Monday, March 23, 2020

Un poema de Félix Luis Viera

Nota: Cada lunes la poesía de Félix Luis Viera. Puedes leer todos sus textos, publicados en el blog, en este enlace. Traducción al italiano de Gordiano Lupi


Desnuda

Desnuda sugieres enormes bocanadas,
torreones humeantes, impactos
    de mayúsculos ejércitos.

Gracias que existen el mundo y las
    paredes;
gracias que existes tú dentro del
    mundo y las paredes
gracias que existen las puertas, las
llaves, la penumbra;
gracias que existes tú después de las
    puertas, las llaves;
gracias que existes tú dentro de la
    penumbra
    desnuda
como el grito de una flor que se deslíe,
como un balazo personal bajo la carne.

Desnuda sugieres la guerra inacabable,
el mar de octubre, los cohetes
estrellados, los caballos
reventados en las largas marchas de la
    Historia.

Gracias que existe el mundo y tú
    dentro del mundo
desnuda como el agua.

Y gracias, sobre todo,
que aún mi corazón procesa eficazmente
     sus latidos,
que aún mis brazos y mis piernas
se mueven a velocidades aceptables, que
    aún
no se me fuga todo el aire, que aún
    jadeo normalmente.


Noviembre de 1980




Nuda


Nuda suggerisci forti raffiche,
torri fumanti, impatti
   di enormi eserciti.

Ringrazio che esistano il mondo e le
   pareti;
ringrazio che esisti tu dentro il
   mondo e le pareti
ringrazio che esistano le porte, le
chiavi, la penombra;
grazie di esistere tu dopo le
   porte, le chiavi;
ringrazio che esisti tu dentro la
   penombra
   nuda
come il grido d’un fiore che appassisce.

Nuda suggerisci la guerra interminabile,
il mare d’ottobre, i razzi
stellari, i cavalli
sfiniti nelle lunghe marce della
   Storia.

Ringrazio che esista il mondo e tu
   dentro il mondo
nuda come l’acqua.

E ringrazio, soprattutto,
che ancora il mio cuore elabori efficacemente
   i suoi battiti,
che ancora le mie braccia e le mie gambe
si muovano a velocità accettabili, che
   ancora
non mi manchi del tutto l’aria, che ancora
   respiri normalmente.


Novembre 1980


--------------
Félix Luis Viera, poeta, cuentista y novelista, nació en Santa Clara, Cuba, el 19 de agosto de 1945. Ha publicado, entre otros libros, siete poemarios, tres volúmenes de cuento y siete novelas.

Entre los premios que recibiera en su país natal, se cuentan el David de Poesía, en 1976; el Premio Nacional de Novela, en 1987, por Con tu vestido blanco, que recibiera al año siguiente el Premio de la Crítica, galardón que ya le había sido otorgado a este autor, en 1983, por su libro de cuento En el nombre del hijo.

En 2019 recibió el Premio Nacional de Literatura Independiente “Gastón Baquero”, otorgado por Neo Club Press, Vista Larga Foundation y otras instituciones culturales cubanas en el exilio.
Es ciudadano mexicano por naturalización. Reside en Miami.

----------------------------------------------
Gordiano Lupi, periodista, escritor y traductor, nació en Piombino, Italia, en 1960. Fundador, en 1999, junto con Maurizio y Andrea Maggioni Panerini de la editorial La Gaceta Literaria, ha traducido del español a varios autores cubanos, como Alejandro Torreguitart Ruiz, Guillermo Cabrera Infante, Félix Luis Viera y Virgilio Piñera, entre otros. Cuenta en su haber con un amplio trabajo sobre figuras del cine, entre ellas Federico Fellini, Joe D´Amato y Enzo G. Castellari. Ha publicado más de una decena de libros que abarcan diversos géneros, como Nero tropicale, Cuba magica, Orrore, ertorismo e ponorgrafia secondo Joe d´Aamto y Fidel Castro – biografia non autorizzata.

Gordiano Lupi es un luchador por la democracia para Cuba y un promotor de las artes y la cultura de la Isla.

No comments:

Gaspar, El Lugareño Headline Animator