Wednesday, March 14, 2018

Refranes y frases cubanas de un siglo atrás (por Carlos A. Peón-Casas)


Revisamos, con mucho de curiosidad, el muy completo Vocabulario de Voces Cubanas(1) de la autoría de Constantino Suárez, aparecido en las prensas, a casi un siglo de distancia, allá por 1921. Se trata sin dudas de una de esas “joyitas” que a veces nos llegan por el azar siempre concurrente y nos deja, a no dudarlo, un buen sabor de boca.

De tan estimulante revisión hemos entresacado para el curioso lector algunas de los refranes mas populares que para ese minuto se constituían en muy particulares “dicharachos”, que escuchados hoy, a un siglo casi de distancia, nos producen una cierta sensación de verdadero extrañamiento.

Amen, que algunos de ellos, por quedarnos en posición lo mas conservadora posible, y no decir que casi todos, resultan para el lector de este hic et nunc, verdaderas rarezas de aquella jocunda norma del español mas castizo posible, pero bien entendido, en el uso de cualquiera fuera el hablante de aquella Cuba tan distante y distinta.

Aquí van los mas sonoros y hasta jocosos, como una muestra singular de los que siempre hemos sido, aunque a veces nos neguemos de plano a reconocerlo.

Trascribimos tanto el refrán o dicho como su oportuna explicación, so pena de que el lector no enterado se quede en albis:

El boniato en lodo y la yuca en polvo-Cada cosa e su lugar, pues el boniato ha de sembrarse en tierra húmeda y la yuca en seca.

Cada Comedero tiene su Revacadero-Cada cual tiene lo que se merece (…)

Aunque la Rana brinque no es Maromera- O este otro: Porque el grillo salte no es maromero. Indudablemente los maromeros o volantines hacen algo mas que brincar o saltar. No se presuma de volantín, cuando se es solamente rana o grillo.

Aunque la jicotea se zambulla no es submarino-Refrán modernísimo e ingenioso. El que por casualidad haya tocado el burro la flauta, no quiere decir que sea músico. Ya lo sabes lector: puedes apostar cuanto gustes a que por mas que se sumerja la jicotea en el agua a ser submarino no llegara nunca.

Aunque visto de lana no soy Carnero-para aconsejar que no se debe calificar de torpe a una persona, guiados por su aspecto (…)

Si todos somos de barro no es lo mismo Cantina que cacharro- Esta es una replica a la igualdad utópica de los socialistas: entre los hombres habrá siempre diferencias por el saber y la posición social.

Lo que esta en Cuba es de los Cubanos-O este otro: Entre cubanos no vamos a andar con boberías- Son estos dos refranes un tanto egoístas para con los extranjeros a pesar de la conformidad que señalan, o quizá por eso mismo. En el aspecto de hermandad que presentan estos dos proverbios, aconsejan resolver amigablemente todas las diferencias sin irse a las greñas, puesto que todo se ha de quedar en casa

A quien no quiere Mimbre se le da Majagua- He aquí un adagio que recomienda el empleo de la suavidad antes que la imposición (…) Equivale al castellano: “al que no quiere caldo, taza y media".

La sección que por su parte el autor dedica a las frases, constituye una verdadera antología muy completa de modos y maneras y decir muy nuestros, y que increíblemente, se han ido desgajando del habla cotidiana, a pesar de su imprescindible sentido y la sapiencia que muchas de ellas encierran. Compilamos igualmente para el lector un grupo de los mas significativos, como muestra sui generis de nuestros mejores acervos lingüísticos, que duermen para mal el sueño de la desidia y la desmemoria:

Andar como pájaro Sirindango- Dícese que lo efectúa la persona que anda de la Ceca a la Meca sin objeto determinado o conocido que a tal le obligue.

Estar debiendo a cada santo una Vela- Esto y deber a las once mil vírgenes, que ya es deber, viene a significar lo mismo (…)

Matar la Vieja- Saciar el apetito; simplemente comer, aunque no se trata de hambre vieja, si bien quiera indicarse tal.

Mojársele (a uno) los Papeles- Fracasar en un empeño o propósito desmedido al parecer

Ser un figurín sin fósforos- Un individuo elegantemente vestido, pero sin dinero. Ya es bien poca cosa no tener fósforos.

Tener peor sombra que un Guao- Alude al individuo fastidioso, antipático, de mala sombra por lo dañina que es la del árbol guao al hombre.

Tomar la jaba (una persona)- Empobrecerse al extremo que casi sea preciso pedir limosna a imitación de ciertos mendigos portadores de una jaba, cesta o saco.

Trabársele (a uno) el paraguas. Perder el hilo al pronunciar un discurso; confundirse e cuestión de números, etc (…)

Ni te ocupes, Guadalupe- Emplease como para inducir a que se desista de un empeño
¿Que pasa en el Timbeque?- Saludo entre la plebe.

Como pelos en perro- Emplean esta comparación los campesinos para indicar el rápido abundante nacimiento de los sembrados o plantaciones.

Y otras yerbas que ni los chivos se comen- Sonsonete que se agrega burlescamente a los apellidos de una persona (…)

A como quiera van los mangos- Dícese para denotar que de una cosa es tal la abundancia, que en eso estriba su poca estimación.

Mas nada, y Mas nadie- Inversión de términos que dicen “nada mas y nadie mas”.

Y un Jamón. Dícese enfáticamente para rechazar una pretensión.



---------------------------------------------------------------
  1. Vocabulario Cubano. Suplemento a la 14 edición del Diccionario de la R.A. de la Lengua. Librería Cervantes de Ricardo Veloso La Habana. Librería de Perlado, Paz y Cía. Madrid, 1921.

No comments:

Gaspar, El Lugareño Headline Animator