Wednesday, May 21, 2025

"La Zambrana, Almacén de Víveres de Pérez y Cía." (por Carlos A. Peón-Casas)

Fotos actuales
--------------

Tomo prestado este titular que recogiera la edición de Cuba Contemporánea(1) en su aparte dedicado a la Provincia de Camagüey en el año 1944.

La publicación hacía un pormenorizado recorrido por todo el entourage de un Camagüey que al decir de los editores era:
próspero, laborioso y entusiasta, mostrando sus más destacadas actividades en el comercio, en la industria, en la agricultura y en la ganadería que sirve de cimiento a su gran riqueza económica, y en la vida social, cultural y religiosa que forma la entraña cívica de esta gran provincia prócer (…)(2)
La alusión del título ubica de inmediato al camagüeyano más castizo en el que fuera uno de los almacenes de víveres de su tipo con más prosapia en la ciudad agramontina.


Felizmente localizado en la intersección de las céntricas calles de Martí y República, aquella razón social se fundaba en la ciudad bajo el nombre de Pérez y Compañía
integrada por los señores Cristóbal Pérez Díaz, Rufino Fernández, José Martínez López, Antonio Sánchez Cervero y Armando Basulto Martínez con un capital social de 45.000 con el objeto de dedicarse a al negocio de compra y venta de víveres en general y para lo que se acondicionó un moderno y amplio edificio, donde se instalaron las oficinas correspondientes y los depósitos para la gran cantidad de víveres importados directamente de los principales mercados de España, Estados Unidos, Brasil, Ecuador y la Argentina.(3)
El artículo que aludimos no dejaba duda alguna de la inmejorable salud que gozaba aquella “razón social” que hoy pudiéramos considerar dentro de las muy populares Mipymes, para entonces prósperos negocios locales:
Esta razón social realiza sus operaciones bancarias por medio de The Royal Bank of Canada, City National Bank y Banco Nova Scotia donde tienen sus referencias y cuentas corrientes, y tributando al Estado por concepto de impuestos y contribuciones fiscales, un promedio anual de 59, 645.20. Además adquirieron dos camiones para el reparto de las mercancías entre la numerosa clientela que lograron conquistarse en la propia localidad y lugares limítrofes, empleando en su negociación a más de 18 personas que libran allí la subsistencia de sus familias, gozando de muy buena remuneración…(4)
Los dueños eran españoles de origen, pero habían optado por la nacionalidad cubana, y al menos tres de ellos estaban casados para entonces en la ciudad: los Sres. Pérez Díaz, Fernández y Basulto.

Todos pertenecían a la Asociación de Comercio, Asociación de Almacenistas y Centro de Detallistas de Víveres de Camagüey.


Dejamos a la inmejorable memoria de muchos de nuestros atentos lectores los pormenores siempre reveladores de aquella prestigiosa casa, y que según remataba el cronista en su cierre:
la firma de Pérez y Cía. por su importancia y prestigio con quistados con una actuación decente y honrada siempre está a la cabeza de cuanto propende al engrandecimiento de la provincia camagüeyana y por ello figura de manera prominente en la importante y heroica provincia agramontina.(5)



---------------------
  1. Cuba Contemporánea. Provincia de Camagüey. Centro Editorial Panamericano, 1944.
  2. Ibíd.
  3. Ibíd.
  4. Ibíd.
  5. Ibíd.

Tuesday, May 20, 2025

Grand Prix Dance Open America 2025, fiesta de la danza en Miami. (por Wilfredo A. Ramos)




“Si hubiera podido decirlo, no tendría que haberlo bailado”. Anna Pavlova.




Nuevamente la ciudad de Miami acoge un evento que poco a poco ha ido creciendo en cantidad y calidad de participantes y con el cual dicha urbe continúa ofreciendo la posibilidad de ser sede de actividades de carácter cultural de mayor rigor y reconocimiento internacional. Este es el caso de la quinta edición del Grand Prix Dance Open America, el que bajo la dirección general y artística de Deborah Márquez, junto a una junta de directores integrada por Daryl Gray, Dennis Nahat, Anlin Li y los promotores regionales Eduardo Galguera y Gino Labate, han logrado la materialización de un concurso internacional de ballet, en momentos que otros de gran prestigio y antigüedad, como el de Varna, en Bulgaria -que fuera el primero de todos- han desaparecido ante problemas de financiamiento y desinterés de autoridades y patrocinadores.

Cada año para la realización de este evento, se llevan a cabo varios encuentros regionales los cuales tienen por sede a España, Portugal, Puerto Rico, Estados Unidos, añadiéndose recientemente Taiwán, donde después de una rigurosa selección son escogidos aquellos jóvenes estudiantes de ballet entre los 8 y 19 años de edad, así como profesionales entre 20 y 24, quienes tendrán la oportunidad de competir por alguno de los premios, en las diferentes categorías, que alberga dicho concurso. En esta ocasión participaron jóvenes bailarines provenientes de Italia, España, Puerto Rico, Portugal, Canadá, Colombia, Hungría, Taiwán, México, Bulgaria, Brasil, Suiza, Panamá, Inglaterra y Estados Unidos.

El jurado ha estado compuesto por destacadas figuras del ámbito internacional de la danza, estando integrado en esta oportunidad por Anlin Li, Trinidad Vives, Rainer Krenstter, Paul Seaquist, Lorena Feijóo, Dennis Hahat, Maximiliano Guerra, Daryl Gray, Telmo Noreira y Gino Labate. Desde la edición del 2022, la organización del evento ha decidido otorgar un reconocimiento a la trayectoria de toda una vida -Lifetime Achievement Award- a importantes personalidades del mundo de la danza, el cual ha recaído en Ben Stevenson, 2022; Cynthia Harvey y Robert Barnett, 2023; Laura Alonso y Vladimir Malakhov, 2024.


Para el presente año 2025, dicho reconocimiento le fue otorgado a Natalia Makarova, gran bailarina rusa, la cual cursara estudios en la mundialmente Academia Vaganova de Ballet, entrando a formar parte del prestigioso Ballet Kirov, de Leningrado -hoy San Petersburgo- para en 1970, durante una presentación de dicha compañía en Londres, solicitar asilo en dicha ciudad, pasando rápidamente a integrar las filas del American Ballet Theater, en los Estados Unidos. Su presencia fue exigida en muchas de las más prestigiosas agrupaciones danzarias a nivel internacional, tales como el Royal Ballet, London Festival Ballet, Ballet Nacional de Canadá, Ballet de la Opera de París, Stuttgart Ballet, Ballet Real Danés, Ballet del Siglo XX de Maurice Bejart o Ballet de Marsella de Roland Petit. Para 1989 regresa por primera vez a bailar con el Ballet Kirov, acontecimiento que fuera recogido en un material fílmico. Ha protagonizado obras de reconocidos coreógrafos tales como Tudor, Petipa, Balanchine, Petit, Mc Millan, Bejart, Cranko, Ailey, Robbins, entre otros.

En 1965 recibe su primer reconocimiento internacional al obtener la medalla de oro en el Concurso Internacional de Ballet de Varna, en Bulgaria. Por su también exitosa trayectoria por los escenarios de Broadway y Londres, fue reconocida con diversos premios por su trabajo en el musical “On Your Toes”, obteniendo un Tony Award for Best Actress en un musical, el Drama Desk Award Outstanding Actress, el Lauren Oliver Award for Best Actress y el Theater World Special Award. También ha sido galardonada con el Premio Anna Pavlova, en París.

La presencia de la Ballerina Assoluta Natalia Makarova, en esta edición del Grand Prix Dance Open America, ofreció además la oportunidad para que la artista dictara clases magistrales y correcciones a los muchos jóvenes estudiantes y bailarines presentes en el evento, aportando su experiencia para de esta manera enriquecer el nivel de un evento, que dentro del amplio diapasón de los mismos alrededor del mundo, va apropiándose por derecho propio del ámbito danzario.


Una vez transcurridas las agotadoras y extensas sesiones del concurso, la gala celebrada en sábado 10, en el escenario principal del Dennis C. Moss Center Cultural Arts Center, hermoso y confortable complejo teatral que se levanta al sur de la ciudad de Miami, ofreció una muestra de algunos de los más destacados trabajos presentados durante la competencia, entre los cuales se pudieron disfrutar tanto de participaciones en solos, parejas y grupos, en las categorías de ballet clásico como en contemporáneo, en las diferentes categorías de edades incluyendo también a profesionales.

Como aspectos a destacar dentro de dicha gala, debemos mencionar que la misma abrió con una participación de todos los presentes en la misma bajo una dinámica y coherente coreografía del artista Telmo Moreira, para acto seguido brindar la participación del joven Roberto Williams Nicolau, de la escuela del ballet de Houston, con la variación de Frankz del Acto III del ballet Coppelia, quiera fuera el merecedor del Grand Prix de la edición del 2024, mientras que el final del espectáculo estuvo a cargo de la pareja formada por Taylor Naturkas y Renan Cerdeira, ambos bailarines invitados del Miami City Ballet, quienes interpretaron el pas de deux del ballet Las llamas de París, regalando de esta forma un excelente cierre a la noche.

Una vez más la danza a nivel mundial estuvo de fiesta, mostrando a la ciudad de Miami como una excelente anfitriona para cualquier tipo de evento de carácter cultural que desee asentarse en ella, pero al mismo tiempo dejando un sabor amargo, como lamentablemente ya es costumbre en nuestro ámbito, producto al casi inexistente apoyo de los medios de difusión -prensa plana, radio, televisión, y creadores de internet- así como de instituciones y posibles patrocinadores locales, ante su acostumbrada falta de compromiso con la promoción de las actividades de verdaderos valores artístico-cultural.


Culminada esta nueva exitosa edición del Grand Prix Dance Open America 2025, sus organizadores se aprestan desde ya a descontar el tiempo regresivo hacia su próxima cita del próximo año, donde con seguridad de podrá disfrutar de un evento que continúe su labor en aras de promover la dedicación a esa hermosa y esforzada manifestación artística que se expresa en toda su vitalidad a través del movimiento.




Wilfredo A. Ramos.
Miami, mayo 17, 2025.

Monday, May 19, 2025

Ciencia ficción (un poema de Félix Luis Viera)

Nota: Cada lunes la poesía de  Félix Luis Viera.  Puedes leer todos sus textos, publicados en el blog,  en este enlace.  Traducción al italiano de Gordiano Lupi.  


Foto/NASA/JPL-Caltech
--------------------------------
 

Ciencia ficción
                    
                            para Agustín de Rojas

El extraterrestre llega, diariamente
llega, con espuelas de plata,
en su nave espacial.
Nos mira como absorto
nos habla de esos Espacios Siderales
y otra vez de una nueva constelación donde hay
nuevos extraterrestres.
Nos hace análisis de sangre
y sólo dice que sí si es amarilla,
nos revisa la saliva
y sólo da el visto bueno si es azul.
El extraterrestre llega diariamente
con guantes de henequén,
nos revisa los dientes
y sólo dice que sí si ya están listos
para morder el sueño.
Llega nuevamente con otra
flamante nave espacial
y nos la muestra y pregunta
y debemos responderle que es hermosa,
nos revisa los zapatos
y sólo aprueba si están dos puntos
por debajo de la talla,
nos revisa la silla
y sólo da el visto bueno si una pata peligra.
Diariamente llega
con medias de algodón
y habla de otros extraterrestres
que son enemigos de los extraterrestres
–de los de él– y que es necesario
   eliminar,
nos revisa la comida
y sólo aprueba si es suficiente
para comerla con la izquierda,
nos revisa la almohada
y sólo da el visto bueno si hay
algún trozo punzante
que nos mantenga la vigilia.
Llega diariamente
con cinturón de lienzo
y a veces trae otras naves a remolque
y nos las muestra y pregunta
y debemos responderle
que ha sido un gesto muy humano
arriesgar su hermosa nave
para remolcar a ésas que
de no ser por ese gesto suyo tan humano
se hubieran perdido en el Espacio,
nos revisa la fachada
y sólo aprueba si la puerta está en lo
alto
y la ventana a ras de piso,
nos revisa el cuadro de la sala
y sólo asiente si el cordón
que lo sostiene
se parece a Mozart.
El extraterrestre llega, diariamente
llega, con leontina dorada,
en su nave espacial.
Nos mira como absorto,
nos habla otra vez de esos Espacios Siderales
y otra vez de una nueva constelación donde hay
nuevos extraterrestres.
Nos revisa los libros, nos revisa
cada página
línea por línea,
nos revisa cada línea
palabra por palabra,
nos revisa cada palabra
sílaba por sílaba,
nos revisa cada sílaba
letra por letra,
nos revisa cada letra
trazo por trazo,
y grita que no entiende,
por Dios, por todas las Vírgenes,
que no entiende.
Y entonces, nosotros,
muy bajito,
nos reímos.

30 de noviembre de 1991




Fantascienza

                           Per Agustín de Rojas


L’extraterrestre arriva, ogni giorno
arriva, con speroni d’argento,
nella sua nave spaziale.
Ci guarda come assorto
ci parla degli Spazi Siderali
e anche di una nuova costellazione dove ci sono
nuovi extraterrestri.
Ci fa le analisi del sangue
e dice che va bene solo se è giallo,
ci controlla la saliva
e dà parere positivo solo se è azzurra.
L’extraterrestre arriva ogni giorno
con guanti d’agave,
ci controlla i denti
e dice che van bene se già son pronti
per mordere il sogno.
Arriva di nuovo con un’altra
fiammante nave spaziale
ce la mostra e chiede un parere
e noi dobbiamo rispondere che è splendida,
ci controlla le scarpe
e le approva solo se sono due numeri
sotto la taglia,
ci controlla la sedia
e dice che va bene solo se una gamba zoppica.
Ogni giorno arriva
con calze di cotone
e parla di altri extraterrestri
che sono nemici degli extraterrestri
- della sua razza - e che bisogna
   eliminarli,
ci controlla il cibo
e lo approva solo se è sufficiente
per mangiarlo con la sinistra,
ci controlla il cuscino
e dice che va bene solo se c’è
qualche punto acuminato
per tenerci svegli.
Arriva ogni giorno
con una cintura di tela,
a volte porta altre navi a rimorchio,
ce le mostra e chiede un parere
e noi dobbiamo rispondergli
che è stato un gesto molto umano
mettere in pericolo la sua splendida nave
per rimorchiare le altre che
se non fosse stato per quel suo gesto così umano
si sarebbero perse nello Spazio,
ci controlla la facciata
e approva solo se la porta è in
alto
e la finestra a livello del pavimento,
ci controlla il quadro della sala
e approva solo se il laccio
che lo sostiene
somiglia a Mozart.
L’extraterrestre arriva, ogni giorno
arriva, con criniera dorata,
nella sua nave spaziale.
Ci guarda come assorto,
ci parla un’altra volta degli Spazi Siderali
e ancora di una nuova costellazione
dove ci sono
nuovi extraterrestri.
Ci controlla i libri, ci controlla
ogni pagina
riga per riga,
ci controlla ogni riga
parola per parola,
ci controlla ogni parola
sillaba per sillaba,
ci controlla ogni sillaba
lettera per lettera,
ci controlla ogni lettera
pezzo per pezzo,
e grida che non comprende,
per Dio, per tutte le Vergini,
che non comprende.
E allora, noi,
molto piano,
noi ridiamo.


30 novembre 1991




 -------------------------
Félix Luis Viera (El Condado, Santa Clara, Cuba, 1945), poeta, cuentista y novelista, es autor de una copiosa obra en los tres géneros.

En su país natal recibió el Premio David de Poesía, en 1976, por Una melodía sin ton ni son bajo la lluvia; el Nacional de Novela de la Unión de Escritores y Artistas de Cuba, en 1987, por Con tu vestido blanco, que recibiera al año siguiente el Premio de la Crítica, distinción que ya había recibido, en 1983, por su libro de cuento En el nombre del hijo.

En 2019 le fue otorgado el Premio Nacional de Literatura Independiente “Gastón Baquero”, auspiciado por varias instituciones culturales cubanas en el exilio y el premio Pluma de Oro de Publicaciones Entre Líneas..

Su libro de cuentos Las llamas en el cielo retoma la narrativa fantástica en su país; sus novelas Con tu vestido blanco y El corazón del rey abordan la marginalidad; la primera en la época prerrevolucionaria, la segunda en los inicios de la instauración del comunismo en Cuba.

Su novela Un ciervo herido —con varias ediciones— tiene como tema central la vida en un campamento de las UMAP (Unidades Militares de Ayuda a la Producción), campos de trabajo forzado que existieron en Cuba, de 1965 a 1968, adonde fueron enviados religiosos de diversas filiaciones, lumpen, homosexuales y otros.

En 2010 publicó el poemario La patria es una naranja, escrito durante su exilio en México —donde vivió durante 20 años, de 1995 a 2015— y que ha sido objeto de varias reediciones y de una crítica favorable.

Una antología de su poesía apareció en 2019 con el título Sin ton ni son

Es ciudadano mexicano por naturalización. En la actualidad reside en Miami.


-----------------------
Gordiano Lupi, periodista, escritor y traductor, nació en Piombino, Italia, en 1960. Fundador, en 1999, junto con Maurizio y Andrea Maggioni Panerini de la editorial La Gaceta Literaria, ha traducido del español a varios autores cubanos, como Alejandro Torreguitart Ruiz, Guillermo Cabrera Infante, Félix Luis Viera y Virgilio Piñera, entre otros. Cuenta en su haber con un amplio trabajo sobre figuras del cine, entre ellas Federico Fellini, Joe D´Amato y Enzo G. Castellari. Ha publicado más de una decena de libros que abarcan diversos géneros, como Nero tropicale, Cuba magica, Orrore, ertorismo e ponorgrafia secondo Joe d´Aamto y Fidel Castro – biografia non autorizzata.

Gordiano Lupi es un luchador por la democracia para Cuba y un promotor de las artes y la cultura de la Isla.

Sunday, May 18, 2025

Ballet: “Le spectre de la rose” (por Florencia Guglielmotti)

Nota del blog: Sección semanal dedicada al Ballet y la Danza, a cargo de la la ballerina, coreógrafa y profesora Florencia Guglielmotti.



Con coreografía de Michel Fokine, “Le spectre de la rose” (en español “El espectro de la rosa”) fue estrenado en el Théâtre de Monte Carlo el 19 de abril de 1911, inaugurando la tercera temporada de los Ballet Russes de Sergei Diaghilev en Europa Occidental, con interpretación de Tamara Karsávina, en el rol de “La Joven”, y Vaslav Nijinsky, como el “Espectro de la rosa”. La música original, orquestada posteriormente por Hector Berlioz en 1841, es una pieza para piano de Carl Maria von Weber, llamada “Aufforderung zum Tanz” (“Invitación a la danza”) creada en 1819. Léon Bakst, parte fundamental del equipo creativo de los Ballet Russes, fue el encargado del diseño de los vestuarios y decorados. 




Este ballet breve, en un acto, tiene argumento de Jean-Louis Vaudoyer quien, a su vez, se inspiró en el poema “Después del Baile”, del poeta romántico Théophile Gautier, que en sus primeros versos dice: Je suis le spectre de la rose/que tu portais hier au bal (Yo soy el espectro de la rosa/que ayer llevabas en el baile). Es así como la obra nos muestra a “La Joven” que regresa a su habitación luego del baile, rememorando los momentos felices que vivió en la velada. Pero está cansada, se sienta en el sillón, huele profundamente el perfume de la rosa que lleva consigo y se queda dormida. Por el gran ventanal ingresa el “Espectro de la rosa” que danza alrededor de la joven dormida, luego la alza para bailar juntos y, finalmente, la vuelve a dejar en el sillón para partir por la misma ventana por la cual ingresó. “La Joven” despierta, recuerda algo del su sueño pero no está segura, ve la rosa, la toma, recuerda al “Espectro”, y va hacia el gran ventanal que continua abierto.



Para Nijinsky, la obra significó su total consolidación ya que requiere del bailarín, desde el punto de vista técnico, grandes y vigorosos saltos pero, a la vez, una gran delicadeza en los movimientos de los brazos, cosa que Nijinsky manejaba a la perfección. Además de la reconocida actuación de Vaslav Nijinsky, se pueden destacar las interpretaciones de Rudolf Nuréyev (1979) y de Manuel Legris (1990).


La obra fue repuesta por las principales compañías de danza, como el American Ballet Theatre, el Sadler´s Wells Ballet, el London Festival Ballet, el Bolshoi Ballet, el Joffrey Ballet y el Ballet Kirov. Así mismo, se han realizado varias versiones coreográficas de este ballet, entre ellas la de John Neumeier para el Ballet de Hamburgo (1986), la de Angelin Preljocaj para su propia compañía (1993), la de Thierry Malandain para el Malandain Ballet Biarritz (2001) y la de Jorma Elo para el Alberta Ballet (2002).






-----------------------------
Florencia Guglielmotti reside en la Ciudad de Buenos Aires (Argentina). Es Profesora de Danza (titulada en la Escuela Nacional de Danzas "María Ruanova"), Licenciada y Profesora de Artes (recibida en la Universidad de Buenos Aires). Cursó estudios en la Escuela Nacional de Ballet de Cuba. Es Miembro de International Dance Council CID (UNESCO).

Actualmente se desempeña como Profesora de Danza Clásica y como Profesora Titular de Historia de la Danza en la Escuela Superior de Enseñanza Artística "Aída V. Mastrazzi". Email: florenciagu@gmail.com

Saturday, May 17, 2025

La Ausencia (por Orlanda Torres)

Nota del blog: Sección semanal en el blog Gaspar, El Lugareño, gracias a la cortesía de la psicóloga Orlanda Torres, quien ha aceptado la invitación a compartir con los lectores sus consejos y reflexiones sobre los conflictos cotidianos.


Debemos comprender que el proceso de la vida tiene límite y que debemos entender que ese curso tendrá que finalizar en algún momento.

Superar la pérdida o una separación de cualquier ser querido siempre es un proceso duro, desgastante y muchas veces perdura por mucho tiempo para asimilarlo y entenderlo.

Algunas personas lo superan con mayor prontitud que otras, pero tarde o temprano se lo llega aceptar como un hecho ineludible del cual nadie esta exento.

Cuando empezamos hacer conciencia de la realidad, es ahí cuando nos volvemos a reinsertar a la cotidianidad, sabiendo sortear estos vacíos, es así como empezamos a asumir la ausencia para poder continuar nuestro camino y encontrar nuevamente la satisfacción que se perdió en ese proceso de la vida.







---------------------------------
Orlanda Torres: Psicóloga, Escritora, Educadora, Orientadora Motivacional.
Autora de los libros: "Volando en Solitario" año 2015, Guayaquil - Ecuador. (Disponible en Amazon Kindle). "Los símbolos del Amanecer" (Editorial Voces de Hoy, 2020)
-Estudió en Miami Dade College: Certificate of Florida “Child Development Associate Equivalency”. Maestra de Educación Preescolar e Infantil en la ciudad de Miami.
-Licenciada en Psicología graduada en el 02/2017 - Atlantic International University.
-Orientadora Motivacional y Conferencias pueden contactar a Orlanda Torres a través de la página que administra www.fb.com/vivencialhoy
Publicaciones en Revista Sapo - Santiago de Chile – 2016
-La Estancia en el Paraíso de los Sueños
-Relación de Pareja y su gran Desafío
-Es la Felicidad una Elección
Conferencia en Radio - Miami, Florida
-Positivo Extremo Radio: Entrevista 123Teconte “Regreso a Clases y La Adolescencia”
-¿Como aprender a ser feliz?- Edificio Trade Building-.Innobis Coworking, Guayaquil - Ecuador
-La Inteligencia Emocional en la Relacion de Pareja- WENS Consulting Group, Guayaquil - Ecuador
Publicaciones en Revista Sapo - Santiago de Chile – 2018
- Ser Mujer
Administra:
www.vivencialhoy.blogspot.comwww.facebook.com/vivencialhoyFacebook.com: Orlanda Torres
Instagram: orlanda.torres.3
orlandatq@gmail.comtorres_q@yahoo.com

Friday, May 16, 2025

Sobre "Temporadas del corazón", de Paulina Fátima Aly: “Un corazón palpitante exquisito” también para el suyo. (por Baltasar Santiago Martín)


Esta es la tercera vez que reseño un poemario tomando versos de cada poema para construir así lo que los surrealistas denominaron “un cadáver exquisito”, con la diferencia de que, a partir del segundo –Poemas de febrero, de Audry Gutiérrez- Alea– decidí renombrarlo como “Un corazón palpitante exquisito”, en vez de esa alusión a la parca, que por muy exquisita que se quiera pintar, mejor le cantamos: “Aléjate, no vuelvas a buscarme”, parafraseando a la gran bolerista Gina León.


Paulina Fátima Aly no deja de sorprenderme con su talento y su creatividad. Cuando ya pienso que lo sé todo sobre ella, es decir, de su trabajo como periodista, documentalista, filántropa, alma y editora de Miami Latino Magazine, así como también alma y presidente de la Asociación de Cronistas de Espectáculos de Miami (ACEM), se me “aparece” con este poemario, que tituló Temporadas del corazón, el cual me ha obligado a dedicarle mi segundo “corazón palpitante exquisito”, título que les juro me vino sin relación consciente con Temporadas..., aunque el subconsciente parece que hizo su trabajo “freudiano” para ayudarme a glosar los poemas prolijos, viscerales, sin lugares comunes ni cursilería, de mi amiga del alma Paulina Fátima Aly (aunque me acusen de nepotismo literario, que ya lo soy teatral).

Ahí les va:


“Un corazón palpitante exquisito” para otro intemporal


I


Observo que el ángel llora impotente
desde el horizonte,
y el viento, como Vallejo,
se queda esperando
a que las sombras le cedan la palabra.
Y al mirarme, ya no sé si soy,
o me he disuelto
en la sombra del olvido,
sobre la barra de equilibrio,
donde el ensueño se sobrepone a lo real.
Ya la fantasía no regresará,
ha firmado su renuncia.

II

Y sin embargo,
seguimos dando vuelta
al mismo reloj,
que nunca detiene su marcha,
ni a costa de la vida,
donde encanecemos en la espera.
Y, sin embargo,
seguimos buscando
un eco de verdad
en las ruinas de un paisaje
que ya no comprende
el lenguaje de los días.

III

Y aun así, seguimos en el teatro,
actores sin guión,
buscando una luz que nunca llega,
con la certeza de que no hay regreso,
pero nunca dejamos de buscar
esa habitación olvidada,
allá donde la luz fue solo
un suceso transitorio
(el destello se vio desde azoteas cercanas).
Y, sin embargo,
seguimos caminando,
en medio de la oscuridad,
buscando la chispa
que nos devuelva la humanidad.

IV

Perdóname,
ya no me tienes,
ni el eco de tu nombre me queda.
Solo el silencio es mi nuevo dueño.
Te he dejado con tus cosas,
y yo, con el eco de tus huellas,
que ya no sé si son mías
o se las ha llevado el viento;
entre los escombros de lo que fui,
como un suspiro que no se atrevió a ser grito.
Y aunque me pierda,
aunque el viento me borre,
aquí estaré.

V

Llueve,
y
has venido con una sonrisa cercana,
en tu moto que agoniza en cada viaje
–de aquellas con sidecar que nos dejaron los rusos–,
goteando las ganas de mí.
Nada se ha resuelto, todo se ha aplazado,
y sigo aquí,
esperando que la lluvia
lave lo que ya no tiene cura.
Pero el viento trae esa fragancia,
ese beso que nunca quedó contenido entre tus labios,
arrancándome el perfume y la existencia.
Ya no puedo guardarte en el armario,
en busca del barco que alcanza la edad de la luz,
en el rincón de una librería olvidada.

VI

He dicho adiós,
altivamente,
a lo que ya no me pertenece;
no quiero saber de las cartas que escribes en silencio,
y ya no quiero, a esta altura, comprenderme.
Las cartas no escritas se amontonan como ruinas,
y cada palabra no dicha es otro golpe.
Ya anocheció y soy de cera,
engendro de museo,
como siempre estaré,
en ese espacio que no tiene nombre.

VII

Como el polvo que huye al primer viento,
una lágrima se hizo océano,
ahogándome en su propio reflejo,
como un eco atrapado entre las ruinas de un amor,
el eco de un grito que nunca se lanzó;
aunque corra hacia el borde de los recuerdos,
cada vez más lejos,
y caiga en el abismo.

VIII

Sin encontrar la pluma correcta,
una palabra bien dicha,
ni siquiera un soplo de rencor;
               sin poder contener la furia,
(todo lo llevamos por dentro),
no se te ocurra pedirme que te mire:
provienes de un rincón de mi interior,
hiciste escala en mi país de carne,
y ya todos los caminos no conducen a Roma.
Me disuelvo en ti
y, a veces,
ya no sé quién soy.



Hialeah, 14 de mayo de 2025.

Dos virtudes de las parejas felices (por Cecilia Alegría, La Dra. Amor)

Nota del blog: Espacio semanal de Cecilia Alegría, La Dra. Amor, dedicado al amor de pareja.


Hay dos grandes tipos de parejas en este mundo: las que no logran mantenerse unidas después de algún tiempo de intertarlo -y desafortunadamente son la mayoría- y las que sobreviven a las tormentas y temporales que el vivir bajo un mismo techo trae consigo.

El famoso psicólogo John Gottman ha descubierto las dos virtudes que caracterizan a las parejas que no tiran la toalla y permanecen juntas -y felices- hasta que la muerte las separa (y que representan un 30% del total): la amabilidad y la generosidad.

Los que individualmente y como pareja practican la amabilidad y la generosidad, los que tienen actitudes más positivas el uno hacia el otro, demuestran un mejor desempeño dentro de sus relaciones que aquellos que no poseen tales virtudes.

La verdadera amabilidad es aquella que nace de manera espontánea, natural y sin ningún tipo de interés o de intención de conseguir algo a cambio. Cuando se produce esa amabilidad libre, universal y que se ejerce como valor es cuando se puede decir que el individuo que la lleva a cabo es una persona emocionalmente madura. Altruismo, compasión y respeto son otros de los valores que hacen que una persona sea considerada amable. Por el contrario, un individuo egoísta, agresivo, violento o indiferente está lejos de ser amable.

La generosidad, por otra parte, está vinculada al hábito de dar, donar o regalar. Una persona generosa no es egoísta, sino que quiere ayudar al ser amado para que éste se sienta mejor y sea más feliz. La generosidad aparece así relacionada a la empatía, que es la capacidad de identificarse afectiva y emocionalmente con el estado de ánimo del otro.

Por el contrario, qué tipo de persona es la que resulta particularmente venenosa en una relación? De acuerdo a la investigación de Gottman, el defecto # 1 que arruina el romance es la crítica destructiva. Todos sabemos que una postura negativa nunca ayuda a vencer obstáculos. Ahora bien, cuando se trata de la relación de pareja, aquellos que se dedican a resaltar los defectos, las faltas y las fallas de sus cónyuges, son los que mayor daño le hacen a la relación.

Y a las dos virtudes reseñadas por Gottman yo agregaría una tercera: la paciencia. Sin paciencia no aprendemos a “aceptar al otro como legítimo yo en la convivencia” (como diría el biólogo chileno Humberto Maturana). Quien pierde la paciencia fácilmente no logra lidiar con los defectos del otro, no soporta sus desaciertos y termina “tirando la toalla” antes de tiempo...Aunque habría que preguntarse si acaso hay muchas cosas, realmente importantes y trascendentes, que justifiquen que la pareja llegue al callejón sin salida, tanto así que no quede más remedio que separarse. Lo que veo con generalidad en mis sesiones de consejería, es que las parejas suelen “hartarse” y separarse por tonterías. 

Es hora de practicar la amabilidad, la generosidad y la paciencia en pro de la supervivencia del matrimonio como institución -sagrada creada por Dios- basada en un pacto inquebrantable.






----------------
Para consejería de pareja, contacta a La Dra. Amor por Whatsapp al 1 305 332 1170.



------------------------------------------------------
Cecilia Alegría, La Dra. Amor (www.ladoctoraamor.com):

Consejera de Parejas, Love and Life Coach, Conferencista Internacional, Periodista y Conductora de Radio y TV. Destaca en los Latinos en Miami dando consejos sobre cómo triunfar en el terreno amoroso y ayudando a miles de parejas a resolver sus problemas. Forma parte del grupo fundador de profesores del programa Universidad de la Familia.

Ha publicado doce libros entre los que se encuentran: Comunicación Afectiva=Comunicación Afectiva (Espasa Calpe, España, 2000). 120 preguntas y respuestas para ser mejores personas (Editorial Norma, Colombia, 2004), No hay amor más grande (Editorial Aragón, USA, 2012), Amando un Día a la Vez (Ediciones Varona, U.S.A. 2015), Al rescate de tu comunicación de pareja (Ediciones Varona, USA 2017), Sexo Sagrado y Lazos del Alma (Indie Publishingnbsp, 2018), Alessia (Book Master Corp. 2019), El Poder del Amor Grape: como restaurar tu matrimonio después de una infidelidad (2021). Amanecer con Dios (2021), Del Amor Tóxico al Amor Extraordinario (2022). El continuo aprendizaje de la felicidad (Editorial El Shaddai,  2023). La Caridad empieza por la casa (2024).

Wednesday, May 14, 2025

La Avellaneda desde la mirada inquisitiva de un ensayista acucioso: Raimundo Lazo. (por Carlos A. Peón-Casas)



En mis manos discurre este interesantísimo tratado literario del ya citado y eximio profesor y crítico, Raimundo Lazo, orgullosamente hijo del Camagüey.

La obra intitulada: “Gertrudis Gómez de Avellaneda. La mujer y la poesía lírica.”, es de esas publicaciones que asaltan nuestra curiosidad en este estadio miamense, cuando manos amigas me van dotando con cariño, con lo que promete ser mi biblioteca futura en esta tierra de promisión.

Sin dudas se trata de un tratado singular donde el ensayista se ve a sí mismo: “… impulsado por propósito de crítica comprensiva y justa.”

Y como además de profesarle afán a la literatura, también desde su experiencia como hombre de leyes y abogado defensor de casos difíciles y hasta imposibles, nos deja saber que se constituye con todo apego a la verdad, en “abogado defensor de la polemizada poetisa de Cuba”

Su proximidad a Tula, a la poetisa y a la mujer, pasa según su propia referencia por un acto que deja establecido como de indudable y
… cierta valentía para luchar con observaciones, análisis y argumentos, contra arraigados prejuicios que han dominado en la crítica de la gran mujer y de la gran poetisa lírica: la especie de masculinización implícita en la difundida frase es mucho hombre esa mujer, y lo presuntamente contradictorio, superficial y apasionadamente discutido, de su españolísmo y su cubanía en el marco de lo hispanoamericano."
El libro va sin dudas bien dotado con un magnífico Guión Cronológico Biobibliografico, que procede al bien pensado estudio crítico de la obra nuestra poetisa camagüeyana y universal, donde los análisis líricos, estilísticos y léxicos, se complementan con abordajes de más calado hacia otras coordenadas más existenciales de nuestra Avellaneda en su ideario y sus más íntimas convicciones.

Los fragmentos y textos poéticos son la imprescindible apoyatura donde el ensayista nos explícita la hondura inabarcable de su poesía y que quiere hacernos resaltar y admirar con siempre deleitable asombro.

De entre tanto verso audaz y creativo que el ensayista resalta de nuestra nunca bien ponderada poetisa, entresaco en afán conclusivo, esta perla poética titulada Al Destino:
 
Escrito estaba, sí: se rompe en vano
Una vez y otra la fatal cadena,
Y mi vigor por recobrar me afano.
Escrito estaba: el cielo me condena
A tornar siempre al cautiverio rudo, 
     Y yo obediente acudo,
     Restaurando eslabones
Que cada vez más rígidos me oprimen;
Pues del yugo fatal no me redimen
De mi altivez postreras convulsiones. 

   ¡Heme aquí! ¡Tuya soy! ¡Dispón, destino,
De tu víctima dócil! Yo me entrego
Cual hoja seca al raudo torbellino
     Que la arrebata ciego.
  ¡Tuya soy! ¡Heme aquí! ¡Todo lo puedes! 
Tu capricho es mi ley: sacia tu saña...
Pero sabe, ¡oh cruel!, que no me engaña
La sonrisa falaz que hoy me concedes.

Monday, May 12, 2025

Fermín Valdés-Domínguez: "Me dijo Gómez que Martí tenía un tumor en la pierna derecha..."



"Me dijo Gómez que Martí tenía un tumor en la pierna derecha que le impedía hasta cargar el machete y el revólver. Pero a nadie se quejó y tenía que obligarlo a que dejara el trabajo para que se curara.

En aquellos primeros días no se separaba Martí de la hamaca escribiendo todo el día. Me dijo [Gómez] también que en Santo Domingo compró un machete largo que por la falta de costumbre se le metía entre las piernas y no lo dejaba andar:

—Pancho le compró este machete que yo uso y luego se lo quitó y hasta le tuve que enseñar, por su carbunclo, a llevar atado en la silla, el revólver, y no fue el que le cogieron los españoles el que trajo de Nueva York para venir con él. Era aquel un revólver grande y Pancho mi hijo se lo cambió por otro pequeño que compró con ese objeto".

(Fermín Valdés-Domínguez. "Diario de soldado". Tomo II. La Habana. 1973)

Lejos de la patria has conocido a una mujer (un poema de Félix Luis Viera)

Nota: Cada lunes la poesía de Félix Luis Viera. Puedes leer todos sus textos, publicados en el blog, en este enlace. Traducción al italiano de Gordiano Lupi. 

Foto/Dana Trippe
----------



Poema 49 de La patria es una naranja 



49

Lejos de la patria has conocido a una mujer
que tiene una pecera
y que en las noches se arrulla con el viento lunar.
Ella te salvó del frío y de la constante, inmensurable soledad
en la enorme Ciudad donde nadie te amaba.
Tú estabas lejos de la patria
o mejor dicho tú en ti habías extraviado la patria
y los senos de esta mujer te hicieron encontrarla,
los jugos de su interior te dieron las franjas
de la bandera de tu patria que habías extraviado.

Ella bajaba cuatro pisos para verte
en los amaneceres donde tú no te hallabas el lugar de la boca
y te amaba creo que como se ama
un espectáculo largo tiempo admirado y pretendido,
su sexo se asemejaba al pastel que quisiste
cuando niño:
era tierno y crujiente y parecía recién sacado
de un horno tibio,
su vientre se parecía a la patria
porque uno no quisiera abandonar su calidez,
una mujer morena cuyos ojos eran los más temibles retadores de la noche.
Sus senos debieron ser esculpidos por aquel que supo
sembrar el néctar en la piedra.
Tú chupabas sus senos como si fueran
la última baraja marcada.
Ella te sacaba todos tus jugos
y el tintineo de su voz
te hizo asegurar
que algún día los hombres se amarían
de modo que la patria comenzara en un prado
y terminase en las piernas de una mujer
y en las manos de un hombre sobre esas piernas.
Era morena y furtiva en las mañanas y antes de llegar a ti
ya su sexo había probado el rocío.
Tu supiste que sus nalgas habían sido tocadas por Cristo
y por eso jamás morirían.
Era morena como el sol que cae tras las montañas
en la inmensa Ciudad.

(Ciudad de México, abril de 1998)



49

Lontano dalla patria hai conosciuto una donna
che possiede un acquario
e che di notte si culla con il vento lunare.
Lei ti salvò dal freddo e dalla costante, incommensurabile solitudine
nella immensa città dove nessuno ti amava.
Tu eri lontano dalla patria,
o per meglio dire avevi smarrito la patria
e i seni di questa donna te la fecero ritrovare,
i suoi intimi umori ti dettero gli ornamenti
delle bandiere della tua patria che avevi smarrito.

Lei scendeva quattro piani per vederti
nelle albe dove tu non trovavi il luogo della bocca
e credo che ti amasse come si ama
uno spettacolo per lungo tempo ammirato e preteso,
il suo sesso somigliava alla torta che desideravi
quando eri bambino:
era tenero e croccante e sembrava appena tolto
da un forno tiepido,
il suo ventre somigliava alla patria
perché non avresti mai voluto abbandonare il suo calore,
una donna bruna con gli occhi che erano i più temibili sfidanti della notte.
I suoi seni dovettero essere scolpiti da colui che seppe
seminare il nettare nella pietra.
Tu succhiavi i suoi seni come se fossero
l’ultimo mazzo di carte segnato.
Lei ti toglieva tutti i tuoi umori
e il tintinnio della sua voce
ti ha fatto capire
che un giorno gli uomini si ameranno
in modo tale che la patria comincerà in un prato
e terminerà tra le gambe di una donna
e nelle mani di un uomo sopra queste gambe.
Era bruna e furtiva nelle mattine e prima di arrivare da te
già il suo sesso aveva assaggiato la rugiada.
Tu comprendesti che le sue natiche erano state toccate da Cristo
e per questo non sarebbero mai morte.
Era bruna come il sole che cade tra le montagne
nell’immensa città.






-----------------------
Félix Luis Viera (El Condado, Santa Clara, Cuba, 1945), poeta, cuentista y novelista, es autor de una copiosa obra en los tres géneros.

En su país natal recibió el Premio David de Poesía, en 1976, por Una melodía sin ton ni son bajo la lluvia; el Nacional de Novela de la Unión de Escritores y Artistas de Cuba, en 1987, por Con tu vestido blanco, que recibiera al año siguiente el Premio de la Crítica, distinción que ya había recibido, en 1983, por su libro de cuento En el nombre del hijo.

En 2019 le fue otorgado el Premio Nacional de Literatura Independiente “Gastón Baquero”, auspiciado por varias instituciones culturales cubanas en el exilio y el premio Pluma de Oro de Publicaciones Entre Líneas..

Su libro de cuentos Las llamas en el cielo retoma la narrativa fantástica en su país; sus novelas Con tu vestido blanco y El corazón del rey abordan la marginalidad; la primera en la época prerrevolucionaria, la segunda en los inicios de la instauración del comunismo en Cuba.

Su novela Un ciervo herido —con varias ediciones— tiene como tema central la vida en un campamento de las UMAP (Unidades Militares de Ayuda a la Producción), campos de trabajo forzado que existieron en Cuba, de 1965 a 1968, adonde fueron enviados religiosos de diversas filiaciones, lumpen, homosexuales y otros.

En 2010 publicó el poemario La patria es una naranja, escrito durante su exilio en México —donde vivió durante 20 años, de 1995 a 2015— y que ha sido objeto de varias reediciones y de una crítica favorable.

Una antología de su poesía apareció en 2019 con el título Sin ton ni son

Es ciudadano mexicano por naturalización. En la actualidad reside en Miami.

-----------------------
Gordiano Lupi, periodista, escritor y traductor, nació en Piombino, Italia, en 1960. Fundador, en 1999, junto con Maurizio y Andrea Maggioni Panerini de la editorial La Gaceta Literaria, ha traducido del español a varios autores cubanos, como Alejandro Torreguitart Ruiz, Guillermo Cabrera Infante, Félix Luis Viera y Virgilio Piñera, entre otros. Cuenta en su haber con un amplio trabajo sobre figuras del cine, entre ellas Federico Fellini, Joe D´Amato y Enzo G. Castellari. Ha publicado más de una decena de libros que abarcan diversos géneros, como Nero tropicale, Cuba magica, Orrore, ertorismo e ponorgrafia secondo Joe d´Aamto y Fidel Castro – biografia non autorizzata.

Gordiano Lupi es un luchador por la democracia para Cuba y un promotor de las artes y la cultura de la Isla.

Sunday, May 11, 2025

León XIV explica la razón principal por la que escogió este nombre


"Precisamente, al sentirme llamado a proseguir este camino, pensé tomar el nombre de León XIV.

Hay varias razones, pero la principal es porque el Papa León XIII, con la histórica Encíclica Rerum novarum, afrontó la cuestión social en el contexto de la primera gran revolución industrial y hoy la Iglesia ofrece a todos, su patrimonio de doctrina social para responder a otra revolución industrial y a los desarrollos de la inteligencia artificial, que comportan nuevos desafíos en la defensa de la dignidad humana, de la justicia y el trabajo."

León XIV
Discurso a los Cardenales.
Ciudad del Vaticano. Mayo 10, 2025

Ver texto completo en ACI Prensa

Ser madre es maravilloso, ser bailarina también (por Florencia Guglielmotti)

Nota del blog: Sección semanal dedicada al Ballet y la Danza, a cargo de la la ballerina, coreógrafa y profesora Florencia Guglielmotti.


El ballet, la danza en general, ha abordado los más variados temas para sus argumentos, historias e inspiraciones. Desde la mitología greco romana, como en los primeros ballets de la época de Luis XIV, hasta las intrincadas consecuencias políticas de la Primera Guerra Mundial, como en la obra La Mesa Verde de Kurt Joss (1932), pasando por supuesto por obras literarias y teatrales tradicionales, como La bella durmiente, El Cascanueces, Don Quijote o Romeo y Julieta por mencionar algunos.

Sin embargo, raramente se aborda el tema de la maternidad. El nacimiento de la Princesa Aurora en el ballet La bella durmiente es una excepción digna de mención, simplemente por ser, precisamente eso, una excepción ya que no aporta nada desde el punto de vista argumental. Sí hay unas cuantas madres en los ballets que podemos recordar, pero generalmente desarrollan roles de demi-caracter, sin cómpromiso técnico, sino solo mímico e interpretativo, como el caso de la madre de Giselle del ballet homónimo, la del príncipe Sigfrido de El lago de los cisnes, la reina madre de Aurora (antes mencionada), la madre de Clara en El Cascanueces o, la más histriónica, madrastra de Cenicienta.

Sería dable preguntarse por qué la maternidad en sí misma no es un tema “danzable”. Podemos especular con la dificultad de representar escénicamente el momento del nacimiento, pero el rol de la madre en términos globales se presenta como más amigable en ese sentido y, sin embargo, queda siempre relegado. Quizás el motivo sea otro, más relacionado con las intérpretes que con la creación.


La maternidad entre las bailarinas es un tema complicado. Para quienes nuestro cuerpo es a la vez nuestra herramienta de trabajo, cualquier situación que genere un cambio produce incertidumbre y hasta temor, además de una interminable serie de interrogantes que nadie puede responder a ciencia cierta, simplemente porque cada experiencia es única e irrepetible, y esto aplica para una operación en la rodilla, pero también para el embarazo. “Cuánto tiempo voy a dejar de bailar?” es la primera pregunta, seguida de cerca por “cómo me va aquedar el cuerpo después?” y sin olvidar “voy a tener tiempo para tomar clases, ensayar y bailar con un bebé?”.

Las preguntas son justas. Es por eso que algunas bailarinas profesionales posponen la maternidad hasta luego que se retiran, aunque están también las que asumen el desafío y son madres más tempranamente, dividiéndose entre las dos tareas. Antes o después, lo importante es decidirlo responsablemente y con convicción. Ambos roles pueden convivir en armonía: ser madre es maravilloso, ser bailarina también.



------------------------------
Florencia Guglielmotti reside en la Ciudad de Buenos Aires (Argentina). Es Profesora de Danza (titulada en la Escuela Nacional de Danzas "María Ruanova"), Licenciada y Profesora de Artes (recibida en la Universidad de Buenos Aires). Cursó estudios en la Escuela Nacional de Ballet de Cuba. Es Miembro de International Dance Council CID (UNESCO).

Actualmente se desempeña como Profesora de Danza Clásica y como Profesora Titular de Historia de la Danza en la Escuela Superior de Enseñanza Artística "Aída V. Mastrazzi". florenciagu@gmail.com

Mother's Day

Postales Día de las Madres (Cuba 2009)
---------------------------------------------------------

I wanted it to be a day of sentiment, not profit

Anna Jarvis

---------------------------------------------------------
England was one of the first countries to set aside a day to recognize mothers. In the eighteenth century when many people worked as household servants for the rich, "Mothering Sunday" was reserved for them to return home to be with their mothers. Though this custom stopped when the Industrial Revolution altered the working and living patterns of the people, one Sunday for Mothers was established as a holiday in the twentieth century.

In the United States, Mother's Day did not become an official holiday until 1915. Its establishment was due largely to the perseverance and love of one daughter, Anna Jarvis. Anna's mother had provided strength and support as the family made their home in West Virginia and Philadelphia, Pennsylvania where her father served as a minister. As a girl, Anna had helped her mother take care of her garden, mostly filled with white carnations, her mother's favorite flower. When Mrs. Jarvis died on May 5, 1905, Anna was determined to honor her. She asked the minister at her church in West Virginia to give a sermon in her mother's memory. On the same Sunday in Philadelphia, their minister honored Mrs. Jarvis and all mothers with a special Mother's Day service. Anna Jarvis began writing to congressmen, asking them to set aside a day to honor mothers. In 1910, the governor of West Virginia proclaimed the second Sunday in May as Mother's Day and a year later every state celebrated it. (full text)

-------------------------------------------------------------------
¿En que pueblo de Cuba se celebró por primera vez el Día de las Madres? (la respuesta aqui)

Felicidades a todas las Madres





Leon XIV: “¡Feliz fiesta a todas las madres!”


“Hoy, en Italia y en muchos otros países, se celebra el Día de la Madre.

Envío un cariñoso saludo a todas las madres, con una oración por ellas y aquellas que ya están en el cielo”


Domingo. Mayo 11, 2025
Ciudad del Vaticano

Click here to visit www.CubaCollectibles.com - The place to shop for Cuban memorabilia! Cuba: Art, Books, Collectibles, Comedy, Currency, Memorabilia, Municipalities, Music, Postcards, Publications, School Items, Stamps, Videos and More!

Gaspar, El Lugareño Headline Animator

Click here to visit www.CubaCollectibles.com - The place to shop for Cuban memorabilia! Cuba: Art, Books, Collectibles, Comedy, Currency, Memorabilia, Municipalities, Music, Postcards, Publications, School Items, Stamps, Videos and More!