro lado del teléfono y yo vuelvo a espolearlo con más preguntas.

“Alpha 66 apoya y se integra a Todos por Cuba libre porque sus propósitos confluyen con los de nuestra organización, porque está diseñado desde el valor y la inteligencia, desde la integridad y la decencia. Así como Alpha 66 no admite conciliaciones dialogueras con la dictadura, Todos por Cuba libre se propone la expulsión definitiva de los Castro del poder, y ahí coincidimos plenamente”.

Lo incito, lo provoco, y él responde con modestia. “Alpha 66 aportará al plan Todos por Cuba libre, su amor al terruño natal, su solidaridad incondicional, la lealtad a los jóvenes líderes que lo impulsan, y como han pedido escucharnos, aportaremos también la experiencia de llevar casi seis década batallando por la libertad de Cuba.

III

Subir montes hermana hombres

Osiel González Rodríguez anda de rostro enjuto y cuerpo canijo a sus 83 años. Pareciera que el alma es su combustible y su espíritu de lucha tiene la robustez y el vigor de cuando aún disparaba contra la soldadesca de Batista en la Sierra del Escambray.

Nació en Cárdenas, Matanzas, el 14 de octubre de 1935. Hijo y nieto de colonos aprendió de sus mayores el amor a la tierra y las cosechas. Supo que el mango del patio familiar tiene el sabor de la patria toda, y que no hay niño más feliz que aquel que lleva el rostro untado para siempre de ese néctar.

Actualmente es vicesecretario de Alpha 66 y me cuenta que sus primeras sospechas contra el castrismo se remontan a la llegada del Che Guevara al Segundo Frente de Las Villas.

Aquel aire de mandón engreído y cierto tufo a matarife inescrupuloso que traía el guerrillero asmático dispararon unas alarmas, que siguieron sonando con el fusilamiento del Comandante William Morgan y el encarcelamiento del Comandante Huber Matos y que lo indujeron a que en abril de 1961 abandonara la isla, ya perseguido por las jaurías de Fidel Castro.

De quienes lucharon junto a él habla con algo de veneración y nostalgia. Armando Fleites y Lázaro Asencio no han dejado aún de ser sus valerosos jefes. Recuerda los avatares de la guerrilla y evoca como héroe, a pesar de sus veleidades, a Eloy Gutiérrez Menoyo. De Andrés Nazario Sargent rememora su arrojo. Hay como un amor fraternal por ellos, y es que como Martí, Osiel cree que “subir montes hermana hombre”.

Desde unos ojos que no se han cansado de atisbar a Cuba en lontananza, me dice que el plan “Todos por Cuba Libre” tiene el encanto de buscar lo unitario, aquellos puntos de coincidencia de todas la buenas voluntades y que ha hecho reflotar ese místico anhelo martiano de “con todos y para el bien de todos”.

Con el entusiasmo reposado y sabio del hombre transcurrido que es, me habla de la acogida que el plan ha tenido entre las organizaciones del exilio, y no exagera al decir que dentro de la isla se ha diseminado con más rapidez de lo esperado.

Osiel confía en el plan. No niega que tiene una gran esperanza de que, ante la crisis económica, política y social que atraviesa la cúpula castrista, Todos por Cuba libre, surta un efecto más allá de lo concebido.

IV

En los montes, monte soy

Ismael Hernández dejó su primera juventud entre las rejas. Estuvo 18 años preso. En la Cabaña, Isla de Pinos y Guanajay se le quedaron no pocos sueños. Había nacido en Sagua la Grande el 22 de Mayo de 1940, y cayó preso el 13 de octubre de 1961. Veintiún años tenía apenas, y no fue hasta marzo de 1979 que pudo respirar sin un guardián a sus espaldas.

Había ingresado al Movimiento 30 de Noviembre en los primeros meses de 1960. Era el jefe nacional de acción y sabotaje cuando el G-2 cubano le fue arriba. Hoy tiene 78 años, forma parte de la dirección del Movimiento en el exilio y su anhelo de ver a Cuba libre late con las mismas fuerzas de aquellos días en que el enfrentamiento era a tiro limpio.

“Con el encarcelamiento de Huber Matos quedó demostrado que con Fidel Castro no había nada de qué hablar como no fuera doblegarse frente a él. Nos obligó a la violencia, a coger el monte de nuevo. Y como nadie es más hombre que nadie, pues, fuimos monte en el monte, rifle contra rifle. El monte de la libertad se alcanza cuando cada árbol del monte es libre. Hay que ser libre individualmente para luchar por la libertad de todos. Eso hicimos, no otra cosa”, me afirma Ismael Hernández y yo vuelvo a la andanada de preguntas.

“Mira, siempre he creído que a Fidel Castro había que tumbarlo a tiros, él no dejaba otra opción. Pero los tiempos han cambiado. Combatí desde la violencia y hoy combato desde la lucha pacífica. Pero combato. Solo la muerte -que nunca pienso en ella- me detendrá. Esta bronca la empezó él pero nosotros la vamos a terminar. Han surgido nuevos líderes, con nuevas ideas. Y nosotros, que hemos sido convocados al plan Todos por Cuba libre, los apoyamos con lo que nos va quedando: veteranía, ejemplo, perseverancia”. Solo cuando vea a Cuba libre, diré como Martí en su diario de campaña: “al pie de un árbol grande iré luego a dormir”.

V

Del Cerro a los montes altos

José Lamas se tiró del automóvil en marcha y los disparos comenzaron a repiquetear en las paredes. Escapaba del G-2 cubano. No era la primera vez. Conocía La Habana como la palma de su mano. Durante casi tres años puso en jaque a las fuerzas represivas buscando a un “Bonifacio” que sabía escabullirse y no era fácil dar con él cuando si se lo proponía. Era un verdadero clandestino. No podía dejarse atrapar. Todavía había mucho que hacer contra Fidel Castro.

Nacido en la barriada de El Cerro el 19 de junio de 1940, tenía apenas 19 años cuando comenzó a conspirar, y después de darle mucha guerra a milicianos y agentes del G-2 se vio obligado a asilarse en la embajada de Brasil. En 1963 llegó a Puerto Rico y de ahí viajó a Chicago para reunirse con su hermano mayor. Y en Chicago, todavía hoy, forma parte de la dirección nacional del Movimiento 30 de noviembre y apoya con entusiasmo el plan Todos por Cuba libre.

“El plan Todos por Cuba libre es una nueva oportunidad de luchar coordinadamente por la libertad de Cuba. Lo haremos grande en la medida que trabajemos. Está diseñado con acciones a corto plazo y una estrategia a largo plazo de modo que, después de conseguida la libertad de Cuba, podamos reconstruirla. En él no solo se convoca a las viejas y nuevas organizaciones de la resistencia sino a cada cubano que sueñe con una patria nueva y próspera”.

“Cuando el Movimiento 30 de noviembre se incorpora al plan Todos por Cuba libre, lo hace pensando en que podemos aportar nuestra experiencia de lucha a esta nueva iniciativa. Podemos, quizás, servir de ejemplo a los nuevos luchadores y es, además, para nosotros un motivo de orgullo participar en esta nueva gesta. Pienso que entre todos podemos. Cuba espera por nosotros.

VI

… y al fondo dos montes bellísimos

“Yo no estaba para morir”, me cuenta sonriente. La pequeña guerrilla rodeada por unos 1 500 efectivos del ejército de Fidel Castro combatió con furor. La ráfaga que lo alcanzó mató a varios de sus compañeros y lo dejó a él con una bala que atravesó su omóplato derecho, le perforó un pulmón y le salió por el pecho. Vuelve a sonreír e ironiza: “Vaya suerte la mía”. El soldado que lo apresó, después de insultarlo con palabrotas de más calibre que el fusil, lo encañonó directo a la cabeza para rematarlo pero el rifle se le encasquilló. Luego, dando tumbos en la cama de un destartalado camión, llegó a un hospital de mala muerte en Manguito. Era el 19 de marzo de 1961, solo a 5 días de haber cumplido sus 25 años.

“Sé que al final, en Cuba crecerán la libertad y la democracia, dos montes lindos que escalaremos, porque es un sueño de mucha gente y no se puede quedar trunco. Hemos luchado contra dos dictaduras en los últimos sesenta años. No hay otra alternativa que el Estado de Derecho y la prosperidad”, me dice Jorge Gutiérrez Izaguirre. “Yo quizás no alcance a verlo, acabo de cumplir 82 años, pero lo veré por los ojos de mis hijos y de mis nietos”.

Jorge Gutiérrez Izaguirre es de los fundadores, junto a Manuel Artime, del Movimiento de Recuperación Revolucionaria y todavía sueña con una Cuba libre y mejor. Nació La Habana el 14 de Marzo de 1936 y es un ferviente católico. “Si luché a muerte fue porque me estaban matando la patria”-afirma.

Tras un recio entrenamiento como soldado y radiotelegrafista en Estados Unidos volvió a la isla como parte de un grupo de infiltración de la Brigada de Asalto 2506 que se uniría a las guerrillas asentadas en el Sur de Matanzas. El desembarco fue en febrero de 1961. “Cuando pisé Cuba de nuevo pensé que estaba haciendo lo que debía”, dice.

El 23 de abril de 1961, mientras yacía en una cama del hospital militar de Colón, le dieron la noticia de que el fiscal de su caso, el Teniente Everildo Domínguez, lo había condenado a muerte. Tampoco lo mataron. Fidel Castro decretó una moratoria temporal de la pena de muerte y unos meses después le conmutaron la pena por 30 años de cárcel. Fue indultado por gestiones de la Administración de Jimmy Carter tras cumplir 18 años de encierro.

“Todo lo que sea contra la dictadura es de mi agrado y tiene mi apoyo. El plan Todos por Cuba libre puede funcionar como el ariete que abra la puerta de la libertad. Es un deber apoyarlo”. Afirma finalmente Jorge Gutiérrez Izaguirre y me deja esa sensación de que, de un modo u otro, a los Castro les ha llegado la hora de largarse.

Pascoski Caruso of Polish Father (por Gordiano Lupi)

Weekly section on the critical engagement of cinema by Gordiano Lupi.
 


Pascoski Caruso of Polish Father (1988)

Direction: Francesco Nuti. Story and Screenplay: Giovanni Veronesi, David Grieco, Francesco Nuti. Photography: Gianlorenzo Battaglia. Editing: Sergio Montanari. Music: Giovanni Nuti. Musical Theme: Giulia does not know. Length:103'. Gender: Comedy. Location: Florence - Rome. Parental Guidelines rating: 14 years old. Manufacturers: Mario and Vittorio Cecchi Gori, Gianfranco Piccioli, Giorgio Leopardi. Production: Cecchi Gori Group Tiger Cinematografica, Union Film Festival. Distribution: Columbia Tristar Films Italy. Cast: Francesco Nuti, Clarissa Burt (voiced by Simona Izzo), Ricky Tognazzi, Novello Novelli, Carlo Monni, Antonio Petrocelli, John Nannini, Maurizio Frittelli, Lorenzo Arians, Umberto Angelucci, Gianna Sammarco (Giovanna Toccafondi), Margherita Nuti, Narcisa Bonati Giovanni Veronesi, Luigi Frosali, Massimo Salvianti, Patrizia Corti, Barbara Enrichi, Alfredo Marazzi, Isaac George, Angela Parmegiani, Claudio and Daniel Pelli, Luciano Lami, Ugo Bencini, Lorenzo Del Re, David Menna, Geneva Landi, Emanuel Pecchioli, Melissa Blanchard, Cynthia Lascialfari, Sandro Lizzo, the Great Dane dog.

Caruso Pascoski (Nuti) is a young Florentine who has an oppressive mother and a father of Polish descent who never speaks, he only reads the newspaper and shakes his head. He’s been eternally engaged to Giulia (Burt), with whom he spent his childhood and adolescence and eventually ends up marrying her. It looks like a happy and loving marriage, at least on the surface; Caruso loves his wife and works as a psychoanalyst in the midst of many absurd cases. However the crisis comes as sudden as a summer storm, because one unfortunate day Giulia disappears and asks for a divorce, for no apparent reason. She does not love him anymore - so it seems - and got engaged to Caruso’s patient (Edward), whom he had called a latent homosexual. Caruso is left alone with his lawyer friend (Petrocelli), gets drunk, is often arrested by the senior sergeant (Novelli) and carries on working. Caruso seems to forget about Giulia, and gets involved with other women when Giulia suddenly decides to come back to him, right on the day in which the divorce should be finalized. Caruso and Giulia become lovers, they see each other in the strangest places, especially in the female toilets of a cinema. Eventually, the two go back to live together again, because Edward realizes he is actually gay (although he wants to have sex for the first time with Caruso): however, the threat that Julia could leave remains.

Francesco Nuti faces the theme of abandonment with lightness but also with touches of pure poetry. A love that lasts a lifetime is suddenly challenged by an unexpected variable. The music by Giovanni Nuti is wonderful; the beautiful, poignant theme of Giulia, but even the epochal unconventional and irreverent Puppe a pera (Boobs like pears) flow together as the credits run at the end of the film. The film is full of gags halfway between the absurd and the surreal that argue in favor of the definition of grotesque comedy. There are many elements of farce and slapstick comedy as well as cartoon style, that does neither clash with the most delicate sequences nor with the beautiful Florentine photography that captures picturesque locations. The film has the ability to move from the more rambling and crazy farcical register to an atmosphere of sophisticated, almost sentimental comedy. The beginning is memorable because Nuti makes a quick history of Italy from 1959 to the seventies through comic strokes, following the stages of his romance with Giulia. The songs from the sixties give way to the singer and songwriters Gino Paoli, Claudio Baglioni and Riccardo Cocciante; youngsters play the spin bottle game, his father reads the left-wing newspaper L’Unità, he reads the adult magazine Le Ore and masturbates in the bathroom despite his mother’s disapproval. The small kiss that Nuti would like to give everyone when he is drunk is awesome: especially when it comes to senior sergeant Novelli who arrests him while ironically imitating Ruggero Perugini’s video message addressed to the serial killer known as the Monster of Florence. Caruso’s patients are elements of slapstick comedy at its purest state, silent movies’ pieces: the fake Marilyn Monroe, the twins, the black man who throws himself out the window, the snoring fool. His meeting with the crazy bartender (Frosali) outside his lawyer’s office results in a series of remarkable comic gags. Even the lawyer’s jokes are funny: ‘Mortadella is communist, salami is socialist, ham is democratic ... finocchiona (a special type of Tuscan salami) is radical’. The dialogues with the patient who steals his wife from him, played by Ricky Tognazzi who had already appeared in Nuti’s Son contento (I am glad, 1983), are great comical pieces: ‘Husband, television and slippers: they all suck...’. The child with the toy gun who threatens him while he hits him with a shovel, but also the fake shooting at the supermarket are two effective elements inspired by comics. The film encompasses other highlights: the surreal slow motion bathroom scene in which he tries to grip the gun, the drinking challenge with the barman, the odd lovers he meets to forget his wife, the meetings in while dressed as a woman, the lovemaking in an elevator, the pen that does not write at the time of signing the divorce papers, the slapping scene in Piazza del Duomo between Caruso and Burt. One can’t forget to mention the gay scene in which Nuti enters the women's bathroom, announcing among various winks, ‘I’m a faggot, I’m a faggot ...’.

Clarissa Burt (Philadelphia, 1959) is an American model, who was discovered by Francesco Nuti and with whom she had a brief romantic relationship and helped her to launch her career in the world of cinema. She has recently become an Italian citizen and -unfortunately- we have seen her appearing in many reality shows since then. Ricky Tognazzi is very good and he shows it even in such an unrewarding role. The two character actors Novello Novelli and Carlo Monni are indeed very funny. The future film director -and in this case screenwriter- Giovanni Veronesi plays a cameo in the role of an intellectual who has his glasses smashed in the library by an angry Nuti.

Roberto Cozzuol of Italian Film 1960-1990, the essential Facebook group dedicated to Italian cinema, recalls: ‘Giovanni Veronesi tells of how the process of script writing took place in Los Angeles, where the group moved to a villa paid by producers to find inspiration. Nuti wanted to make an absolutely comical film, the most fun ever, and by incorporating too much farce in it he got torn apart by the critics who obviously condemned his ideas of an easy laugh. While Piccioli (the producer) wanted to set up auditions the female role, Nuti was convinced that Clarissa Burt (his girlfriend at the time) was already the best possible choice. Nuti did not object to the auditions but finally succeeded in imposing Burt, which turned out perfect for the part. Pascoski’s son (‘Paskoskino’ called in the credits) is actually Margherita Nuti, Nuti’s nephew, who now recalls how when she was a little girl all her classmates used to ask her to sign their backpacks with the name of ‘Pascoskino’! The kissing scene between Ricky Tognazzi and Clarissa Burt must have been quite curious, as Nuti (who had just got together with Clarissa) was jealous of her and watched, but also for the actress Simona Izzo (who had just got together with Ricky and was dubbing Clarissa in the movie) was jealous of Ricky and watched her as well... Francesco Nuti would eventually take back to the big screen the character of the psychoanalyst with Caruso, zero in condotta - Caruso, zero marks in behavior (2001), his last film as a director. This however had nothing to do with Caruso Pascoski but it was rather a mock sequel, a mix of different characters which resulted in total failure of both public and critics.

Review. Paolo Mereghetti (a one star), ‘This film is very pretentious, it’s cheap little work, with a bad sense of humour, irritating and vulgar. The Tuscan comedian shows that he’s in bad shape while Ricky Tognazzi is far better.’ What did Francesco Nuti ever do to Mereghetti to be treated so badly? Were we all idiots, us, the eighties’ youth, going crazy about Nuti’s cinema? Above all, we are still are completely crazy since we still look these movies up, watch them and attempt to review them?
A better review comes from Pino Farinotti that gives it two stars and says: ‘The comedy is, like Nuti’s previous ones, weighed down by the Tuscan comedian’s narcisism. However, many gags are effective. Ricky Tognazzi is able to extricate himself with unexpected skill from the folds of a thankless role.’

Morando Morandini (two stars from the critics, three from the audience) says: ‘Away from the Ponzi’s protective direction, Nuti focuses his film on the uncertainty of relationships and the mystery of women, a planet to be explored. He also focuses on visual gags and mixes tones with the fury of a neurotic and narcissist acting but runs out of steam.’ In any case, this film had a great success with the audience.

To learn more about and get an objective view of Francesco Nuti and his works, we recommend Francesco Nuti - the true story of a great talent by Matteo Norcini (Ibiskos).

Translation by Amneris Di Cesare (supervised by Sabrina Macchi)



-----------------------------------------------------------------
Gordiano Lupi (Piombino, 1960). Editorial manager of Edizioni Il Foglio, he contributes to Turin’s newspaper La Stampa as a translator of Yoani Sánchez’s blog. He translated the novels of the Cuban author Torreguitart Ruiz and published a number of books on Cuba, cinema, and many other topics. See the full list at www.infol.it/lupi.
He participated in some TV broadcasts such as Corrado Augias’s Cominciamo bene le storie, Luca Giurato’s Uno Mattina, Odeon TV series on the Italian serial killers, Rete Quattro La Commedia all’italiana, Monica Maggioni’s Speciale TG1 on Cuba and Yoani Sánchez, Dove TV series on Cuba. He guested on some Italian and Swiss radio broadcasts for his books and comments on the Cuban culture.
In 2012 he published a long chapter in El otro paredón, an essay on the Cuban situation, written with four authors of the Cuban exile, and issued in the USA with English and Spanish versions. His books received a large number of reviews and mentions. See the full list at www.infol.it/lupi. E-mail address: lupi@infol.it

(Miami) Presentan "Todas iban a ser Reinas", un documental de Gustavo Pérez y Oneyda González


Thursday, March 22, 2018

(Hialeah) Inauguran la escultura "Oda a la libertad", del artista cubano Ramón Pedraza

El pasado 21 de marzo de 2018 se inauguró en la ciudad de Hialeah la escultura Oda a la libertad, obra de Ramón Pedraza, en la Plaza Don Quijote. El parque está ubicado en 1950 W y la 49 St (Salida del Palmetto y la 103, frente al Mall de Hialeah).

Las palabras del acto fueron ofrecidas por el artista Abel Quintero Fuentes, a quien le agradezco la cortesía de compartirlas con los lectores del blog.


Oda a la Libertad,
 escultura de Ramon Pedraza



por Abel Quintero Fuentes
Hialeah, 21 de marzo de 2018


En una ocasión, el gran escritor Víctor Hugo, respondiendo a una pregunta que le fue hecha sobre las bondades de los idiomas, respondió: El inglés es ideal para hablar de negocios, el alemán se hizo para las ciencias, el francés es el lenguaje del amor y el español, ¡ah, el español!, es el idioma para hablar con Dios.

Siglos antes Don Miguel de Cervantes había traído a la luz su más reconocida novela: “El ingenioso Hidalgo Don Quijote de la Mancha” texto que ha sido hasta hoy la obra cumbre de la literatura en español.

Pero la obra no es única solo por el dominio de esta lengua, sino también por su mensaje singular. Por el hecho de convertir en héroe a un personaje sumido en la enajenación mental y como esa desconexión con la realidad le hace reflexionar sobre aspectos vitales de la existencia, creando en el lector la idea de que ciertas cosas solo pueden lograrse si aceptamos en ocasiones evadirnos de lo puramente lógico.

Es por eso que muchos de los que hoy disfrutamos vivir en esta ciudad, libres de los males que aquejan a nuestros países de origen, tuvimos que ser creativos e ir más allá de la cordura, inventarnos un sueño y creer en él, negarnos a escuchar a quienes intentaron persuadirnos de no cometer lo que ellos consideraron en su momento, genuinos actos de locura.

El trayecto hacia la libertad fue para muchos de nosotros como cabalgar sobre un enclenque rocinante o luchar contra gigantes con aspas.

Oda a la Libertad, así ha titulado a esta obra monumental, su autor Ramón Pedraza, quien de vez en cuando regresa a las páginas de ese libro y relee las historias y peripecias del Quijote, ya no solo para inspirarse en su figura, también para encontrarse él mismo entre sus líneas.

Conocer por primera vez a Ramón, ser testigo de su humildad y sencillez hace difícil creer que tamaña escultura haya salido de sus manos. Pero los que disfrutamos de su estrecha amistad sabemos que es capaz de obras aún mayores.

Este trabajo ha sido realizado exquisitamente. Se ha utilizado una gran cantidad de varillas de acero e incontables puntos de soldadura. Sus formas han sido logradas a base de martillo y calor, sus herramientas de trabajo, guantes y atuendos de protección hubieron de ser reemplazados varias veces.

Ramón ajustó con precisión matemática los centros de equilibrio de la pieza, jugando con las proporciones, sin que ello afectara el aspecto de la imagen.

La obra está preparada para desaguar y resistir los embates del viento y ha sido cubierta con una pátina que junto a su base perdurará y marcará el momento de su creación a través de los años venideros.

El agradecimiento por esta obra va además de su autor, al gobierno de Hialeah, en representación de alcalde Carlos Hernández y a todo su equipo de trabajo.

Esta vez Don Quijote llega cabalgando sobre un flamenco, símbolo de la nuestra ciudad. Lo hace desnudo, sin posesiones y el machete en su brazo evoca nuestras luchas libertarias.

Oda a la Libertad es el símbolo de la emigración hispana, de todos los latinos que superamos los escollos de la travesía y luchamos por nuestro sueño, los que llegamos sin nada y hoy tenemos lo que necesitamos, la obra servirá además para que quienes nacieron de nosotros puedan referenciar el ella sus orígenes.

Hoy inauguramos un ícono para los que ostentamos el idioma español como nuestra primera lengua, un idioma creado para hablar con Dios.

 Foto/Rogelio Martínez
----------------------------------
 Acto de inauguración
---------------------------
 
 
 Fotos Facebook de Ramón Pedraza
----------------------------
Click here to visit www.CubaCollectibles.com - The place to shop for Cuban memorabilia! Cuba: Art, Books, Collectibles, Comedy, Currency, Memorabilia, Municipalities, Music, Postcards, Publications, School Items, Stamps, Videos and More!

Gaspar, El Lugareño Headline Animator

Click here to visit www.CubaCollectibles.com - The place to shop for Cuban memorabilia! Cuba: Art, Books, Collectibles, Comedy, Currency, Memorabilia, Municipalities, Music, Postcards, Publications, School Items, Stamps, Videos and More!