Sunday, November 28, 2010

Zenaida Manfugás, manos de luz sobre el teclado

Foto/Blog Gaspar, El Lugareño (by Eva M. Vergara)
----------------------------------------------------------------------------



    Entrevistó: Ana Viñas
Texto: Baltasar Santiago Martín. Fundación Apogeo
(para el blog Gaspar, El Lugareño)



Zenaida Manfugás, una de las pianistas más respetadas y admiradas por los cubanos y en el mundo, nació en Guantánamo, ciudad pródiga en talentos aunque no tan reconocida por ello como Matanzas o Guanabacoa. Gracias al apoyo y visión de su madre, gran pianista y una adelantada de la pedagogía moderna, pudo descubrir desde temprano su vocación por el piano, pues su progenitora se empeñó en enseñar a tocarlo a todas sus hijas a partir del mismo día en que cumplían los 5 años, y ya a los siete, Zenaida tocaba dos conciertos: el de la Coronación y el Primero de Beethoven.

En un medio hostil, indiferente, clasista, y por ende, racista, transcurrieron 9 años de lucha y batallas, y al fin, ya adolescente, gracias al tesón obsesivo del Maestro Gonzalo Roig, que la apoyó sin reservas, al igual que Ernesto Lecuona, debutó en 1949 como pianista en el Anfiteatro de la Avenida del Puerto, con la Banda Municipal de La Habana, tocando el Concierto en La Menor de Grieg, con un arreglo del propio maestro Roig.

El Maestro Gonzalo Roig afirmaba que Zenaida Manfugás era la mejor intérprete de la música cubana, y una de las mejores pianistas que había dado Cuba, y el propio Lecuona la consideraba también como la mejor intérprete de su música, por el especial talento con que ejecutaba sus composiciones.

Gastón Baquero escribió en las páginas del Diario de la Marina: “Zenaida Manfugás interpreta ya a los grandes maestros con tanta alma, con tanta elegancia, que no se necesita ser un técnico de la apreciación musical para comprender que se tiene delante a una promesa genuina". Y añadía: “Conmovía verla ante el piano, desarrollando la difícil y austera estructura de un Haydn, o la tremenda espiritualidad de Federico Chopin”.

Cursó luego estudios en el Conservatorio Municipal, y obtuvo una beca del Ministerio de Educación para estudiar en España, pero pasaron más de 3 años antes de que pudiera viajar.

En 1952 matriculó al fin en el Real Conservatorio Superior de Música de Madrid, donde tuvo como profesor, entre otros, al reconocido Tomás Andrade de Silva. En la Madre Patria tuvo en 1955 a su único hijo, Andrés Montes, que con los años se convertiría en uno de los periodistas deportivos más populares de la radio y la televisión en España, fallecido en el 2009, a los 53 años.

En España, Zenaida logró realizar todo lo que no pudo hacer en su país natal, donde, a pesar de contar con el apoyo de músicos del prestigio de Gonzalo Roig y Ernesto Lecuona, encontró muchas trabas por su condición de mujer, negra y pobre.

En 1958 regresó a Cuba, donde desarrolló una significativa actividad como pianista, y en ocasiones acompañó a las mejores orquestas clásicas como la Orquesta Sinfónica Nacional y la Orquesta de Cámara Nacional. Fue muy aplaudida también en todos los países en que se presentó, tanto en Europa como en Asia.

Radicó su residencia en 1974 en Estados Unidos, donde se ha presentado en plazas tan selectas como el Carnegie Hall de Nueva York, y también trabajó como solista con la Orquesta Sinfónica del Nuevo Mundo, radicada en Miami Beach.

Ha sido además profesora del Kean College, de Nueva Jersey, donde impartió clases de Historia de la Música, y grabado varios discos en vivo, sin el apoyo de ningún sello disquero, donde recoge algunas de sus magníficas interpretaciones de los compositores cubanos, cuya obra tanto ha contribuido a divulgar.

Hace ya más de cincuenta años el destacado intelectual cubano Jorge Mañach escribió en el Diario de la Marina:
“Antier, en la Casa Cultural de las Católicas, Zenaida Manfugás tocó 'como los ángeles' en más de un sentido. Quiero decir que se hizo ella misma incorpórea, mera presencia musical. Ni siquiera se deslizaron en sus modos de interpretación aquellos acentos que una crítica sobreaguda suele asociar a su raza —la exuberancia, la voluptuosidad en el regodeo melódico, cierto íntimo patetismo superpuesto. Fue (hasta donde se le alcanza a quien sabe poco de estas cosas) música de una gran sobriedad, castidad, pureza interpretativa; esa música que no cae en los engreimientos a medias y que, por consiguiente, sólo se escucha en la etapa reveladora o en la etapa ya muy gloriosa de los grandes talentos”.
Afortunadamente, en este año 2010 que ya casi llega su fin, todos esos atributos de la pianista refrendados por Mañach siguen intactos; después de escucharla, si la música es la voz de Dios, no nos quedarán dudas de que las manos prodigiosas de Zenaida sobre el teclado son las cuerdas vocales de su garganta.


—Zenaida, desgraciadamente el racismo que tanto la afectó al inicio de su carrera todavía no ha desaparecido de la mente de muchos cubanos ni de la sociedad actual, ¿cuál fue su recurso para lograr imponerse en aquella época tan clasista y prejuiciosa, y que los jóvenes talentos negros de hoy pudieran tomar como ejemplo a seguir?

—Mi madre siempre nos decía: —“Los pies en la tierra y la cabeza en las alturas”; a lo intermedio no hay que hacerle mucho caso, para que nada te distraiga en el logro de tus metas, y creo que así fue como logré imponerme.

— ¿Quiénes son sus héroes de la vida real?

—Admiro a Martin Luther King, que con su filosofía de la “no violencia” —a diferencia de Malcolm X—, fue el que consiguió la victoria en la lucha por los derechos civiles de los negros norteamericanos.

— ¿Cuál considera que es su mejor cualidad?

—La sencillez, creo que esa es mi mejor cualidad.

— ¿Hay algo que se reprocha en la vida?

—No haber podido grabar discos profesionalmente para que quedara registrada así mi música para la posteridad, pues las pocas grabaciones que tengo fueron hechas con una grabadorita “mikimouse”, no con un sello disquero en un estudio con todas las condiciones adecuadas.

— ¿Quiénes son sus compositores preferidos?

—“Las tres B”: Johann Sebastian Bach, Beethoven y Johannes Bhrams, y Federico Chopin, que fue un innovador del Romanticismo.

— ¿Quiénes son sus escritores favoritos?

—Mis autores preferidos son José Ortega y Gasset, y Miguel de Unamuno. Prefiero leer a tocar música; entre la lectura y la música, me quedo con la lectura.

— ¿Cuál considera que ha sido mayor logro personal?

—Quieran o no quieran, yo pertenezco a la cultura cubana.

— ¿Cómo le gustaría que la recordaran?

— ¿Y usted cree que me van a recordar?; ojalá que de verdad me recuerden, por mis interpretaciones y por mi personalidad; todo el que me trata me quiere.

-----------------------------------

Saturday, November 27, 2010

Card. Jaime Ortega rechaza por "falsos" y "tendenciosos" recientes reportes de la prensa ...

NOTA DE PRENSA DE LA SECRETARÍA
 DEL CARDENAL JAIME ORTEGA

La Habana, noviembre 27 (11:00am): El Cardenal Jaime Ortega, Arzobispo de La Habana, rechaza por absolutamente falsos y tendenciosos los titulares aparecidos en el diario ABC y otros diarios de España, en los que se le acusa de evitar o rechazar un encuentro con los ex presos cubanos.

En los diversos encuentros que tuvo el Sr. Cardenal el pasado jueves 25 de noviembre con las autoridades del Ministerio de Exteriores de España y diputados de diversas tendencias dentro de la Unión Europea, el también Arzobispo de La Habana, además de interesarse por la situación actual de los ex prisioneros, manifestó en cada ocasión su deseo de tener un encuentro con ellos, en consonancia con su misión de pastor.

El próximo lunes 29 en Madrid, el Cardenal Ortega espera poder encontrar a sus compatriotas ya liberados, pues este fin de semana realiza la Peregrinación al Apóstol Santiago con motivo del Año Santo Compostelano.

La Iglesia Católica en Cuba continuará su misión eminentemente pastoral y humanitaria al servicio de todos los cubanos, a pesar de las visiones reduccionistas de tipo político con la que lamentablemente algunos la han juzgado.

Lugo, 27 de noviembre de 2010.
Tomado del website de la COCC

Oikos

Sección Oikos, con fotos de Juan Carlos Agüero. Dedicada a mostrar la
wildlife del Sur de la Florida, es el espacio green (cada sábado) del blog
Gaspar, El Lugareño. Las fotos de Juan Carlos en el website Anhinga Wildlife.

La artista camagüeyana Martha Jiménez expone en los Estados Unidos


Expone en los Estados Unidos, la artista camagüeyana Martha Jiménez, quien mediaticamente se ha hecho popular  gracias a que sus esculturas humanas a escala real, fueron insertadas como parte del paisaje urbano de la Plaza del Carmen de la ciudad agramontina.

Una muestra de la obra de Martha Jiménez se puede apreciar desde el 3 de noviembre hasta el próximo 15 de diciembre en la Biblioteca Iwasaki de Emerson College en la ciudad de Boston. (más información sobre la expo se puede encontrar aquí y acá). 


Gaspar, El Lugareño

(Cuba) Exhumarán restos de Orlando Zapata Tamayo



(Radio Martí) - Reina Luisa Tamayo Danger informó que el gobierno cubano autorizó la exhumación de los restos de su hijo, el preso político Orlando Zapata Tamayo, fallecido tras realizar una prolongada huelga de hambre en demanda de que se le tratara como prisionero de conciencia. Esto podría ser el inicio de la salida de Cuba de la Dama de Blanco y su familia. (sigue)

Friday, November 26, 2010

Manny Interviews Achy Obejas

Photo by Kaloian
--------------------------

Achy Obejas is an award winning journalist, writer, translator, and much more. I am extremely fond of her poetry, which I have read numerous times. Achy seems like she is never still; always working, always creating. You can see her via Facebook navigating freely, chatting about many subjects, letting everyone know who she is without any holds barred. I admire her immensely because she is a fighter, una cubana con coraje, and a very intelligent woman.

For a long time I have been craving to have her in one of my literary events, and you know what happens when I crave something bad…but in the meantime, let me introduce you to a favorite poet of mine…. Achy Obejas


What do you regard as the lowest depth of misery?

Being alone, not in the sense of time -- I love time alone -- but alone as in unloved.

What is your idea of happiness?

Being loved, writing, doing meaningful work.

Who are your favorite characters in history?

I love history but don't really have favorite characters. I have favorite moments, times I wonder what ordinary life was like and whether the people living then had a clue about the importance of their moment.

The quality you most admire in a man?

Vulnerability, a sense of humor, loyalty.

The quality you most admire in a woman?

Intelligence, a sense of humor, loyalty.

Your most marked characteristic?

True blue.

What do you most value in your friends?

Their perseverance.

How would you like to die?

Gently, and with someone I love and loves me holding my hand.

What is your present state of mind?

A little anxious but feeling very blessed.

What is your motto?

Golden rule.


Achy Obejas is the author of the critically acclaimed novel Ruins (Akashic Books, 2009) and three other books of fiction. Her poetry chapbook, This is What Happened in Our Other Life (A Midsummer Night’s Press, 2007), was both a critical favorite and a best-seller. She edited and translated, into English, Havana Noir (Akashic Books, 2007), a collection of crime stories by Cuban writers on and off the island. Her translation, into Spanish, of Junot Díaz’ The Brief Wondrolus Life of Oscar Wao (Riverhead, 2009)/ La Breve y Maravillosa Vida de Óscar Wao (Vintage/Mondadori) was a finalist for Spain’s Esther Benítez Translation Prize from the national translator’s association (a rare honor for a Latin American). Her most recent translation projects, into English, are Mexico City Noir (Akashic Books, 2010), a collection of crime stories based in the Mexican capital edited by Paco Ignacio Taibo II, and a novel, One Hundred Bottles by Ena Lucía Portela (University of Texas Press). With Megan Bayles, she was awarded a fellowship to develop a Chicago-based online anthology for young women from Columbia College’s Ellen Stone Belic Institute for the Study of Women & Gender in the Arts & Media. Currently the Sor Juana Writer in Residence at Depaul University in Chicago, she is also a member of the Editorial Board of In These Times, the editorial advisory board of the Great Books Foundation, and blogger for WBEZ Radio’s Vocalo.org.

Check out her blog at http://www.wbez.org/blogs/achy-obejas

-----------------------------------

Miami le rindió homenaje a Zenaida Manfugás


Foto/Blog Gaspar, El Lugareño (by Eva M. Vergara)
--------------------------------------------------------------

En la noche del  miércoles 24 de noviembre, la pianista cubana Zenaida Manfugás, recibió un homenaje por parte de la Fundación Apogeo, que dirige Baltasar Santiago Martín, en el Centro Cultural Cuba Ocho, durante la edición de este mes de noviembre de la tertulia  "Intimity for Ever''. El homenaje fue coordinado por la Fundación Apogeo en conjunto con el intelectual cubano Agusto Lemus.

La actriz cubana Ana Viñas presentó una reseña biográfica de Manfugás, quien fue intercalando pinceladas de sus recuerdos y vivencias. Entre los reconocimientos entregados en la velada cultural, la pianista recibió una placa como recuerdo de este homenaje, que le fue entregada por la periodista Daisy Balmajó, un reconocimiento por parte del Municipio de Matanzas en el Exilio, una caricatura de Arístides...

Aunque se había anunciado que ella no podría tocar el piano porque está convaleciente de una operación, la Manfugas premió,  a quienes acudieron a la invitación de la Fundación Apogeo, con un concierto de alrededor de media hora.

Gaspar, El Lugareño


Rodolfo Martínez Sotomayor contribuyó con la información de este post. El fotoreportaje es de Eva M. Vergara y de Luis de la Paz.
--------------------------------------------------------------------------------
Foto/Blog Gaspar, El Lugareño (by Eva M. Vergara)
----------------------------------------------------------------
Foto/Blog Gaspar, El Lugareño (by Eva M. Vergara)
-------------------------------------------------------------
Foto/Blog Gaspar, El Lugareño (by Luis de la Paz)
------------------------------------------------------
Foto/Blog Gaspar, El Lugareño (by Eva M. Vergara)
-------------------------------------------------------------
Foto/Blog Gaspar, El Lugareño (by Eva M. Vergara)
----------------------------------------------------------------
Foto/Blog Gaspar, El Lugareño (by Luis de la Paz)
-------------------------------------------------------
Foto/Blog Gaspar, El Lugareño (by Eva M. Vergara)
---------------------------------------------------------
Foto/Blog Gaspar, El Lugareño (by Luis de la Paz)
-------------------------------------------------------------
Foto/Blog Gaspar, El Lugareño (by Luis de la Paz)
---------------------------------------------------------
Foto/Blog Gaspar, El Lugareño (by Luis de la Paz)
-------------------------------------------------------------
Foto/Blog Gaspar, El Lugareño (by Luis de la Paz)
-------------------------------------------------------------
Foto/Blog Gaspar, El Lugareño (by Eva M. Vergara)
--------------------------------------------------------------
Foto/Blog Gaspar, El Lugareño (by Luis de la Paz)

de La Habana de hoy ...

Fotos/Reuters

Yalian y Yunieskys "deciden" lo que Yoanis puede escribir y leer

Leyendo en el blog Penúltimos Días la copia facsimilar de la respuesta que ofreció la Aduana General de la República de Cuba ante la denuncia hecha por Yoani Sánchez, tras la confiscación de diez ejemplares de su libro Cuba Libre, me llama la atención que los dos firmantes de dicho documento, Yalian y Yunieskis, pertenecen al igual Yoanis, a la variante cubana de lo que se conoce como generación Y.

Este detalle nada tiene que ver con la violación sistemática a sus derechos más elementales a que es sometido el pueblo cubano ante el beneplácito y el aplauso de la (mayor parte de la) izquierda internacional, entre ellos el derecho a leer y escribir, pero como anécdota sociodemográfica me pareció interesante que todos los implicados en este episidio sean de las Ys, donde una de ellas quiere hacer valer su derecho a escribir y a leer y las dos Ys restantes tienen como trabajo el concretarle la limitación de este derecho, entre otros muchos.

Gaspar, El Lugareño

Thursday, November 25, 2010

(Miami) "La Vida en los Esclavos Unidos" se presenta en Art Spoken


Saulo García, nominado al ACE Award y único comediante latino que ha actuado un one man show en la sede mundial de la Organización de Naciones Unidas, llega a Miami con su nuevo espectáculo LA VIDA EN LOS ESCLAVOS UNIDOS, después de su triunfo en Off Broadway. Se presenta en ArtSpoken 529 SW 12th Ave, viernes y sábados a las 8 pm, del 26 de noviembre al 18 de diciembre del 2010. Entrada $30. Detalles en el website de ArtSpoken o llame al 305 815 38 66 y 305 598 26 79.

Caroline Medina es la nueva Reina Hispanoamericana

Foto/AP
--------------
                                                                     
La venezolona Caroline Medinaes es la nueva Reina Hispanoamericana (ver detalles en El Deber).  La "floridana" Viglis Viquillón representó a Cuba en el certamen.

Retratos (by Delio Regueral)

Nota mía: A partir de este jueves la sección Cubanos (by Delio Regueral), cede el lugar a Retratos (by Delio Regueral). Cada semana presentaremos una personalidad, no cubana, que ha sido fotografiada por el lente de Delio Regueral.




Mijail Gorbachov

ver notas biográficas de Mijail Gorbachov

Wednesday, November 24, 2010

Happy Thanksgiving ...

by Leyser Martínez , para el blog Gaspar, El Lugareño

Cuba: myths and reality


Teresa Dovalpage. Habanera, a Portrait of a Cuban family. Mountain View, California. Floricanto Press. 2010.

Cuba: myths and reality


by Servando González
(para el blog Gaspar, El Lugareño)





In 1984, a prophetic novel about a dystopic future, George Orwell asserts: “Who controls the past controls the future; who controls the present controls the past.”

Granted, all societies create their own myths. But totalitarian societies impose them through constant brainwashing and censorship. Court historians contribute to the creation and maintenance of the official myths through repetition instead of the analysis of the historical facts. In contrast, it is fiction writers who, perhaps unknowingly, play the role of clarifying history through the characters that inhabit their fictionalized stories. Teresa Dovalpage’s Habanera is one of these works.

Through the avid eyes of Longina, a girl with a keen intellect who is changing into a teenager, the reader experiences first hand a social phenomenon that has been taking place just ninety miles from America’s shores: the Castroist revolution.

Through Longina’s thoughts we live not only the normal problems of an average Cuban family, but also the social and economic problems the Cuban people face. What Dovalpage describes is the systematic destruction of Cuba’s middle class.

Before Castro took power in 1959, Cuba, like all countries in the world, had rich and poor people. But, in between, Cuba had the largest middle class in America outside the U.S. Now only two classes remain: the very poor, composed by 95 percent of the population, and the very rich, exclusively composed by Castro, his relatives and the nomenklatura.

Reading Habanera, one discovers that Castro’s Cuba is a society where people have become totally dependent on the government as the only source of acquiring the most elementary goods. To Cubans, food, clothes, and other material things are not bought; they “come” from an abstract place nobody knows. But we also learn how buying some pork, rice and beans in the black market —the only source of quality food after the Comandante arbitrarily ordered the closing of the popular farmers’ markets— turns into an odyssey which most of the time ends in failure.

Longina’s description of the Ho Chi Minh Elementary School she attended, with its building in disrepair, lack of textbooks, and teachers physically punishing students seems a far cry from the marvels of the Castroist education system American “progressives” love so much.

But some people do not agree with Longina’s first hand vision. In February 2001, a high-level delegation of the Council on Foreign Relations led by David Rockefeller visited Cuba and held a long meeting with Castro. After the meeting, CFR chairman Peter Peterson praised the Cuban leadership’s passionate commitment to providing high education and health standards for its people. “I suspect that Cuba is among the best educated countries in the entire hemisphere,” he added.

Some globalists see workforce training (school-to-work), similar to the one Castro implemented in Cuba, as an essential part of their plan for a global economy. This plan not only puts a wedge between the children and their families, but also short-circuits the children’s future career plans and opportunities and provides a slave-like workforce. It also guarantees dumbed down citizens incapable of fighting for their rights. The plan, under the name “la escuela al campo,” (school-to-work in the countryside) has been successfully tested in Cuba.

As soon as they reach the middle-school level, Cuban children are sent to schools in the countryside where, totally separated from parental supervision and guidance, not only work from morning to evening cultivating products for export, but are also exposed to all types of bad influences. Venereal diseases are rampant among Cuban teenagers, and abortions are a common experience for Cuban girls attending the school-to-work mandatory programs. Most of the time in school is dedicated to political indoctrination and military instruction. Time devoted to true instruction is kept at a minimum.

One summer, while riding the dilapidated, smelly bus on their way to the Pioneer’s camp at Tarará beach, some of the students sing Carlos Puebla’s popular son: “Llegó el Comandante y mandó a parar. Se acabó la diversión.” (The Comandante came and ordered to stop. No more fun.) Listening to the song Longina asks herself: Why did el Comandante hate fun so much?

But Longina is not the first one to notice it. Writer Gabriel García Márquez commented that Castro “is one of the rare Cubans who neither sings nor dances,” adding that as soon as Fidel arrives to a party, “Inevitably the dancing is interrupted, the music stops, the dinner is put off.”

Cuban author Carlos Franqui seems to share García Márquez’ opinion. Franqui believes that,

What Fidel has done is to impose in Cuba all the punishments he suffered as a boy in his Jesuit school: censure, separation of the sexes, discipline, thought control, a Spartan mentality. He hates culture, liberty, and any kind of literary or scientific brilliance. All sensuality, of course, is anathema to him.

There are some indications that perhaps Franqui is not too off the mark. For example, in mid 1998, just a few years after Castro reluctantly gave orders again to loosen some economic controls to allow the people do limited business, he soon became envious of their economic success. In a long address to Cuba’s National Assembly, aired by state television, Castro criticized the appearance of local “millionaires” in Cuban society, accusing them of amassing private wealth while state teachers, doctors and police had to survive on low salaries. He made clear he deeply disliked the socially divisive effects of the cautious, market-leaning economic reforms introduced by his government since 1993.

In Habanera, we see how a great part of the people’s time is invested in standing long hours in line waiting for the meager rations obtainable through ration cards in government stores. But, while the Cuban people lack adequate food supplies, Castro has been exporting food to finance his military adventures and terrorism abroad. Just a few years after Castro took power in Cuba, a strict system of food rationing was imposed, and is still in effect. The daily diet to which most Cubans have been restricted for almost 45 years of rationing is not only inferior to the diet of the 1950s, but also to the nutritional ration normally allocated to slaves in the colonial Cuba of 1842.

Of course, pro-Castroites all around the world and Castro himself claim that the U.S. embargo is the reason for economic problems. But there are indications that the true reason for food scarcities in Cuba is not the American embargo.

For example, one can understand that, because of the U.S. embargo, Cubans cannot drink Coca-Cola or eat McDonalds’ hamburgers. But Cuba is a big Island with plenty of fertile soil, and a climate that supports four crops a year. Since the fifties, Cuba was self-sufficient in the production of basic foods for self-consumption, including beef, poultry, fish, vegetables, rice, beans, etc. Now, for the sake of argument, let’s accept that because of the embargo Cuban farmers lack the adequate machinery, fertilizers, and the like to produce enough food. But how about fish? Cuba is a long, narrow island with miles and miles of seacoast where fish and seafood are varied and plentiful. Why, one may ask, don’t Cubans fish to supplement their meager food rations? The answer is very simple. Because Fidel Castro strictly prohibits it, the same way he prohibits Cubans to engage in almost any productive activity.

Just casting a fish hook on a line over the Malecón, Havana’s promenade facing the sea, would allow a Cuban to bring home a red snapper or some other nutritious fish and have a wonderful dinner almost free. But, although that would make him and his family very happy, it would make Fidel Castro very angry, because other people’s happiness is the worst offense one can inflict on Cuba’s major misery specialist.

Through the pages of Habanera we also learn that, despite decades of official anti-American rhetoric, most people dream of leaving the Island for good and moving to La Yuma (the U.S.). But, despite the fact that the Castro government claims that Cubans can leave the Island legally, the ones who express their intention to do it are fired from their government jobs (in Cuba the government is the only employer). For that reason, Longina’s mother is fired from her job as a magazine editor and transferred to a clothing factory and her father is sent to built latrines at a labor camp. Moreover, to the government’s eyes they become gusanos (vermin), which in Cuba means third class citizens open to all types of discrimination and harassment.

In the novel we learn how in Castro’s Cuba, a country American gays love so much, Luisito, a young homosexual friend of Longina’s family, is constantly harassed and openly called maricón (fag). Finally he is expelled from the small ballet company he works for. So, he tries to become a teacher, but he can’t because of his homosexuality.

What is really troubling about Dovalpage’s Habanera is that, unless there is a dramatic change in this country’s direction, what she describes as Cuba’s recent history might soon become America’s future. After the fall of the Soviet Union Castro imposed on Cubans some measures of economic austerity he called “the special period.” The measures are eerily similar to the “shock treatment” imposed by the World Bank and the International Monetary Fund on many countries.

Is that what Obama’s masters have in mind when their puppet talks about a coming period of “austerity” in America? Let’s hope it is not.

-----------------------------------
Servando González is the author of The Secret Fidel Castro: Deconstructing the Symbol and La madre de todas las conspiraciones: Una novela de ideas subversivas. His new book, Psychological Warfare and the New World Order: The Secret War Against the American People will appear this fall.

Con la verdad a cuestas ( Sección a cargo de Ena La Pitu Columbié)

Holguín:
Guardalavaca



texto y fotos por Ena LaPitu Columbié
(para el blog Gaspar, El Lugareño)



No, no, no querido lector, las fotos que usted va a ver aquí nada tienen que ver con aquel lugar de ensueño tropical-natural, aquella playa virgen que visitábamos los orientales y nos dábamos golpe en el pecho diciendo que era mejor que Varadero, porque tiene más “horas sol” que la otra, y así es como realmente se venden las playas. Pues ahora en la parte turística nada se parece a aquellos tiempos, incluso el antiguo hotel ya está en vías de demolición porque no pega con el entorno…

Detrás de Guardalavaca hay historias fascinantes de corsarios y piratas, de tesoros escondidos y secuestros… Esta playa situada en la costa atlántica de la provincia de Holguín fue lugar de contrabando de bucaneros, mismos que traían mercancías europeas para intercambiarlas por pieles de ganado que les servían para vender y para guarecerse del invierno marítimo, dicen que de ahí el nombre del lugar. También comentan que le llaman así porque en tiempos de tormenta, los guajiros guardaban sus reses de las fuertes corrientes de aire ya que la vegetación hacía las veces de cortina rompe viento; pero se cuentan muchas más otras historia alrededor del nombre. Lo cierto es que el encanto de la zona siempre fue casi irreal. Holguín posee muchos puertos y el colorido es encantador en cualquier hora del día y del atardecer, goza también de disímiles cuevas naturales e innumerables arrecifes de coral dentro de sus aguas cálidas. Territorio coronado con un cinturón lleno de vegetación y animales étnicos a lo largo del arenoso litoral, Guardalavaca resulta una atracción para nacionales y extranjeros, sobre todo para el turismo europeo.

Con la desaparición de la Unión soviética, el gobierno cubano se apoyó en el turismo como fuente de ingreso y tabla de salvación y “le ha sacado el jugo” como antes lo hizo con los tres renglones más fuertes de la Isla: café, azúcar y tabaco. Se lanzó a construir hoteles de lujo en toda la región, convirtiéndola en el tercer polo turístico del país, antecediéndole nada más que La Habana y Varadero, y vendiendo allí entre muchas, muchísimas cosas (en dólares claro) a sus dos muñecones más exitosos, El Ché y Lenon.

¿Es Guardalavaca lo que soñamos para la vida futura en una Cuba liberada, o tiene demasiado maquillaje? A mí, realmente me gustaba más salvaje.


ver los post anteriores de Con la verdad a Cuestas
--------------------------------------------------------------

Ena Columbié, “LaPitu” Guantánamo, Cuba. Poeta, ensayista, crítica, narradora y artista. Licenciada en Filología. Ha obtenido numerosos premios en crítica literaria y artística, cuento y poesía. Ha publicado los libros: Dos cuentos (Narrativa. Cuba 1987), El Exégeta (Crítica literaria. Cuba 1995), Ripios y Epigramas (Poesía Cuba 2001) y Ripios (Poesía. USA 2006) y en las antologías: Lenguas Recurrentes (1982), Lauros (Cuba 1989), Epigramas (Cuba1994), Muestra Siglo XXI de la poesía en español (USA 2005), La Mujer Rota (México 2008). Dirige la editorial, Ediciones EntreRíos. Ha colaborado como editora en la editorial La Araña pelúa de París y en La Peregrina Magazine, así como en diversos proyectos privados independientes.Como fotógrafa ha publicado en revistas y periódicos de USA. Reside en Miami, Florida. USA.

Carlos Acosta en Camagüey

Fotos/Blog Gaspar, El Lugareño (by Annette Pichs)
--------------------------------------------------

Camagüey, 24 nov.- “En ninguno de los grandes escenarios del mundo en que he bailado, me han dado una acogida tan calurosa como la de esta noche”. Esas fueron las palabras de agradecimiento del destacado bailarín Carlos Acosta al eufórico público que se dio cita este martes 23 en el Teatro Principal de la ciudad de Camagüey, para disfrutar la excelencia y majestuosidad de quien es considerado hoy el máximo exponente de la danza clásica a nivel internacional. (sigue)

(Camagüey) Este viernes día 26 comienza el III Festival Internacional de Videoarte


Este viernes día 26 comienza el III Festival Internacional de Videoarte de Camagüey, que se extenderá hasta el  30 de noviembre. El programa incluye  proyecciones en espacios públicos, exhibiciones en galerías, conferencias, charlas y debates.

Entre los temas que se debatirán en el evento teórico se encuentran: “Videoarte y documental: Los problemas de su delimitación", “Contenidos políticos y culturales de la video creación”, "Inseminación artificial de la realidad", "La Curaduría del Videoarte: un dilema epistémico", "Los circuitos promocionales para videoarte: deudas y retos", “La mujer en el universo de la videocreación.”

Gaspar, El Lugareño

Ana María Matute, tercera mujer en ganar el Premio Cervantes

(El País) La escritora Ana María Matute, de 85 años, ha ganado hoy el Premio Cervantes 2010. La ministra de Cultura, Ángeles González-Sinde, ha sido la encargada de anunciar el nombre de la ganadora del Premio Cervantes, el más prestigioso de las letras en lengua española. El Premio Cervantes reconoce su obra, 12 novelas y varios volúmenes de cuentos, ahora reunidos en La puerta de la Luna, desde los primeros textos de 1947 hasta 1998.

Este galardón solo contaba con dos mujeres en su palmarés: la pensadora malagueña María Zambrano (1988) y la poeta cubana Dulce María Loynaz (1992). (sigue)

Monday, November 22, 2010

Yolanda Farr se refiere a "Desarraigos"

Foto/Blog Gaspar, El Lugareño (by Luis de la Paz)
----------------------------------------------------------------------

"En 1965 tengo un nuevo proyecto fílmico: “Desarraigo” … Lo consideré una gran oportunidad, trabajar de protagonista junto a Sergio Corrieri y a Reinaldo Miravalles, bajo la dirección de Fausto Canel y con guión de Mario Trejo… Era una ocasión única. La filmación se desarrolló, prácticamente toda, en las minas de Nicaro, Oriente. Fue una labor dura pero muy satisfactoria. Generalmente, por la noche trabajábamos los diálogos del día siguiente y los rodajes en las minas duraban cada día hasta que se hacía de noche. Fausto estaba entusiasmado con el trabajo y nos apoyaba al máximo en nuestras actuaciones, con flexibilidad y al mismo tiempo, rigor. Ahora sé que para él como para mi, aquella película era una prueba de fuego. Este film, que fue retenido, tras un efímero estreno, lo he visto ahora cuarenta y cuatro años después, ya que Fausto tuvo el detalle de enviarme una copia en DVD por medio de mi gran amiga Mequi Herrera, después de que el mismo fuese exhibido en un festival de cine en Miami. Fue una experiencia muy conmovedora y mi juicio crítico fue positivo." (ver texto completo de la Entrevista a Yolanda Farr por Francisco Puñal en el blog Cine Cubano, la pupila insomne)

-----------------------------------------------
El filme "Desarraigo", será proyectado este martes día 23 a las 6:45 p.m, en el Teatro Tower (1508 SW 8 St, Miami)
-----------------------------------------------

El Trago de los Tigres (Novela inédita de Sindo Pacheco)

Parte 4. Capítulo 4:
 El triste camino


por Sindo Pacheco
(para el blog Gaspar, El Lugareño)




1

Lunamía y nosotros por encima de las piedras de las calles y de los cascarones de huevos que chirriaban a nuestro paso, dispuestos a renovar los hechos de la semana anterior, a ver cómo estaban las hojas de los álamos y los nidos de los gorriones, y la Terminal de Ómnibus, y la vida. Cruzamos por entre los grupos que lanzaban huevos y más huevos como si el pueblo fuera una tortilla gigantesca cocinándose al sol, gracias al heroísmo de nuestras gallinas ponedoras, cuando en-contramos a Juan Ramón, que se iba a apuntar como Escoria. El Mariel estaba lleno de barcos, de gente que venía a buscar sus familiares, pero primero tenían que llevarse los delincuentes, los ladrones, los rateros, la escoria, y la Oficina estaba abierta, y lo acompañamos. Y Lunamía tenía mucho miedo: la niña está sola, vamos, pero nosotros la apretamos fuertemente.

—Buenas, capitán, vengo a apuntarme…

Pasara adelante, le dijera sus antecedentes.

—¿Cuáles antecedentes?

¿Cómo que cuáles?, si no tenía Antecedentes Penales no se podía ir.

Antes para irse del país no se podía tener Antecedentes, ahora todo estaba al revés. No te vayas, Juan Ramón, no te vayas, mira que vas a extrañar, que vas a dejar a un hijo, a tu mamá, que está vieja y flaquita, mira que se descompletan Los Tigres.

No le importaba.

—No te vayas, Juan Ramón, fíjate que Santiago no se fue, le avisaron en la cárcel y no se fue, y ahorita seguro que lo sueltan, y hubo un montón más que tampoco se fueron: hasta los presos quieren a su patria.
No le importaba.

—No te vayas, Juan Ramón, por el camino triste de los que se alejan…

No le importaba, se iba, se iba, se iba de todas formas, estaba cansado de la Construcción, de vivir amenazado, estaba harto de comer huevos mañana, tarde, y noche:

—En el año setenta, capitán, tuve un juicio por Escándalo Público:

¿Por qué…?

—Por Escándalo Público, capitán.

Ah, no se preocupara, podía irse a su casa, eso no era Antecedente Penal.

—Espere…, en el 72 me robé una bicicleta.

¿Una bicicleta…?, tampoco, tampoco eso era Antecedente.

—Vea, capitán, también me escapé del Servicio y estuve seis meses en el Batallón Disciplinario.

¿Tenía los papeles?

—Bueno, no, se me perdieron, capitán.

Entonces tampoco era Antecedente, y mirara, si no tenía algo más grave, lo mejor que hacía era irse, se fuera a su casa tranquilo.

—No, no, espere, capitán, por su madre, mire, no quería decirlo, pero, ¿se acuerda del robo del Club…?, ése fui yo, yo soy un especialista, fíjese que nunca me han echado el guante; y robé en el Gallito, y en el Merendero y en Los Paragüitas; y además soy religioso, Testigo de Jehová, Pentecostés y Adventista del Séptimo Día, y del Segundo (yo no trabajo los lunes ni los sábados); y me gusta la melena y los pantalones campana y las canciones de Los Beatles y las de Camilo Sesto y José Feliciano y todos los cantantes que aquí están prohibidos, y…

¿Tenía pruebas de eso que estaba diciendo…?

—No, pero déjeme terminar, una última cosa, capitán, me da un poco de pena, pero soy homosexual, vaya…, maricón por así decirlo, es triste, pero no puedo hacer nada, uno no es maricón porque quiera, qué voy a hacer si no me gustan las mujeres, por bonitas que sean no me gustan, ni siquiera las artistas, capitán, y cuando veo un hombre buenazo, me arrebato, me vuelvo loco, se me quiere salir el corazón, por ejemplo me encanta Robert Redford, y Paul Newman, ¿nunca ha visto a Paul Newman, capitán? Es una maravilla, qué barbaridad de hombre…, pero quiere saber una cosa, el macho que me gusta, capitán, que me desquicia, que me hace temblar como una hoja, es un imposible, capitán, pero ¿sabe quién es…?: Louis de Funes, el de Fantomas se desencadena.

Y el capitán le tomó el nombre y los apellidos, y la dirección del Centro de Trabajo. Y Juan Ramón, en una semana se fue por El Mariel, y le tiraron huevos, y nos abrazó por el Equipo, que esta vez se quedaba descompleto, y aquel Tigre lloró antes de irse y lloró por el camino, y sabíamos que después también iba a llorar, aunque no comiera más huevos mañana, tarde y noche.

2

—Siéntese, recluso…

El teniente nos acercó un papel y un bolígrafo.

—Bien, Doscientosséis, firme aquí que usted desea ir a los Estados Unidos.

—¿Adónde…?

—A los Estados Unidos de Norteamérica.

—No, teniente…

No queríamos irnos a ninguna parte. Mucho menos a Estados Unidos. El que se va de Cuba nunca más puede volver, ni ver a su familia, ni a sus amigos; se queda en un limbo para siempre y envejece lejos de los suyos, lejos de todo, en un paisaje extraño y remoto.

—Mire, Santiago —la voz del teniente era amable—, yo le recomiendo que no desaproveche la ocasión. Esto se da una sola vez en al vida. Allá puede tener un futuro, ganar mucho dinero. Ya Carter dijo que los recibiría a todos con los brazos abiertos.

—De ninguna manera, teniente.

El teniente cambió la expresión de su rostro.

—Doscientosséis, usted está aquí por un delito de Vagancia, y tiene pendiente otra causa por Lesiones Graves. Por lo menos le quedan tres años y medio. Es demasiado tiempo y se puede complicar aún más. Aquí los hay que entraron por seis meses, y ya llevan veinte años tras las rejas; y ¿sabe…?, ahora vamos a establecer el sistema ruso de prisiones: cero Pase, cero visitas, cero jabas de comida… Y suponiendo que un día logre salir de aquí, ya no será como antes. Tendrá que realizar los trabajos peores, los que nadie quiere, y a la primera que haga, vuelve para acá otra vez, ¿qué le parece…? ¿Se va a decidir o no?

—Es que…, a lo mejor nos ponen presos allá, teniente, sin familia ni nada…

El teniente volvió a ponerse amable.
—No, Santiago, ya llegaron los primeros reclusos, y hasta les brindan ayuda y empleo. No sea desconfiado, no se trata de ninguna trampa, ¿no ha leído los periódicos…? El Mariel está lleno de barcos. No se ponga bruto, ésta es su gran oportunidad.

—Tampoco sabemos ni hablar Inglés, teniente, casi que no sabemos Español. La profe de Español siempre nos suspendía.

—Eso es lo de menos, Santiago, el Inglés es muy fácil de aprender —nos acercó un paquete—, podemos resolverle estos libros de Inglés. Son unos cursos muy buenos. Y gratis. Usted sabe que la Educación aquí es gratis, un derecho del pueblo.

—Es que…, teniente, vea, ayer recibimos una carta de la vieja. Hace tres noches que no duerme. Por el pueblo pasaron tres guaguas de presos. Iban gritando que se iban al Norte, y que viviera Carter y eso. La vieja está muy asustada, dice que no nos vayamos, por Dios. Usted sabe cómo son las madres; y nuestra esposa anda como una loca también, y le ha puesto montones de velas a La Virgen, ella tiene mucha fe en la Virgen, teniente.

Afuera de la oficina se sentía el alboroto. El teniente se puso de pie y abrió la persiana. Los presos estaban vestidos de civil, y daban vivas y sonreían.

—Mire, Santiago, mire lo que es la libertad. No pierda este chance. Esto aquí va a quedarse vacío. Acabe de decidirse de una vez.

—No, teniente.

—Está bien, recluso, puede retirarse.

Nos pusimos de pie. Afuera seguía la algazara, cada vez con más intensidad.

—¿Usted está seguro que no nos van a meter preso?

—Segurísimo, muchacho.

—¿Y que podremos vivir en paz allá?

—Por supuesto.

—¿Y que nos van a conseguir hasta un trabajo?

—Claro. Los americanos tienen mucho dinero.

—Está bien, ¿dónde hay que firmar?

Nos sentamos de nuevo.

El teniente nos alargó la hoja, pero rápidamente la retiró.

—Espera, es tu gran oportunidad, pero esta decisión es totalmente volunta-ria, no quiero que vayas a sentirte presionado.

—No, teniente.

—¿Estás seguro…?

—Bueno, sí.

—¿Y el Inglés?

—Puedo aprender si me lo propongo.

—¿Y tu mamá?

—Voy a hacerle una carta, teniente. Luego le mandaré alguna ropa y todo lo que yo pueda. Peor estoy aquí, haciéndola sufrir.

—¿Y qué me dices de tu mujer…?

—Trataré de reclamarla, teniente.

—Las reclamaciones pueden tardar diez años y hasta más.

—No importa, no somos tipos que se mueran por una mujer. Mujeres hay en todas partes. Dicen que hay más mujeres que hombres.

—Así se habla.

El teniente nos alargó la hoja de nuevo.

Había una euforia, un brillo de alegría en sus ojos de sapo, pero era un brillo extraño, que daba miedo, y sentimos una bola de hielo que nos subía por la espalda.

—El nombre ahí y abajo la firma.

Ya íbamos a firmar cuando de pronto la planilla rodó hasta la punta del escritorio y cayó al suelo, planeando como un ala.

—¿Qué pasa?

—No podemos irnos, teniente.

El teniente dio un puñetazo contra el escritorio.

—¡Por fin qué!, ¿usted está jugando o qué diablos le pasa?

—Perdone, teniente, es que tenemos un niño de dos años.

—¿Y eso qué tiene que ver?

—Que cuando lo traen a vernos, nos reconoce de lejos y luego no quiere despedirse.

—¿Y qué?

—Bueno, que nos dice papá, teniente, y nos abraza, y nos mira lindo, con los mismos ojos de su madre.

-----------------------------------------------------
para leer los capítulos anteriores haga click en el link:
Click here to visit www.CubaCollectibles.com - The place to shop for Cuban memorabilia! Cuba: Art, Books, Collectibles, Comedy, Currency, Memorabilia, Municipalities, Music, Postcards, Publications, School Items, Stamps, Videos and More!

Gaspar, El Lugareño Headline Animator

Click here to visit www.CubaCollectibles.com - The place to shop for Cuban memorabilia! Cuba: Art, Books, Collectibles, Comedy, Currency, Memorabilia, Municipalities, Music, Postcards, Publications, School Items, Stamps, Videos and More!