Saturday, February 15, 2014

(Venezuela) Obispos católicos se pronuncian sobre la crisis en el país


Construir la paz y evitar la violencia
Caracas, 14 de Febrero de 2014


Los Obispos de la Presidencia de la Conferencia Episcopal Venezolana expresamos nuestra profunda preocupación por el creciente clima de tensión que ha caracterizado la vida nacional en los últimos días. Como pastores de la Iglesia manifestamos nuestro deseo de contribuir al fortalecimiento de la paz entre todos los venezolanos. Rechazamos cualquier tipo de violencia, tanto en las manifestaciones como fuera de ellas, así como los excesos en la represión de las mismas. Lamentamos la muerte de tres ciudadanos, la situación de salud de los heridos y el gran número de estudiantes detenidos. Expresamos nuestras sinceras condolencias a los familiares de los fallecidos.

El derecho a la protesta pacífica, así como el derecho a la libertad de expresión e información, son valores sociales imprescindibles para el ejercicio de una auténtica democracia. Los que ejercen responsabilidades públicas deben garantizar el ejercicio de esos derechos, evitando el uso de medidas judiciales para amedrentar y castigar a los disidentes.

Frente a los grandes desafíos de nuestro país en la lucha contra la inseguridad personal y la violencia social, y ante los graves problemas económicos que nos afectan a todos, la protesta contra el Gobierno es legítima y constitucional, pero debe ser pacífica. El recurso a la violencia como medio para imponer las propias posiciones, venga de donde venga, es moralmente inaceptable. Esta debe ser desterrada siempre tanto del lenguaje como de las acciones. Los grupos violentos deben ser desarmados y controlados por las autoridades policiales, en concordancia con la política de desarme. Exigimos una exhaustiva investigación y el castigo a los culpables en el marco de la Constitución y las leyes, observando el debido proceso judicial.

Le corresponde, en primer lugar, a las diversas instancias del Estado atender los justos reclamos de los diversos sectores y ofrecer las condiciones mínimas para un diálogo social que permita superar los problemas sociales y económicos. Este diálogo se evalúa por los resultados; debe basarse en el respeto de las legítimas diferencias y tener como finalidad la búsqueda del bien común, que va más allá de los intereses de personas o grupos.

Pedimos a los dirigentes de todos los partidos y agrupaciones, tanto sociales como políticas, que alienten a todos sus partidarios a contribuir con su conducta y sus palabras a bajar las tensiones, al reconocimiento de los adversarios y a la mutua reconciliación. Que sea firme y sostenido el propósito de construir la paz y evitar cualquier tipo de manifestación violenta que rompa la sana convivencia entre todos los ciudadanos

Pedimos a los directivos de los Medios de Comunicación Social y a los comunicadores sociales informar la verdad con objetividad y evitar la exaltación de la violencia.

Rogamos a todos los sacerdotes mantener en las celebraciones litúrgicas y en toda ocasión la plegaria por “los líderes y por todos los constituidos en autoridad, para que podamos gozar de una vida tranquila y pacífica, con toda reverencia y dignidad” (1 Tm 2,2). Invitamos de igual manera a todos los católicos a elevar oraciones a Dios, Padre de todos, y a pedir la intercesión de Nuestra Señora de Coromoto, Patrona de Venezuela, en favor de la reconciliación del país.


XEmmo. Sr. Cardenal
Jorge Urosa Savino
Arzobispo de Caracas
Presidente de Honor de la CEV

Thursday, February 13, 2014

Camagüey desde La Catedral

 
 
Fotos/Gabriela Estrada-García

(Miami) Bird Road Art Walk


Feel the Love...Enjoy a total art experience at the Bird Road Art Walk; explore the creative process in the many artists' studios and alternative spaces, fall in love with hundreds of original works of art, meet the artists and collect their work.

Now in its third year, the Bird Road Art Walk, continues to bring artists and collectors together. On the third Saturday of each month, artists’ open their studios, along with the alternative spaces and galleries that dot the industrial area along SW 74 Ave & SW 75 Ave. The event features a broad range of contemporary, emerging and established artists working in a variety of mediums ranging from hand-blown glass, stained glass, mixed media, photography, digital art, painting, sculpture, drawing, watercolor, metalwork, ceramics, spoken word, poetry, live demonstrations, live music and more.

The Bird Road Art Walk is FREE & OPEN to the public.

(Miami) MANO Fine Art Project Space presents Two More Lovers

Two More Lovers: Imaginary, unexpected and extraordinary. MANO Fine Art celebrates LOVE with an exhibition about and for lovers. Six artists embrace the myriad shades and underlying range of emotions and attitudes invoked by love from interpersonal to pleasure with contemporary interpretations. However, it is the contemplation and admiration of enthusiastic lovers holding each other closely so as to feel the indentation of their love that dominates the exhibition.

Exhibiting Artists: Chenco, Daniel Garcia, MANO, Maria Sonia Martin, Nate Dee, Silvina Castillo

MANO Fine Art Project Space is the working studio of Miami-based artist MANO and an exhibition and project space for art related events. MANO Fine Art is one of the founding members of the Bird Road Art Walk that is held on the third Saturday of each month.

Stay Connected:
Call: 305.467.6819 or 305.467.0066
info@manofineart.com
Facebook:MANO Fine Art
Twitter:@MANOFineArt

(Miami) The Cuban American Phototheque Foundation presenta a Ivan Cañas


Ileana Fuentes and Willy Castellanos will be talking with artist Ivan Cañas providing diverse viewpoints about the photographer’s work and his role in the Cuban Art made in and outside the island. Canas will be available to answer the public questions and share his memories with the audience. (see more

Saturday, February 15 at 7 00 p.m.

The Cuban American Phototheque Foundation
4260 SW 74 Ave. Miami FL 33155
786. 360.9333

Y me han dolido los cuchillos (por Félix Luis Viera)

Nota del blog: El blog Gaspar, El Lugareño está presentando, los lunes y jueves, una selección del poemario Y me han dolido los cuchillos (Editorial Capiro, Cuba, 1991), de Félix Luis Viera. Se incluye traducción al italiano de Gordiano Lupi.    

--------------------------
Se van

            A Waldo Leyva


Cada vez que mira pasar una muchacha
piensa en otra muchacha conocida
que ya no es una muchacha;
hace toda una triste trama novelística
cada vez que mira pasar una muchacha.
Hay pelos de muchacha y dientes y sonrisas a
   a todo lo largo de esa última calle
(ya va por la última calle, es lo cierto);
los senos como naranjas de las muchachas que
   pasan
y que se parecen a las otras que ya no son
   muchachas
le entristecen el enfisema y la espina dorsal;
¿qué será de tantas muchachas en el mundo sin
   nadie que las ame como él?;
es terrible, cae la lluvia, en la última calle,
sus ojos buscan la neblina de una carne perdida,
hace una triste trama novelística:
mira, como si se mirara lejos,
al amante de la muchacha que pasa y que no es él,
   piensa en otra conocida
que ya no es lo que ésta, piensa
en tantas cosas
que no tienen nada que ver con la realidad que
   va ocurriendo
en las piernas como lumbres de la muchacha
   que pasa;
nunca imaginó que hubiera tantos misterios en
   la última calle
o que tantos se pudieran inventar transitando por
   ella,
cae la lluvia,
ésta pasa,
y también la otra,
ésta se va,
y también la otra;
se van.

Julio 1989

------------------------
Se ne vanno

                    A Waldo Leyva


Ogni volta che guarda passare una ragazza
pensa a un’altra ragazza conosciuta
che non è più una ragazza;
inventa una triste trama da romanzo
ogni volta che guarda passare una ragazza.
Ci sono capelli di ragazze, denti e sorrisi
   in ogni angolo di quest’ultima strada
(già percorre l’ultima strada, questo è certo);
i seni come arance delle ragazze che
   passano
e che assomigliano ad altre che più non sono
   ragazze
gli rattristano l’enfisema e la spina dorsale;
che sarà di tante ragazze nel mondo senza
   nessuno che le ami come lui?;
è terribile, cade la pioggia, nell’ultima strada,
i suoi occhi cercano la nebbiolina d’una carne perduta,
inventa una triste trama da romanzo:
guarda, come se guardasse lontano,
l’amante della ragazza che passa e che non è lui,
   pensa a un’altra conosciuta
che non è più questa, pensa
a tante cose
che non hanno nessun rapporto con la realtà che
   sta accadendo
nelle gambe come fuochi della ragazza
   che passa;
mai immaginò che ci fossero tanti misteri
   nell’ultima strada
o che tanti si potessero inventare
   percorrendola,
cade la pioggia,
questa passa,
e anche l’altra,
questa se ne va,
e anche l’altra;
se ne vanno.

Luglio 1989

Traducción al italiano de Gordiano Lupi

--------------------------------------------------------
Félix Luis Viera nació en Santa Clara, Cuba, en 1945. Ha publicado los libros de poemas: Una melodía sin ton ni son bajo la lluvia (Premio David de Poesía de la UNEAC 1976, Ediciones Unión Cuba); Prefiero los que cantan (1988, Ediciones Unión, Cuba); Cada día muero 24 horas (Editorial Letras Cubanas, 1990); Y me han dolido los cuchillos (Editorial Capiro, Cuba, 1991) y Poemas de amor y de olvido (Editorial Capiro, Cuba, 1994). Los libros de cuento: Las llamas en el cielo (Ediciones Unión, Cuba, 1983); En el nombre del hijo (Premio de la Crítica 1983, Editorial Letras Cubanas, nueva edición 1988) y Precio del amor (Editorial Letras Cubanas, 1990). Las novelas Con tu vestido blanco (Premio Nacional de novela, UNEAC 1987, Premio de la Crítica 1988, Ediciones Unión, Cuba), Serás comunista, pero te quiero (Ediciones Unión, Cuba, 1995); Un ciervo herido (Editorial Plaza Mayor, Puerto Rico, 2003, Editorial Eriginal Books, Miami, 2012) y la novela corta Inglaterra Hernández (Ediciones Universidad Veracruzana, 1997, Editorial Capiro, Cuba, 2002).
Su libro de cuentos Las llamas en el Cielo es considerado un clásico en su país. Sus creaciones han sido traducidas a varios idiomas y se han publicado en antologías en Cuba y otros países. En su país natal recibió varios reconocimientos por su trabajo en favor de la cultura. En Italia se le conoce por su novela Un ciervo Herido, editada con el título El trabajo os hará hombres (L’Ancora del Mediterráneo, 2008), que aborda el tema de la UMAP (Unidades Militares de Ayuda a la Producción), en realidad campos de trabajo forzado que existieron en Cuba, de 1965 a 1968, adonde fueron enviados supuestos desafectos a la revolución castrista, como religiosos de diversas filiaciones, lumpen, homosexuales y otros. Esta novela, con buena acogida de público y crítica, ha circulado en varios países de habla hispana y en la Florida.
En 2010, Félix Luis Viera publicó en México El corazón del rey, novela que incursiona en la década de 1960, cuando en Cuba se establecía la llamada revolución socialista, y que expone el mundo marginal de esa época. Ese mismo año dio a la luz el poemario La patria es una naranja (Ediciones Iduna, Miami), publicado posteriormente en Italia por ediciones Il Flogio y merecedor de uno de los Premios “Latina en Versos”, otorgados en aquel país.
Es ciudadano mexicano por naturalización.

Wednesday, February 12, 2014

500 noches y 500 días (por Carlos A. Peón-Casas)

 Foto/Facebook Portal Príncipe
----------------------------------------------------
No cabe ninguna duda que la celebración por estos primeros cinco siglos de nuestra entonces exigua villa de Santa María del Puerto del Príncipe, y hoy ya más crecidita ciudad camagueyanensis, que como expectante quinceañera no deja de contar las horas y los días para su fiesta mayor, irá de todas todas.

La conmemoración está ad portas(1), pero la multitud de detalles que todavía restan, parecen superar con creces varias veces aumentadas, las tan sólo eximias 72 horas que faltan para que se escuchen las fanfarrias conmemorativas y se declare abierta la celebración.

Al parecer, el que sí hubo de tener razón fue Sabina con su singular composición que nos sirvió de título a esta reflexión. Habríamos necesitado, como aquel despechado de su canción, por lo menos 500 días y sus respectivas noches, para las arduas labores reconstructivas de nuestra entramado citadino, que finalmente seguirán su curso, después del día fundacional, multiplicando la cifra del medio millar por algún dígito conveniente. 

Así que, con bue tiempo, y para próximos aniversarios, cerrados o no, seguiremos poniendo a punto, la multitud de obras inconclusas o semi-inconclusas que quedarán en el inevitable candelero. 

Lo que finalmente puede ser mejor que nada, pues tendremos la continuidad de este primer medio milenio de historias, leyendas y otras hierbas puertoprincipeñas, como una extensión inevitable del que deberá ser, muy sonado cumpleaños, y que por falta del tiempo, falaz e implacable, el que pasó…. nos obligaría a citar la tan bien dicha y jocosa frase popular: ¡Hasta cuando son los quince de Jaquelín!

En Camagüey, la otrora comarca de pastores y sombreros,  a los 29 días enero de 2014

--------------------------------------
(1) La celebración se realizó el pasado 2 de febrero, pero el texto fue escrito unos días antes de la fecha en cuestión.

En Memoria de Santiago Feliú (1962-2014)



Tuesday, February 11, 2014

Panamá celebra el quinto centenario de la primera diócesis en tierra firme de América (Santa María la Antigua)


Ciudad del Vaticano (Zenit.org). El pasado 18 de enero, el papa Francisco nombró al cardenal Antonio Cañizares, prefecto de la Congregación para el Culto Divino y la Disciplina de los Sacramentos, su enviado especial para las celebraciones conclusivas del jubileo celebrado en el quinto centenario de la primera diócesis en tierra firme de América (Santa María la Antigua) en Panamá, que tendrá lugar los días 14 y 15 de febrero de 2014.

Con una carta, escrita en latín y difundida hoy por la Oficina de Prensa de la Santa Sede, el Santo Padre ratifica el nombramiento del purpurado español como su enviado especial.

Del mismo modo, le autoriza para impartir la bendición apostólica en nombre del Pontífice para que "sea signo de renovación de las almas" de los participantes en este importante acontecimiento eclesial.

"Esta celebración nos da la oportunidad, no solamente de rememorar este aniversario, sino de aumentar el fervor en esta regiones", añade el Papa en el texto.

El nombramiento, según la misiva, surge de la petición del arzobispo de Panamá, José Domingo Ulloa Mendieta, de que la Santa Sede enviará algún cardenal para clausurar este ciclo de celebraciones que conmemoran los 500 años de la primera diócesis americana en tierra firme, la de Santa María la Antigua, patrona del país centroamericano.

El 9 de septiembre de 1513, el papa León X firmó la Bula “Pastoralis officii debitum” con la que erigía la diócesis de “Santa María la Antigua del Darién”. Más tarde todo el mundo se dio cuenta de que había resultado ser la primera diócesis erigida en la tierra firme americana.

La historia dice que la nueva diócesis recibió el nombre del villorrio fundado el 1510 por Balboa y Enciso, bautizado con el nombre de Santa María la Antigua en cumplimiento de la promesa a la Santísima Virgen María si salían bien librados en el encuentro con los indígenas. En la Bula se eleva al rango de Catedral la capilla, un humilde bohío del cacique Cémaco, y el villorrio recibe el título de ciudad. La sede fue posteriormente trasladada a lo que se conoce como Panamá la Vieja en 1521, desde donde la torre de la Catedral sigue hablando de las raíces de la vida cristiana en estas tierras.

La historia refiere que, al divisar desde lejos el mar desconocido, el clérigo Andrés de Vera, capellán de los expedicionarios, guió al grupo a cantar el Te Deum y que Vasco Núñez de Balboa, al entrar en sus aguas hasta las rodillas, llevaba en una mano un estandarte sobre el cual estaba representada la imagen de Santa María la Antigua.

El papa León X nombró primer obispo al franciscano fray Juan de Quevedo, al que sucedió el dominico fray Vicente de Peraza y así, en una sucesión apostólica, 47 obispos hasta Mons. José Domingo Ulloa. Hoy el territorio panameño se halla subdividido en 8 circunscripciones eclesiásticas.

Santa María la Antigua, declarada patrona de la República de Panamá el 9 de septiembre del año 2000 por la Conferencia Episcopal Panameña y ratificada como tal por el papa Juan Pablo II, ha acompañado con su mirada y su protección materna los comienzos de la predicación del Evangelio en estas tierras y sigue siendo punto de referencia para sus gentes. (sigue)

--------------------------------------------------

Crónica: Mi Buñuel de Cabecera (por Waldo González López)

Amante de la cinematografía desde la adolescencia, durante mis años de estudiante/becado de/en la Escuela Nacional de Teatro (en la ahora cincuentenaria Escuela Nacional de Arte), muchas noches solíamos fugarnos a la Cinemateca de Cuba (¿no recuerdas, mi querido colegamigo Rodolfo Pérez Valero, cuando salíamos a hurtadillas tú, el Gordo Bruno y yo?). 

Entonces, nos fugábamos a hurtadillas de nuestro albergue, en el antiguo Reparto Country Club… Vamos: desertábamos a campo traviesa, para llegar hasta una zona franca y un barrio marginal («Palo Cagao», era y es su antológico ¿nombre?), donde tomábamos un viejo autobús (guagua, en «cubano» y «niño», vg. Chile), en el que llegábamos hasta la distante calle 23 (más bien Avenida, por su extensión) entre las calles 10 y 12, en El Vedado, donde supongo esté todavía (¿continuará su buen estado de entonces?) el Reino de la Cinematografía: la inolvidable Cinemateca de nuestros dulces ‘60s, cuando éramos tan jóvenes y donde cientos de noches disfruté(amos) de tantos excelentes filmes.

LA CINEMATECA O CINE ‘PARAÍSO’

Cierto, aquellas largas tiradas en ómnibus bien valían la pena, pues en el ansiado cine/templo tan admirado por nosotros en aquellos años (que hoy evoco, tal el hermoso filme de Giuseppe Tornatore) conocí la historia del cine, desde los hermanos Lumière y Georges Méliès, hasta la cinematografía norteamericana, inglesa y francesa de los ’40, ’50, ’60 y ’70, en un extenso e intenso haz de celuloide que incluía a los filmes expresionistas alemanes (Murnau et al), sin dejar a otros realizadores significativos, como los norteamericanos David Griffith y Alfred Hitchcock, el sueco Ingmar Bergman, los italianos Federico Fellini, Luchino Visconti y Pier Paolo Pasolini, entre otros de mis preferidos, sin olvidar, por supuesto, las dos obras maestras que iniciaran la filmografía de Luis Buñuel (Un chien andalou (Un perro andaluz, 1928) y L'âge d'or (La edad de oro, 1930), decisivos monumentos de la modernidad en la pantalla grande,

BUÑUEL Y EL GENUINO CINE 

Buñuel, en numerosos filmes posteriores, confirmaría su excepcional talento, si bien durante su exilio mexicano, sólo en apariencia, se alejara de su particular impronta para sobrevivir en tierra azteca, donde debió cumplir con los requisitos de los realizadores y buena parte del melodramático público que, seguramente, ignoraba el gran legado literario de Alfonso Reyes, Octavio Paz y Carlos Fuentes, pero sí disfrutaba aquellos melodramones y, peor todavía, hoy ama al Rey del Kitsch, el meloso Juan Gabriel, Príncipe del tal seudoarte, de pésimo gusto, aunque, claro, no sucedió así para los espectadores más avisados y avezados que comprendieron(imos) la carga de ironía y burla en los guiños del Maestro.

Incluso, mucho antes, y por necesidad, Buñuel había incursionado en un empeño de tales filmes: en 1935, con ayuda de algún dinero familiar, fundó, junto a Ricardo Urgoiti, la productora Filmófono, que competía con la Cifesa de los hermanos Casanova, principal entre las españolas de los ‘30. Con Filmófono produjo películas como Don Quintín el amargao (donde debutó en el cine la gran bailaora Carmen Amaya), La hija de Juan Simón, ¿Quién me quiere a mí? o ¡Centinela alerta!, y la única condición de Buñuel para producirlas era, por supuesto, no aparecer en la ficha técnica, pues no eran más que "melodramas baratos", para decirlo con el propio cineasta. Claro, todos estos largometrajes, por rentables, supusieron la consolidación de la industria cinematográfica española de los ‘30. Sin embargo, la Guerra Civil abortó este proyecto. 

El cineasta tenía bien claro lo que deseaba filmar: óptimas cintas que cambiaran el curso de la cinematografía de su época. Por ello, realizaría, entre otros de sus valiosos filmes, momentos claves de la pantalla grande (muchos de los que este cronista disfrutara en La Cinemateca), como el documental, financiado por su amigo Ramón Acín: Las Hurdes, tierra sin pan (1933, retrato del mayor realismo de esa comarca extremeña), Los olvidados (1951, uno de las tres filmes reconocidos por la Unesco como Memoria del Mundo), Robinson Crusoe (realizada en 1952 y registrada en 1954), Ensayo de un crimen (1955), Nazarín (1958, primero de los varios lauros Palma de Oro, merecidos por el Maestro en el Festival de Cannes, 1959 y primero de los tres filmes realizados con el brillante Paco Rabal), Viridiana (1960, segundo Palma de Oro en Cannes, 1961, que no pudo estrenar en su patria hasta 1977, cuando obtuvo el Premio Nacional de Bellas Artes, otorgado por el Gobierno de México ese año), El ángel exterminador (1962), Diario de una camarera (1963), Simón del desierto (1964, León de Plata en la no menos importante Mostra de Venecia, 1965), Belle de jour (Bella de día,1967, segundo León de Oro en la propia Mostra de Venecia), La Voie Lactée (La Vía Láctea, 1968), Tristana (1970), Le Fantôme de la Liberté (El fantasma de la libertad, 1974), Cet Obscur Objet du Désir (Ese oscuro objeto del deseo, 1977, Premio Especial del Festival de Cine de San Sebastián)… 

Como constatamos, se trata de una brillante filmografía que, por ello mismo, fue censurada por los gobiernos hispano y mexicano y el Vaticano, si bien no pudieron frenar el genio del gran cineasta, quien figura entre los más altos del orbe. 

BUŇUEL ESCRITOR Y LECTOR


A pesar de no ser tan conocida su faceta de lector y autor de algunas obras literarias, entre otros proyectos, joven aún escribiría, en 1927, el poemario surrealista Polismos, nunca publicado, y sobre todo, durante la vejez, felizmente antes de su fallecimiento: en 1982, publicaría su valiosa autobiografía Mi último suspiro (1982). 

Sin duda, su mejor libro es Mi último suspiro, su autobiografía que, sin alardes literarios (que no tuvo su autor, por supuesto), deja conocer al lector más y mejor sobre los intríngulis de su imaginativa y talentosa creación y muchos aspectos de algunas de sus películas más conocidas.

Por supuesto, acorde con su modestia, Buñuel se consideraba "ágrafo", lo que no le impidió ser un lector incansable a lo largo de toda su vida. Algunos de sus libros favoritos, según él mismo afirmó en varias ocasiones, eran:
  • La leyenda áurea, de Jacobo de Vorágine.
  • El Monje, de Matthew Lewis.
  • Peter Ibbetson, de George du Maurier.
  • Manuscrito encontrado en Zaragoza, de Jan Potocki.
  • Historia de los heterodoxos españoles, de Marcelino Menéndez Pelayo.
  • Cumbres Borrascosas, de Emily Brontë.
  • El Lazarillo de Tormes.
  • Gil Blas de Santillana, de Alain-René Lesage.
  • Don Juan Tenorio, de José Zorrilla.
  • La vejez, de Simone de Beauvoir.
  • Toda la obra del Marqués de Sade y de Benito Pérez Galdós.
Algunos de estos libros, como fueron adaptados al cine por el gran realizador y otros le sirvieron como documentación o inspiración para sus películas. 

SUS ADAPTACIONES

La primera adaptación de El monje, de Matthew Lewis, la realizaría en 1973 Ado Kyrou, quien llevara al cine un guión de Buñuel, quien contó con actores tan conocidos como el italiano Franco Nero o la francesa Nathalie Delon. La obra de Lewis era considerada de culto entre el movimiento surrealista; por eso, el proyecto contó con un buen presupuesto y un gran equipo técnico.

UNA IMPORTANTE MUESTRA

Pocos años atrás, la Academia de Cine de Madrid rescató los carteles de no pocos filmes del genial cineasta. De tal suerte, en la sede de la institución se exhibió la colección del malagueño Lucio Romero, con la que la institución recordó el 25 aniversario de la muerte del maestro de Calanda 

Una treintena de carteles de las cintas más importantes de Buñuel, de los 150 que posee Romero en su colección de 4.000 carteles, se mostraron en la importante institución hispana. El coleccionista Lucio Romero, es actor de teatro, cine y televisión, y un amante del séptimo arte.

La muerte de Luis Buñuel, en julio años atrás, dejó al cine español huérfano de uno de sus mejores y más originales directores. Un cuarto de siglo después, la Academia de Cine recordaba, en su sede de Madrid, su legado con una exposición homenaje, en la que el público pudo contemplar una selección de fotografías del cineasta y una muestra de la colección de carteles del actor malagueño Lucio Romero.

Entre las muestras que avalaron al fan, cuentan dos vinculadas con la obra de Buñuel, del que había realizado entonces también dos muestras: una sobre el director, y otra doble, dedicada a Hitchcock y a él, a la que tituló: “Dos monstruos del cine”. 

La exposición de Madrid devino una exhibición de inéditos. Fue la primera vez que el público pudo observar los carteles de cintas como Los ambiciosos, El Ángel Exterminador, Tristana, Un perro andaluz, Ese oscuro objeto del deseo y La vía láctea. Mención Especial merecieron la primera película de Buñuel: La edad de oro y Los olvidados. 


---------------------------------------
WALDO GONZÁLEZ LÓPEZ (Puerto Padre, Las Tunas, Cuba. 1946) Poeta cubano, ensayista, crítico literario y teatral, antólogo y periodista cultural. Graduado de Teatro en la Escuela Nacional de Arte (1971) y Licenciado en Literatura Hispanoamericana, Universidad de La Habana (1979).
Hasta el 2011, cuando abandonó la Isla para venir a residir a Miami, integró la Unión de Escritores y Artistas de Cuba (UNEAC), en sus Asociaciones de Poesía, Literatura para Niños y Teatro.
Laboró en la Escuela Nacional de Arte (donde impartió clases de Historia de la Literatura para Niños y Jóvenes, en la Cátedra de Teatro para niños fundada por él y la actriz y directora escénica María Elena Espinosa, y de Historia del Teatro Universal y del Teatro Cubano, también creó el Archivo de Dramaturgia).
Recibió importantes distinciones por su quehacer como escritor y periodista. Colaboró con publicaciones cubanas y extranjeras con ensayos, artículos, crónicas y poemas. Sus versos han sido traducidos al inglés y francés y publicados en revistas de EUA y Francia, así como ha publicado poemarios en México y Colombia, y un volumen de ensayos sobre lectura y literatura en Ecuador.
SÍNTESIS BIOGRÁFICA:
Estudia el preuniversitario en la ciudad de Holguín y lo abandona para trasladarse a la capital, donde primero cursa el idioma francés, luego estudia Teatro en la Escuela Nacional de Arte (ENA) y, más tarde, la carrera de Literatura Hispanoamericana, en la Universidad de La Habana, de las que se graduó, respectivamente, en 1969 y 1979.
Integró el Centro Cubano de la Asociación Internacional de Teatristas para la Infancia (ASSITEJ, auspiciada por la UNESCO); las Asociaciones de Artistas Escénicos y de Escritores de la UNEAC (Secciones de Poesía, Traducción Literaria y Literatura para Niños y Jóvenes). Fue Asesor del Teatro Nacional de Cuba.
En la Isla, publicó una quincena de poemarios, un volumen de ensayo, dos de crítica literaria y otro de crónicas, así como diversas antologías de poesía y poesía para niños, décima y décima para niños, cuento y teatro.
Ha traducido del francés, entre otros, a los importantes poetas Jacques Prévert, Marie de France, Molière y Joachim du Bellay. En 1994 apareció su antología París at night, del poeta francés Jacques Prévert (con selección y traducción suyos) Asimismo, en 1994 le solicitaron versiones de textos de importantes poetas de Polonia, luego incluidas en la antología Poesía polaca (Editorial Arte y Literatura, 1994).
Tradujo y dio a conocer en Cuba a la importante poeta contemporánea canadiense Denise Boucher, ex Presidenta de los Escritores de Québec, de quien vertió al español varios textos, publicados en un número especial de la revista Casa de las Américas.
Ensayos suyos fueron incluidos en varias antologías como: Nuevos críticos cubanos, Acerca de Manuel Cofiño y Valoración múltiple: Onelio Jorge Cardoso.
Su labor como poeta, ensayista, crítico y antólogo ha sido reconocida entre otros, por las pedagogas y antólogas puertorriqueñas Flor Piñeiro e Isabel Freire de Matos en su Literatura Infantil Caribeña; el profesor y ensayista jamaicano Keith Ellis, residente en Canadá, en su estudio Cuba’s Nicolás Guillén: Poetry and Ideology, y el antólogo y ensayista español Antonio Merino en su Nueva poesía cubana.
En el ámbito nacional, diversos ensayistas y críticos de prestigio se han ocupado de sus múltiples libros. Así, el ensayista, poeta y narrador Antonio Gutiérrez Rodríguez, quien en su volumen Estudios sobre la décima, incluye un estudio sobre sus espinelas.
En Cuba, fue jurado consuetudinario en eventos literarios, teatrales y de periodismo cultural, y participó en Congresos de la UNEAC, foros y otros encuentros con especialistas nacionales y de otros países.
Desde 1990 hasta 2001, fue periodista cultural de la revista Bohemia. Antes laboró en otras como Mujeres y Muchacha, de la que fue uno de sus fundadores en 1980.
INTERÉS POR LA POESÍA:
Un buen día de su adolescencia y, sin las muchas lecturas que vinieron después, tras leer El reino de este mundo, de Alejo Carpentier, su novela que más le sigue gustando, escribió su primer poemario (inédito) “A ras del tiempo”, a partir de hechos de realismo mágico y de lo real maravilloso, acontecidos en nuestra América fabulosa. Tal fue su iniciación seria con la poesía.
RECONOCIMIENTOS:
Diploma al Resultado Científico por su Colaboración a la nueva Historia de la Literatura Cubana, en tres volúmenes, otorgado por el Ministerio de Ciencia, Tecnología y Medio Ambiente.
El Laúd y la Medalla del Cucalambé, impuestas por el Poder Popular provincial de Las Tunas.
El Diploma por la Labor Realizada en Apoyo a la Décima, concedida por la Universidad “Camilo Cienfuegos”, de Matanzas.
Reconocimiento por su labor Escritor y Crítico Literario otorgado por la Presidencia del Instituto Cubano del Libro.
Medalla “Raúl Gómez García”.
Primera Mención, Concurso “Plural” (México, 1990) a su poemario Salvaje nostalgia.
Premio "13 de Marzo" 1976, Universidad de La Habana, a su poemario para niños “Poemas y canciones”, publicado en 1977.
Premio “La Edad de Oro” de Canción para Niños.
Primera Mención Concurso “La Edad de Oro” a su poemario Poemas y canciones.
BIBLIOGRAFIA ACTIVA
SELECCIÓN DE SUS POEMARIOS:
Salvaje nostalgia (Mención Concurso “Plural”, México, 1991; publicado en Cuba ese año).Casablanca (Colombia, 1995). Las palabras prohibidas (antología de su poesía, entre 1983 y 1995; Cuba, 1997). Ferocidad del destino (2010). Espinelas con espinas (décimas, 1981).Que arde al centro de la vida (décimas, 1983), Estos malditos versos (décimas, México, 1999; Cuba, 2001.
CRITICA LITERARIA:
Escribir para niños y jóvenes (1983). La décima dice más (2004). La décima, ¿sí o no? (2006).
CRONICAS:
Niebla en la memoria (1990).
POEMARIOS PARA NIŇOS:
Poemas y canciones (1977). Donde cantan los niños (1983). Jinetes del viento (1989). Libro de Darío Damián (décimas, 1995).Voces de la querencia (2004).
ANTOLOGIAS DE TEATRO:
La soledad del actor de fondo (primera antología del monólogo teatral cubano), 1999. Teatro cubano de fin de siglo (cinco piezas en un acto, 2001).
OTROS LIBROS.
Entre el 2001 y el 2011 publicó, además:
Viajera intacta del sueño. Antología de la décima cubana (2001). Añorado encuentro. Poemas cubanos sobre boleros y canciones (2001). Este amor en que me abraso. Décimas de José Martí (2003). De tu reino la ventura. Décimas a las madres (2003). Que caí bajo la noche. Panorama de la décima erótica cubana (2004). La lectura, ese resplandor (antología de textos sobre literatura y lectura, (Ecuador, 2009). Esta cárcel de aire puro. Panorama de la décima cubana en el siglo XX (en coautoría con Mayra Hernández Menéndez; Editora Abril, en 2 volúmenes: 2009 y 2010).
LIBROS ÍNÉDITOS:
Libro de Rodrigo Damián (poesía para niños).
EN MIAMI:
Desde su arribo a Miami en julio de 2011, ha tenido una amplia participación en la vida cultural y en numerosos eventos, como los siguientes:
2011
-El teatrista y creador de la web teatroenmiami.com Ernesto García lo invita a colaborar con esta página (premiada por Google) y le ofrece una columna.
-Integra el jurado de la primera edición del Festival de Teatro de Pequeño Formato, de la Compañía ArtSpoken, dirigida por Yoshvani Medina.
-Conforma el equipo de colaboradores del anual Festival del Monólogo Latinoamericano, de la Compañía Havanafama, dirigida por Juan Roca.
-Es invitado a colaborar con la revista digital Palabra Abierta, por su fundador: el narrador, poeta y ensayista cubano Manuel Gayol Mecías.
2012
-Merece el Tercer Premio de Poesía del X Concurso Internacional “Lincoln-Martí”.
-Invitado por el destacado teatrista Matías Montes Huidobro, lee su ponencia «Nostalgia y crítica en la dramaturgia de Cristina Rebull», en el Congreso Internacional «Celebrando a Virgilio Piñera», celebrado del 12 al 15 de enero en la Universidad de Miami.
-Es invitado a colaborar en el blog Gaspar. El Lugareño, por su creador Joaquín Estrada Montalván.
2013
-Invitado por la Presidencia del Gremio Artístico Latinoamericano. GALA (integrada por la teatrista boricua Maddy Rivera y el escritor cubanoamericano Antonio Armenteros) integra la nueva agrupación.
-A petición de la Presidencia de GALA, funge como Jurado del Concurso Internacional de Poesía «Facundo Cabrales».


Saturday, February 8, 2014

del Camagüey

Actualidad Principeña

----------------------------------------------
del Salón provincial de Artes Visuales de la Ciudad 


---------------------------------------------------- 
Feria Nacional de Artesanía "Arte 500" en Camagüey


Oikos

 
 
Sección Oikos, con fotos de Juan Carlos Agüero. Dedicada a mostrar la
wildlife del Sur de la Florida, es el espacio green (cada semana) del blog
Gaspar, El Lugareño. Las fotos de Juan Carlos en el website Anhinga Wildlife

Friday, February 7, 2014

(Miami) Frank de Varona presenta su libro "America in Decline"


Book Launch: Saturday, February 8. 2014
La Carreta Restaurant SW 8 Street and 36 Avenue, 8:30 am
Breakfast $10 and book will be sold at almost at cost $15.

---------------------------------------------------------
Frank de Varona is an educator, historian, journalist, and internationally known expert on politics, economics, foreign affairs, and national security issues. He has written 21 books, including four on President Barack Obama. At the age of 17, he participated in the Bay of Pigs invasion of Cuba. After the defeat, he was sentenced to 30 years in prison and served two years. After his liberation, he came to the United States and received three college degrees.

--------------------------

(Miami) Akuara Teatro presenta: "Conversación en Tiempo de Bolero"


"Conversación en Tiempo de Bolero"

Original de Luis Aguero. La obra cuenta los avatares de "Purita", una inmigrante cubana que llega a Miami. Su historia puede ser la de cualquier latino que intenta abrirse camino en Estados Unidos.

Mientras limpia pisos para ganarse la vida, no deja de soñar con llegar a ser una famosa cantante de boleros.

-----------------------------------
Funciones:
Sábados: 8:30 PM
Domingos: 6:00 PM

Entrada General: $ 20.00
Tercera Edad: $ 15.00

Yvonne López Arenal
General Director
Akuara Teatro: Sala Avellaneda
Akuarateatro1@gmail.com
Akuarateatro1@gmail.com

Información y reservaciones:(786) 683-5064 - (786) 853-1283

Dirección: 4599 SW 75 Ave. Miami, Fl 33155

Y me han dolido los cuchillos (por Félix Luis Viera)

Nota del blog: El blog Gaspar, El Lugareño está presentando, los lunes y jueves, una selección del poemario Y me han dolido los cuchillos (Editorial Capiro, Cuba, 1991), de Félix Luis Viera. Se incluye traducción al italiano de Gordiano Lupi.    


--------------------
Eso es

           A Sergio Hernández Rivera


La vejez tal vez sea la mujer que se pierde en
      la última curva,
pero no es imprescindible llenarla de reparos, el
      porvenir
es algo que puede llegarnos por la espalda,
ya demasiado tarde quizás para su uso personal,
      pero no importa,
la osadía del hombre consiste en tomarse su trago
      en silencio
mientras las flores siguen reventando y
   deshojándose en cada junio,
mirar atrás casi siempre es sentir miedo,
la traición no tiene precio, quiero decir, no se
           puede
cobrar, no hay moneda en el mundo para ello,
pasear en el bastón a una muchacha es
notablemente peligroso, se corre el riesgo de
     que caiga,
se fracture el cóccix y por demás nos deje
sin bastón, único apoyo,
la melancolía tiene enormes bombarderos,
       sofisticada
infantería, una fuerza marítima que da miedo
    mirar, es,
en fin, el ejército más invencible de la Tierra,
pero darse el tiro ante el avance del enemigo
      no es de humanos,
mejor es evadirse, o sea, encontrarse sin miedo,
      darse la cara a
sí mismo, gritarse imbécil si es preciso,
lo importante es haber dejado la estela, haber
      escrito
el poema, haber repartido la naranja, olvidar
     al cuervo que no sacó los ojos,
     eso es.


Julio 1989


----------------------------
Solo questo

                    A Sergio Hernández Rivera


La vecchiaia forse è la donna che si perde
       nell’ultima curva,
ma non è indispensabile colmarla di attenzioni,
       il futuro
è qualcosa che può coglierci alle spalle,
già troppo tardi forse per il suo uso personale,
       ma non importa,
il coraggio di un uomo consiste nel bersi il suo sorso
       in silenzio
mentre i fiori continuano ad aprirsi e
   a perdere le foglie ogni giugno,
guardare indietro quasi sempre è provare paura,
il tradimento non ha prezzo, voglio dire, non si
          può
pagare, non esiste moneta al mondo per quello,
portare a spasso con il bastone una ragazza è
piuttosto pericoloso, si corre il rischio
      che cada,
fratturandosi il coccige, inoltre ci può lasciare
senza bastone, unico sostegno,
la malinconia possiede enormi bombardieri,
      sofisticata
fanteria, una forza marina che spaventa
    a guardarla, è,
in fin dei conti, l’esercito più invincibile della Terra,
ma sparare di fronte all’incedere del nemico
        non è cosa umana,
meglio fuggire, oppure, farsi trovare senza paura,
        rispondere a
se stesso, gridarsi imbecille se è necessario,
l’importante è aver lasciato traccia, aver
        scritto
la poesia, aver diviso l’arancia, dimenticando
        il corvo che ci tolse gli occhi,
        solo questo.


Luglio 1989

Traducción al italiano de Gordiano Lupi

--------------------------------------------------------
Félix Luis Viera nació en Santa Clara, Cuba, en 1945. Ha publicado los libros de poemas: Una melodía sin ton ni son bajo la lluvia (Premio David de Poesía de la UNEAC 1976, Ediciones Unión Cuba); Prefiero los que cantan (1988, Ediciones Unión, Cuba); Cada día muero 24 horas (Editorial Letras Cubanas, 1990); Y me han dolido los cuchillos (Editorial Capiro, Cuba, 1991) y Poemas de amor y de olvido (Editorial Capiro, Cuba, 1994). Los libros de cuento: Las llamas en el cielo (Ediciones Unión, Cuba, 1983); En el nombre del hijo (Premio de la Crítica 1983, Editorial Letras Cubanas, nueva edición 1988) y Precio del amor (Editorial Letras Cubanas, 1990). Las novelas Con tu vestido blanco (Premio Nacional de novela, UNEAC 1987, Premio de la Crítica 1988, Ediciones Unión, Cuba), Serás comunista, pero te quiero (Ediciones Unión, Cuba, 1995); Un ciervo herido (Editorial Plaza Mayor, Puerto Rico, 2003, Editorial Eriginal Books, Miami, 2012) y la novela corta Inglaterra Hernández (Ediciones Universidad Veracruzana, 1997, Editorial Capiro, Cuba, 2002).
Su libro de cuentos Las llamas en el Cielo es considerado un clásico en su país. Sus creaciones han sido traducidas a varios idiomas y se han publicado en antologías en Cuba y otros países. En su país natal recibió varios reconocimientos por su trabajo en favor de la cultura. En Italia se le conoce por su novela Un ciervo Herido, editada con el título El trabajo os hará hombres (L’Ancora del Mediterráneo, 2008), que aborda el tema de la UMAP (Unidades Militares de Ayuda a la Producción), en realidad campos de trabajo forzado que existieron en Cuba, de 1965 a 1968, adonde fueron enviados supuestos desafectos a la revolución castrista, como religiosos de diversas filiaciones, lumpen, homosexuales y otros. Esta novela, con buena acogida de público y crítica, ha circulado en varios países de habla hispana y en la Florida.
En 2010, Félix Luis Viera publicó en México El corazón del rey, novela que incursiona en la década de 1960, cuando en Cuba se establecía la llamada revolución socialista, y que expone el mundo marginal de esa época. Ese mismo año dio a la luz el poemario La patria es una naranja (Ediciones Iduna, Miami), publicado posteriormente en Italia por ediciones Il Flogio y merecedor de uno de los Premios “Latina en Versos”, otorgados en aquel país.
Es ciudadano mexicano por naturalización.

Thursday, February 6, 2014

(Miami) Two Powerful Cuban Films at Koubek Center



Cast: Héctor Medina, Reiner Díaz, Osvaldo Doimeadiós, Broselianda Hernández

Cuba, Spain | 2012 | 29 min | Drama | Not Rated, Viewer Discretion Advised
Spanish with English subtitles

In boarding school, teenager Randy gets bullied by a fellow student because the young man doesn't look like a straight guy. As Randy attends school under scholarships, he can't transfer to any other school. His classmate, Raidel, witnesses the abuse Randy suffers.

2013 Clermont-Ferrand Film Festival (France): Official selection
2012 Festival of New-Coming Directors, Havana, Cuba: Best Movie, Best Director, Best Screenplay, Best Music, Best Editor, Best Actor (Héctor Medina, Reiner Díaz)

---------------------------------------------------------------------------

Spain, Cuba | 2013 | 94 min | Gay-themed, Drama | Not Rated (This story contains images which may not be appropriate for all viewers. Viewer discretion advised)
Spanish with English subtitles

Two Cuban boys on the marginal edge of society fight to lead a life together. But it's hard for both: one has to work for his girlfriend’s father, who is a loan shark. The other prostitutes himself in the streets to care for his family's needs. In an island where baseball was king, soccer seems to be the only way to escape.

2013 Thessaloniki Film Festival: Official selection
2013 São Paulo International Film Festival: Official selection
2012 San Francisco LGBT International Film Festival: World Premiere - In competition

http://www.koubekcenter.org/artcinema

Y me han dolido los cuchillos (por Félix Luis Viera)

Nota del blog: El blog Gaspar, El Lugareño está presentando, los lunes y jueves, una selección del poemario Y me han dolido los cuchillos (Editorial Capiro, Cuba, 1991), de Félix Luis Viera. Se incluye traducción al italiano de Gordiano Lupi.   


------------------------------------
Escrutinio de la soledad

                                        A César López


La soledad no es el vacío,
el vacío es el laberinto donde el hombre se
      adentra
sabiendo que ha adentrado el laberinto.
No hay regreso.
La soledad son los objetos
que sólo uno mismo puede tocar y una guitarra
que llega lejana y un mar que nadie mira con uno.
Pero el vacío es que nadie acompañe, en la
      distancia,
esos objetos y ese llegar de la guitarra y ese mar
que miramos.
Un hombre está en el vació cuando nadie lo ama.
Un hombre está solo cuando puede hablarse a
      sí mismo
seguro de que otros, lejos, le preguntan y
      contestan en ese momento.
El barco que cruza el aire hasta las manos de un
      hombre
es el barco que le envían los amigos,
es el barco que atestigua la soledad y desmiente
      al vacío.
La soledad es el bien de los que han fabricado el
      anti-vacío,
es la paz que se gana poniendo yemas en luz en
      los ojos ajenos.
La soledad no es el vacío,
el vacío es andar con el epitafio entre los brazos,
la soledad es la piñata que devoramos, solos, en
      silencio,
como en una gran fiesta individual y solitaria, de
     donde
nos caen muñequitos, caramelos, libreticas
     lápices, acuarelas,
que tantos nos envían.


Julio de 1989

----------------------------------
Scrutinio della solitudine

                                        A César López


La solitudine non è il vuoto,
il vuoto è il labirinto dove l’uomo si
      addentra
sapendo di aver penetrato il labirinto.
Non c’è ritorno.
La solitudine sono gli oggetti
che solo una persona può toccare, una chitarra
che arriva da lontano, un mare che nessuno guarda in compagnia.
Ma il vuoto è che nessuno accompagni, da
     lontano,
certi oggetti, l’arrivo della chitarra e quel mare
che guardiamo.
Un uomo è nel vuoto quando nessuno lo ama.
Un uomo è solo quando può parlare a
      se stesso
sicuro che altri, lontani, chiedano e
rispondano in quel momento.
La nave che attraversa l’aria verso le mani di un
      uomo
è la nave che mandano gli amici,
è la nave che conferma la solitudine e smentisce
      il vuoto.
La solitudine è il bene di chi ha costruito
      l’anti - vuoto,
è la pace che si ottiene ponendo gemme in risalto
      negli occhi lontani.
La solitudine non è il vuoto,
il vuoto è andare con l’epitaffio tra le braccia,
la solitudine è la pignatta che consumiamo, soli, in
     silenzio,
come in una gran festa individuale e solitaria, da
     dove
cadono bambolotti, caramelle, giornalini,
     matite, acquarelli,
che sono in tanti a mandare.


Luglio 1989


Traducción al italiano de Gordiano Lupi

--------------------------------------------------------
Félix Luis Viera nació en Santa Clara, Cuba, en 1945. Ha publicado los libros de poemas: Una melodía sin ton ni son bajo la lluvia (Premio David de Poesía de la UNEAC 1976, Ediciones Unión Cuba); Prefiero los que cantan (1988, Ediciones Unión, Cuba); Cada día muero 24 horas (Editorial Letras Cubanas, 1990); Y me han dolido los cuchillos (Editorial Capiro, Cuba, 1991) y Poemas de amor y de olvido (Editorial Capiro, Cuba, 1994). Los libros de cuento: Las llamas en el cielo (Ediciones Unión, Cuba, 1983); En el nombre del hijo (Premio de la Crítica 1983, Editorial Letras Cubanas, nueva edición 1988) y Precio del amor (Editorial Letras Cubanas, 1990). Las novelas Con tu vestido blanco (Premio Nacional de novela, UNEAC 1987, Premio de la Crítica 1988, Ediciones Unión, Cuba), Serás comunista, pero te quiero (Ediciones Unión, Cuba, 1995); Un ciervo herido (Editorial Plaza Mayor, Puerto Rico, 2003, Editorial Eriginal Books, Miami, 2012) y la novela corta Inglaterra Hernández (Ediciones Universidad Veracruzana, 1997, Editorial Capiro, Cuba, 2002).
Su libro de cuentos Las llamas en el Cielo es considerado un clásico en su país. Sus creaciones han sido traducidas a varios idiomas y se han publicado en antologías en Cuba y otros países. En su país natal recibió varios reconocimientos por su trabajo en favor de la cultura. En Italia se le conoce por su novela Un ciervo Herido, editada con el título El trabajo os hará hombres (L’Ancora del Mediterráneo, 2008), que aborda el tema de la UMAP (Unidades Militares de Ayuda a la Producción), en realidad campos de trabajo forzado que existieron en Cuba, de 1965 a 1968, adonde fueron enviados supuestos desafectos a la revolución castrista, como religiosos de diversas filiaciones, lumpen, homosexuales y otros. Esta novela, con buena acogida de público y crítica, ha circulado en varios países de habla hispana y en la Florida.
En 2010, Félix Luis Viera publicó en México El corazón del rey, novela que incursiona en la década de 1960, cuando en Cuba se establecía la llamada revolución socialista, y que expone el mundo marginal de esa época. Ese mismo año dio a la luz el poemario La patria es una naranja (Ediciones Iduna, Miami), publicado posteriormente en Italia por ediciones Il Flogio y merecedor de uno de los Premios “Latina en Versos”, otorgados en aquel país.
Es ciudadano mexicano por naturalización.

(Pérez Art Museum Miami) Cortadito: An evening of Cuban Music celebrating "Amelia Peláez: The Craft of Modernity"


PAMM (Pérez Art Museum Miami) is pleased to present Cortadito, a traditional Cuban Son ensemble that performs music from the 1920-50s. Influenced by the sounds of Son Montuno, Boleros and other early Cuban musical styles, this dynamic group brings you back to a time when Trio Matamoros and Ignacio Piniero ruled the airwaves. Enjoy dancing under the stars, a rum bar on the terrace, and see paintings by Cuban modernist Amelia Peláez along with other works on views in the galleries.

Thursday, February 6, 2014. 
7. 00 p.pm to 9. 0.0. p.m.
PAMM is free every first Thursday of the month.

Metromover: Museum Park station
Self-parking on-site ($2/hour)/ www.pamm.org/parking

Pérez Art Museum Miami
1103 Biscayne Blvd., Miami, Florida 33132
http://www.pamm.org/


Click here to visit www.CubaCollectibles.com - The place to shop for Cuban memorabilia! Cuba: Art, Books, Collectibles, Comedy, Currency, Memorabilia, Municipalities, Music, Postcards, Publications, School Items, Stamps, Videos and More!

Gaspar, El Lugareño Headline Animator

Click here to visit www.CubaCollectibles.com - The place to shop for Cuban memorabilia! Cuba: Art, Books, Collectibles, Comedy, Currency, Memorabilia, Municipalities, Music, Postcards, Publications, School Items, Stamps, Videos and More!