Friday, June 9, 2023

Inundaciones en Camagüey

Foto Facebook de Maribel Nogueira
-------------
Foto Facebook de Isabel Cristina Torres
-----------
Fotos Facebook de Yoel Blanco
---------
Fotos Facebook de Aymee Amargós
---------------
Fotos Facebook de Lester Viñas
-------------
Fotos/Leandro A. Pérez
------------------








-------------

El viejo teatro de Cascorro (por Mariem Gómez Chacour)


La fachada de madera del teatro se perfilaba entre los vetustos edificios de la época colonial, casas de familias de altos puntales cuyas tejas de barro se desalineaban con los soles llaneros. El nombre que llenaría toda una época se dejó ver en medio de aquellas humildes viviendas: Campoamor. Desde sus lunetas se pudieron apreciar las primeras películas silentes de Chaplin, pero también las funciones de la compañía de teatro de Cascorro. Jóvenes y no tan jóvenes, hombres y mujeres de diversa procedencia, se empeñaron en hacer un proyecto sin pretensiones mezquinas, digno de sus vecinos Si bien las mejores compañías de los escenarios de Broadway, de los teatros europeos o las del vernáculo del teatro Martí en La Habana, ganaban el aplauso de las multitudes, los lugareños desarrollaron con su propuesta cultural ese carisma autóctono, que revierte las osadías e improvisaciones en valores incuestionables, de merecido triunfo. Quien recuerde o medite sobre el anonimato del pueblo pequeño, sabe que fue el amor la suma infinita de aquellos aficionados sin vanidad, sin aspiraciones de lucro. Había emergido el alma de la llanura en el quehacer de aquellos artistas de ficción.

Fue la época en donde proliferaron los primeros aparatos de radio, enormes; los que después de encenderlos calentaban las bombillas para dejar escuchar la voz lejana unida a mil interferencias y ruidos, anunciando los episodios de los buenos y los malos, o la novela del momento. Al pie de la voz se sentaron los de casa y los de al lado, todo giraba entonces alrededor del suspenso del día, o de cual y tal programa.

Los pequeños jardines comenzaron a declinar en hierba mala, hasta que las flores protestaron. La luz eléctrica desprendía sus pálidos reflejos desde las bombillas de cuarenta y cinco watts, enroscadas a platos de estaño, que como lámparas colgaban de horcones de jiquí: ornamentación pública, privilegio de algunas esquinas del pueblo cuando aún las lámparas de carburo adornaban viviendas y establecimientos. La electricidad generada por la planta de los García brindaba sus servicios de ocho a once de la noche. En las calles más apartadas, con sus casas de adobe y guano, el alumbrado consistía en los tradicionales quinqués, candiles o velas. Por muchísimos años, hasta mediados del siglo xx, aun cuando la electricidad llegaba desde el antiguo central Elia, por aquellas zonas del pueblo las velas y los candiles continuaron iluminando la pobreza de las apacibles y perdidas noches pueblerinas, y las amas de casa exhibían con orgullo sus planchitas de hierro calentadas sobre zinc, en fogones de leña o carbón.

Por el almendro de la escalinata del parque de pelota comenzó a salir “el hombre de negro”. La primera vez fue en una noche de luna llena. Los que vieron la aparición, al día siguiente coincidieron en la bodega de los chinos Antonio y Felipe, donde las “eles” salían del arroz, del olor a manteca de oso y del sonar de las botellas de refresco de “piñita Pijuán”, traídas de Camagüey. Hablaron con temor, ante la sonrisa rasgada de Antonio que, en camiseta de mangas y pantuflas, despachó por muchos años víveres en aquellos cartuchos grandes de papel amarillo. “Era una cosa de dos metros, envuelta de negro”. Se tejieron tantas historias a su alrededor, desde la tesis de una probable infidelidad encubierta, hasta que se trataba de un espía nazi… pero el tiempo se encargó de llevarse al hombre vestido de negro, y aunque aún hoy se mencionan varios nombres, el verdadero se queda entre los misterios de la sabana.

Por aquella época también principió el auge del dulce que Ana Iraola había descubierto en su punto exacto, no igualado jamás por nadie en algún lugar. Su esposo, el manzanillero José Hidalgo Oliva, comenzó a comercializarlo y, una vez construida la Carretera Central, los carros interprovinciales que hacían escala en el bar-restaurante de Lorenzo eran asaltados por un ejército de muchachos pobres, contratados con ese fin, que pregonaban sin cesar: “¡Cremitas, cremitas de leche! ¡Vaya, las cremitas de Cascorro!”. Los precios variaban y los pasajeros ocasionales y habituales comenzaron a llevarlas hacia todos los puntos de la geografía nacional. Cuando Oliva se entregó de una vez a la lucha revolucionaria, fue Erasto Sánchez quien continuó la comercialización con sus secretos bien guardados, para dar el exclusivo sabor al producto que alcanzó a rebautizar a Cascorro como “el pueblo de las cremitas de leche”.

Fue también el tiempo en que el joven Raúl González se destacó escribiendo en la sección “Madrecitas”, de la revista habanera Carteles, y comenzó a ganar elogios y lauros con sus obras, para orgullo de sus coterráneos, que siempre lo han recordado con su sonrisa afable, su serena alegría y su sencillez de hombre de pueblo. Raúl González García trocó su segundo apellido para darse a conocer en cada uno de sus más de veinte libros como Raúl González de Cascorro. Quizá con esa razón sobre todas, cada trece de junio el pueblo conmemora su natalicio con una jornada cultural a la que asisten su viuda Gema y su familia. Son encuentros donde el homenaje hacia el vecino es siempre grande y emotivo.

Aquí, de vez en cuando, en alguna buena memoria vuelve a resucitar el Campoamor. Sin micrófonos ni maquillaje profesional, ni montajes de grandes decorados, se suscita como una aspiración de gloria. Aún se escuchan las voces elevarse al éter, clamando por hacer realidad los sueños, invocando a la vida. Cada estrella es uno de aquellos rostros que sin fama de figurines, sin cámaras o pantallas, apenas con el sincero aplauso y el cariño de sus coterráneos colmaron una época. La bocina del aserradero de los Morales marcando el tiempo por el polvo de los caminos vecinales, señaló la hora fijada… ¡A sus puestos!, silencio, el teatro está lleno, la función va a comenzar. Vuele la ovación eterna.




----------------
Texto incluido en el libro Un soplo de niebla en la llanura, Mariem Gómez Chacour. Editorial Acana. Camagüey, 2015. 

Thursday, June 8, 2023

Recuerdo de la Primera Misa del P. Miguel Becerril Blázquez. Camagüey, octubre 27 de 1929 (Documento cortesía de Antonio J. Aiello)


"Recuerdo de la Primera Misa Cantada del Pbro. Miguel Becerril Blázquez. Celebrada en la Santa Iglesia Catedral en la festividad de Cristo Rey.

Predicó el Ilmo. Sr. Obispo Diocesano Mons. Dr. Enrique Pérez Serantes. Presbítero Asistente: Rvdo. P. Fy. Elías de la Sagrada Familia, C. D.

 Camagüey, octubre 27 de 1929"


----------------
Ver en el blog

Wednesday, June 7, 2023

(Miami) El sacerdote habanero Kenny Fernández Delgado invita a la Misa que celebrará en la Ermita de la Caridad.

 


El sacerdote habanero Kenny Fernández Delgado invita a la Misa que celebrará en la Ermita de la Caridad. 

Lunes 12 de junio, a las 8 p.m.

Ermita de la Caridad
3609 South Miami Avenue
Miami, Florida 33133



P. Miguel Becerril (Foto del año 1940)

 

"Bar Miami", Café Restaurant y otras dependencias comerciales en la calle República. Camagüey, 1944. (por Carlos A. Peón-Casas)

"Bar Miami". Café Restaurant.
Camagüey, año 1944
------------------
Aspecto actual
-----------


Así se presentaba a este sitio de acreditada presencia en la ciudad agramontina allá por 1944, según oportuna reseña, en un aparte de la revista Cuba Contemporánea a la provincia de Camagüey.

Y no podía ser de otro modo. El acreditado bar que sumaba servicios de café y restaurant se ubicaba en la muy céntrica calle República en el número 272.

Lo había fundado el Sr. Antonio Vall en 1932, con el nombre de aquella ciudad floridana: "donde se rinde culto a la vida elegante y placentera"

Una década después, el sitio se había constituido, según lo apuntaba el cronista, en "el centro social de más importancia de la ciudad de Camagüey"

Para entonces, según sigue en su narración, el Bar Miami contaba "con amplios y ventilados, salones para café y restaurant, y su especialidad era la confección y venta de helados y refrescos de la mejor calidad".

El Sr Vall era originario de España. Había nacido en 1906, y con solo dieciocho años vino a Cuba, radicandose en esta ciudad camagüeyana, para luego contraer nupcias y nacionalizarse cubano

La foto que ilustra aquel entorno nos devela el ambiente movido de aquel establecimiento, justo en la esquina de la calle San Esteban, y cuyo local se conserva hoy, ya sin techo, que colapsó en algún minuto, y dedicado a un muy menguado expendio de comestibles y cerveza dispensada, aún más deprimido en este minuto de pandemia.

Otros dos establecimientos, reseñados en este aparte que hoy desgranamos sobre espacio comerciales ca. 1944, se ubicaban igualmente en la movida calle República, conocida como Reina en los años coloniales, y asiento de espacios de tal signo, que junto a la de Maceo, haciendo de aquellas, una larga arteria signada como espacio ideal para la compra y venta de bienes y servicios.

Se trataban de las ferreterías La Vajilla y La República.

La primera era propiedad del Sr. Lino Rodríguez, también español de origen, reconociendose su comercio con los mejores productos importados de ferretería general, cuyo local actual, conserva el mismo nombre, aunque con funciones diversas y también deprimidas, en el número 459 y próxima a la calle de San Martín.

La República por su parte era entonces propiedad de los Sres. Gómez y Cia era conocida bajo otra administración por sus ventas al detalle de artículos de ferretería. Su local social correspondía a los números 518 y 520 de la misma calle.

Balada para un loco (por José Angel Trelles & Astor Piazzolla Y Su Quinteto Tango Nuevo)

 

Tuesday, June 6, 2023

Fainería ("Vocabulario Cubano", de Constantino Suárez. Año 1921)

 

La Habana, Intramuros y Extramuros, según las Ordenanzas Municipales de 1856



Art. 146. - Los carruajes de alquiler que busquen o esperen viaje, se situarán en los parajes siguientes:


Intramuros 
  • Alrededores de la Casa de Gobierno.
  • Plaza de Armas.
  • Plaza del Cristo.
  • Mercado de Cristina.
  • Plaza de San Francisco.
  • Muelles de los vapores.
  • Plazuela de Belen.
  • Inmediaciones de las puertas de la ciudad por los recintos.

Extramuros 
  • Plazuela entre las calles de Neptuno y Consulado.
  • Calzada del Circo.
  • Calle de San José hasta la esquina de la de la Industria.
  • Calle de la Reina, esquina á la del Campanario Nuevo.
  • Fin de la calle de la Reina.
  • Costado del Campo Militar que vá por la calzada del Monte.
  • Esquina de Tejas.

Mensaje de Mons. Dionisio García, arzobispo de Santiago de Cuba.



Hermanos:


En la noche de hoy [5 de junio], 3 jóvenes armados con machetes, entraron en la casa de los padres del P. Leandro, que viven en el reparto Santa María, y, al ser sorprendidos por la mamá del padre, la atacaron y le produjeron múltiples golpes. Al despertarse el padre y acudir en ayuda, lo atacan con machetes y le fracturan el cráneo. Los atacantes huyeron.

El papá de Leandro está en el Hospital Provincial, lo operarán esta tarde de fractura abierta de cráneo. Los médicos han dado buenos pronósticos.

Oremos para que Dios dé fortaleza a esta familia y sane al herido.

Que la Virgen de la Caridad los cubra con su manto, sane al enfermo y les consuele con su amor de madre.

Pidamos también a Dios para que esta escalada de violencia, y la difícil situación que estamos viviendo, se aparten de nuestro pueblo, que la vida honesta y segura que necesitamos y merecemos, se adueñe de nuestras ciudades y hogares.

+Dionisio, Arzobispo

Monday, June 5, 2023

La Voz de mis Ancestros (por Thelma Delgado)


Antonio Machado dijo: “En cuestiones de cultura y de saber, solo se pierde lo que se guarda, solo se gana lo que se da”. Que mucha verdad hay detrás de esta sencilla oración. La mejor forma de mantener viva nuestra cultura y nuestras tradiciones es a través de la educación oral y escrita, pero sobre todo y para mí la más importante es la que se vive día a día. Esas pequeñas cosas que nuestros hijos ven, como, por ejemplo, poner un altar para el Día de los Muertos en el mes de noviembre. En el caso del idioma español, cuando se habla en casa, aseguramos no solo que los niños sean bilingües, (pues aquí en Estados Unidos los niños aprenden a hablar inglés en la escuela) sino que además mantenemos vivo el lenguaje de nuestros padres. Si a eso agregamos la comida tradicional, la música y las costumbres de nuestros países de origen, entonces estamos asegurando que nuestra cultura no muera, aunque estemos lejos del suelo que nos vio nacer.

Sentirnos orgullosos de nuestras raíces y hacer buen uso del idioma español es un compromiso personal para con nosotros mismos, nuestros hijos, y los hijos de nuestros hijos.

Esto es un breve bosquejo de lo que compartí en el simposio “La Importancia de la Lengua Española como Interconexión Cultural” la cual organizó La Academia Norteamericana de Literatura Moderna Internacional (de la cual soy secretaria por el capítulo Florida) y La Misión Permanente de Guinea Ecuatorial ante las Naciones Unidas, el 26 de mayo de 2023 en Nueva York en la sede de la ONU.



-------------------
Nota: Guinea Ecuatorial es el único país africano cuyo idioma oficial es el español. Lo adoptaron como tal en 1968, año de su independencia.

Fotingo ("Vocabulario Cubano", de Constantino Suárez. Año 1921)

 

Eso es (un poema de Félix Luis Viera)

Nota: Cada lunes la poesía de Félix Luis Viera. Puedes leer todos sus textos, publicados en el blog, en este enlace. Traducción al italiano de Gordiano Lupi. 




Eso es

                                                           A Sergio Hernández Rivera

La vejez quizá sea la mujer que se pierde en
       la última curva,
pero no es imprescindible llenarla de reparos, el
      porvenir
es algo que puede llegarnos por la espalda,
ya demasiado tarde quizás para su uso personal,
     pero no importa,
la osadía del hombre consiste en tomarse su trago
     en silencio
mientras las flores siguen reventando y
deshojándose en cada junio,
mirar atrás casi siempre es sentir miedo,
la traición no tiene precio, quiero decir, no se
     puede
cobrar, no hay moneda en el mundo para ello,
pasear en el bastón a una muchacha es
notablemente peligroso, se corre el riesgo de
    que caiga,
se fracture el cóccix y por demás nos deje
sin bastón, único apoyo,
la melancolía tiene enormes bombarderos,
    sofisticada
infantería, una fuerza marítima que da miedo
  mirar, es,
en fin, el ejército más invencible de la Tierra,
pero darse el tiro ante el avance del enemigo
     no es de humanos,
mejor es evadirse, o sea, encontrarse sin miedo,
    darse la cara a
sí mismo, gritarse imbécil si es preciso,
lo importante es haber dejado la estela, haber
    escrito
el poema, haber repartido la naranja, olvidar
    al cuervo que no sacó los ojos,
    eso es.


Julio 1989



Solo questo

                                                   A Sergio Hernández Rivera

La vecchiaia forse è la donna che si perde
       nell’ultima curva,
ma non è indispensabile colmarla di attenzioni,
      il futuro
è qualcosa che può coglierci alle spalle,
già troppo tardi forse per il suo uso personale,
     ma non importa,
il coraggio di un uomo consiste nel bersi il suo sorso
    in silenzio
mentre i fiori continuano ad aprirsi e
  a perdere le foglie ogni giugno,
guardare indietro quasi sempre è provare paura,
il tradimento non ha prezzo, voglio dire, non si
         può
pagare, non esiste moneta al mondo per quello,
portare a spasso con il bastone una ragazza è
piuttosto pericoloso, si corre il rischio
     che cada,
fratturandosi il coccige, inoltre ci può lasciare
senza bastone, unico sostegno,
la malinconia possiede enormi bombardieri,
    sofisticata
fanteria, una forza marina che spaventa
   a guardarla, è,
in fin dei conti, l’esercito più invincibile della Terra,
ma sparare di fronte all’incedere del nemico
   non è cosa umana,
meglio fuggire, oppure, farsi trovare senza paura,
   rispondere a
se stesso, gridarsi imbecille se è necessario,
l’importante è aver lasciato traccia, aver
   scritto
la poesia, aver diviso l’arancia, dimenticando
   il corvo che ci tolse gli occhi,
   solo questo.


Luglio 1989




 
-----------------------
Félix Luis Viera (El Condado, Santa Clara, Cuba, 1945), poeta, cuentista y novelista, es autor de una copiosa obra en los tres géneros.

En su país natal recibió el Premio David de Poesía, en 1976, por Una melodía sin ton ni son bajo la lluvia; el Nacional de Novela de la Unión de Escritores y Artistas de Cuba, en 1987, por Con tu vestido blanco, que recibiera al año siguiente el Premio de la Crítica, distinción que ya había recibido, en 1983, por su libro de cuento En el nombre del hijo.

En 2019 le fue otorgado el Premio Nacional de Literatura Independiente “Gastón Baquero”, auspiciado por varias instituciones culturales cubanas en el exilio y el premio Pluma de Oro de Publicaciones Entre Líneas..

Su libro de cuentos Las llamas en el cielo retoma la narrativa fantástica en su país; sus novelas Con tu vestido blanco y El corazón del rey abordan la marginalidad; la primera en la época prerrevolucionaria, la segunda en los inicios de la instauración del comunismo en Cuba.

Su novela Un ciervo herido —con varias ediciones— tiene como tema central la vida en un campamento de las UMAP (Unidades Militares de Ayuda a la Producción), campos de trabajo forzado que existieron en Cuba, de 1965 a 1968, adonde fueron enviados religiosos de diversas filiaciones, lumpen, homosexuales y otros.

En 2010 publicó el poemario La patria es una naranja, escrito durante su exilio en México —donde vivió durante 20 años, de 1995 a 2015— y que ha sido objeto de varias reediciones y de una crítica favorable.

Una antología de su poesía apareció en 2019 con el título Sin ton ni son

Es ciudadano mexicano por naturalización. En la actualidad reside en Miami.

-----------------------
Gordiano Lupi, periodista, escritor y traductor, nació en Piombino, Italia, en 1960. Fundador, en 1999, junto con Maurizio y Andrea Maggioni Panerini de la editorial La Gaceta Literaria, ha traducido del español a varios autores cubanos, como Alejandro Torreguitart Ruiz, Guillermo Cabrera Infante, Félix Luis Viera y Virgilio Piñera, entre otros. Cuenta en su haber con un amplio trabajo sobre figuras del cine, entre ellas Federico Fellini, Joe D´Amato y Enzo G. Castellari. Ha publicado más de una decena de libros que abarcan diversos géneros, como Nero tropicale, Cuba magica, Orrore, ertorismo e ponorgrafia secondo Joe d´Aamto y Fidel Castro – biografia non autorizzata.

Gordiano Lupi es un luchador por la democracia para Cuba y un promotor de las artes y la cultura de la Isla.

Wednesday, May 31, 2023

Más Noticias de un cubano ya no tan recién llegado. (por Carlos A. Peón-Casas)


Dos meses en Miami no es mucho. Pero el “new comer” ya lo siente y de que manera. Todavía “suena en cubano”, como otros en sus respectivas esencias natales, una circunstancia tan factual como inamovible a la condición del emigrante, con ese sentimiento encontrado de haber arribado al “right place”; pero muriendo por la herida de la nostalgia de los que deja atrás en la precariedad galopante de su Isla impracticable, y ese aire de lo propio que ahora trasmuta en su tierra de acogida.

Lo demás es la vida diaria del que empiezas a dar pasos hacia la imprescindible aunque definitivamente aún precaria independencia.

No hay otra mayor ni más imprescindible aspiración que a un empleo y perseverar en las largas tiradas a lomo de los buses que pasan casi vacíos y convenientemente refrigerados; pero que solo sirven tramos pre establecidos, en horarios muy determinados, a un público mayoritariamente en retiro, o a quienes transitan sin el consabido stress del “rush hour”.

Todo antes de lograr el sueño de calzarse las botas de un “transportation”, condición sine qua non para la movilidad laboral que exige puntualidad a rajatabla, y el moverse con autonomía y con celeridad añadida de uno a otro empleo, por la larga geografía de una ciudad que como Miami con un trazado de megaciudad, se extiende sin cesar.

El reto aunque arduo le pone adrenalina y ganas al asunto, que ya lo dijo Lezama Lima, un connoisseur de nuestras letras cubensis cuando aseveró: “Solo lo difícil es estimulante”.

El recién llegado lo sabe de memoria y se empeña en hacerlo un axioma fundamental para su nueva y salvadora vida que recién empieza.

Tuesday, May 30, 2023

"La Fille mal gardée", de Burdeos a Miami (por Baltasar Santiago Martín)

Fotos: Simon Soong.
--------------


Esta hija o niña malcriada –o malguardada, como sería la traducción literal– cumplirá el primero de julio de 2023 nada menos que 234 años de haber sido estrenada en el Grand Théâtre de Bordeaux (Burdeos), Francia, por lo que es el ballet más antiguo en repertorio.

Inspirado en una estampa vista, según el autor, en una vidriera –La reprimenda/Una joven regañada por su madre, de Pierre-Antoine Baudouin (imagen a la derecha)– este es un ballet cómico, donde la pantomima y la mímica juegan un papel primordial, decisivo en el éxito de la puesta, y donde por primera vez personajes populares sustituyen a dioses y héroes mitológicos.


Mamá Simone, una próspera campesina, quiere mejorar de posición casando a su hija Lissette con Alain, el hijo tonto del rico terrateniente Don Tomás, pero Lissette ama a Colin, un pobre campesino, quien la corresponde. Todas las precauciones de la ambiciosa madre son inútiles, pues la joven pareja logra burlar su vigilancia, y la boda con Alain se frustra al encontrar este a Colin dentro de la habitación de Lissette. Ante lo evidente, mamá Simone acaba por aceptar el amor de los dos jóvenes, y todo termina con la feliz boda de los enamorados.

Los bailarines Marizé Fumero y Arionel Vargas –dos primeros bailarines de alto desempeño, muy queridos por el público de Miami–, fueron Lissette y Colin en las dos funciones ofrecidas por el Ballet Clásico de Miami (BCCM), en la que la del domingo 7 de mayo –a la que asistí– fue la emotiva despedida de Arionel como danzante en activo–, pero antes de pasar a glosar sus actuaciones, quiero elogiar el adecuado y lucido vestuario de Olga Llero y los agradables y funcionales decorados de Vyacheslar Okuner, para esta feliz producción del BCCM, así como el eficaz diseño de luces de Jonathan Bulgini.

Arionel Vargas y Marizé Fumero, 
con cuatro bailarinas del cuerpo de baile.
------------------

Pasando ahora al plato fuerte de dichas funciones, Marizé y Arionel –hermosa pareja además en la vida real–, sobrepasaron una vez más las expectativas como bailarines e intérpretes, en este chispeante ballet que nunca envejece.

Como este es un ballet-pantomima, Marize brilló en el rol gracias a su vis cómica, sin descuidar en ningún momento el estilo, que no es ni romántico ni el del Lago. Por ejemplo, cuando disimula ante su madre el beso que le lanzó a Colin, aleteó apenas con la mano como correponde a la pretendida mariposa, en vez del equivocado port de brass.

Muy musical, con excelentes giros, puntas y extensiones, Marizé tuvo en “su” Arionel a un atento partenaire, totalmente a a su altura, que también se identificó muy bien con el espíritu cómico de su personaje.

Marizé Fumero como Lissette.
--------------

Arionel Vargas como Colin y 
Marizé Fumero como Lissette
-----------------

El bobo de Alain –el forzado pretendiente de Lissette–, tuvo en Ihosvani Rodríguez a un intérprete delicioso, quien se lució de tal modo en el rol –bravura técnica incluida–, que le escuché decir a varios de los niños asistentes, al final de la función del domingo, que había sido su personaje favorito.

Ihosvani Rodríguez como Alain.
--------------

Jesús Sanfiel, a su vez, “bordó” su Mamá Simone con el profesionalismo que lo caracteriza, tanto con Lissette, durante las pantomimas, que con el defraudado Don Tomás –a quien por cierto Phillipe Obregón le imprimió también la adecuada prosapia, sin excesos.

Marizé Fumero como Lissette
 y Jesús Sanfiel como Mamá Simone
--------------

Jesús Sanfiel como Mamá Simone, 
Phillipe Obregón como Don Tomás 
e Ihosvani Rodríguez como Alain.
---------------

En cuanto al notario de Enrique Villacreses, su vestuario me pareció totalmente desconcertante y hasta ridículo, pues este no es un cuento de Las mil y una noches, sino de la rancia Francia en vísperas de su Revolución.

En cuanto a la bellísima e inmortal música, las “cortinas” para los necesarios cambios de decorados me parecieron muy dilatadas y repetitivas, pero sin que ello conspirara contra los excelentes resultados artísticos de la puesta, cuyo cuerpo de baile “arropó” a sus protagonistas con un trabajo esmerado y sin imprecisiones.

A la izquierda: 
Jesús Sanfiel como Mamá Simone, 
Marizé Fumero como Lissette,
 junto al cuerpo de baile.
-----------------


Cuadro final, 
con la pareja protagonista al centro
 y el inefable Alain a sus pies; 
Mamá Simone y Don Tomás a la derecha,
 con el cuerpo de baile.
----------------

En términos generales, considero que el BCCM ha vuelto a acertar muy dignamente con esta puesta de La fille mal gardée, y que su director Eriberto Jiménez puede sentirse satisfecho con lo logrado, siempre con las miras puestas en una mayor excelencia en el difícil mundo de las puntas.



Hialeah, 29 de mayo de 2023

¿Tu relación parece un barco a la deriva? (por Cecilia Alegría, La Doctora Amor)

Nota del blog: Espacio semanal de Cecilia Alegría, La Dra. Amor, dedicado al amor de pareja.



¿Cómo saber si se está hundiendo a una velocidad tal que será muy difícil sacarla a flote? ¿Qué hacer para impedir que el barco se hunda?

Primero tienes que reconocer las cuatro emociones que te alejan de tu ser amado.

Vamos a la deriva cuando sentimos:

1. Decepción/desilusión

Parece que el castillo de naipes que construimos, basado en altas expectativas, se vino abajo

2  Frustración

Ninguna de tus estrategias para intentar solucionar los conflictos entre ustedes funciona

3. Pesares (me arrepiento de)

Te has llegado a cuestionar si esa persona realmente era la conveniente para una relación comprometida

4. Aislamiento

Practicas con mucha frecuencia la Ley del Hielo (o te la practican) y a veces sientes que estás viviendo con un extraño bajo el mismo techo.

¿Cómo sacar a flote tu relación entonces? Bien sabes que, en el fondo de tu corazón, no deseas que este barco se hunda.


Considera los pasos del acróstico DESEAR que he creado para ti:

D ecidir que hay que hacer algo.
E mpezar, dar el primer paso.
S entir y compartir con alguien las emociones en el proceso.
E legir lo que es bueno para tu relación.
A preciar al otro por quien es, cambie o no.
R ecrear el romance que los unió en un principio

Tal vez el punto más importante después de decidir salvar tu relación es lo que vas a hacer tú para cambiar.

Ya es hora de asumir tu responsabilidad en los problemas que ustedes han enfrentado y en las soluciones que están por venir. La buena noticia es que numerosos estudios han demostrado que, con que uno de los dos cambie (en este caso “tú”!), la dinámica de la relación cambiará para bien.

Suele suceder que cuando uno de los dos no se comporta como lo venía haciendo, si no que hace un “switch” en su conducta, el otro comienza a imitarlo, inconscientemente, y la relación empieza a mejorar paso a paso.

Ocúpate de tu propio cambio. No te fijes en lo que tu pareja hace o deja de hacer. Eres tú la persona llamada a cambiar y tu relación cambiará por añadidura.








-----------------
Visita www.ladoctoraamor.com para contactar con Cecilia Alegría.



-------------------------------------------------------
Cecilia Alegría, La Dra. Amor (www.ladoctoraamor.com): Consejera de Parejas, Love and Life Coach, Conferencista Internacional, Periodista y Conductora de Radio y TV. Destaca en los Medios Latinos en Miami dando consejos sobre cómo triunfar en el terreno amoroso y ayudando a miles de parejas a resolver sus problemas. Forma parte del grupo fundador de profesores del programa Universidad de la Familia.
Ha publicado nueve libros entre los que se encuentran:Comunicación Afectiva=Comunicación Afectiva (Espasa Calpe, España, 2000). 120 preguntas y respuestas para ser mejores personas (Editorial Norma, Colombia, 2004), No hay amor más grande (Editorial Aragón, USA, 2012), Amando un Día a la Vez (Ediciones Varona, U.S.A. 2015), Al rescate de tu comunicación de pareja (Ediciones Varona, USA 2017), Sexo Sagrado y Lazos del Alma (Indie Publishingnbsp, 2018), Alessia (Book Master Corp. 2019) El Poder del Amor Ágape: como restaurar tu matrimonio después de una infidelidad (2021),  Amanecer con Dios (2021), Del Amor Tóxico al Amor Extraordinario (2022). 

Monday, May 29, 2023

"Mariano Brull, el vate camagüeyano, que deleitó a las damas del “Lyceum” con una interesante “causerie” sobre “Paul Valery y su poesía." (Carteles. Junio 1931)

  

Des Equilibrio (un poema de Félix Luis Viera)

Nota: Cada lunes la poesía de Félix Luis Viera. Puedes leer todos sus textos, publicados en el blog, en este enlace. Traducción al italiano de Gordiano Lupi.
 

Des Equilibrio


Murió un hombre que parecía de granito
otro que parecía de vidrio

uno que parecía de llamas
otro de nieve y hojarasca

Murió un hombre que parecía de abismos
otro que parecía de cúspides

uno que parecía de aguas claras
otro de fango y enramadas

Murió un hombre que parecía una estela
otro que parecía una cueva
uno que parecía un ruido
otro que parecía una música

Murió un hombre que parecía un rostro
otro que parecía una máscara

Murió un hombre que parecía un hombre
otro que no lo parecía

Y todo ocurrió a la misma hora,
el mismo día


Diciembre de 1979




Squilibrio


Morì un uomo che pareva di granito
un altro che pareva di vetro

uno che pareva di fiamme
altro di neve e foglie morte.

Morì un uomo che pareva degli abissi
altro che pareva delle vette

uno che pareva d’acque chiare
altro di fango e fronde.

Morì un uomo che pareva una stella
Altro che pareva una grotta
uno che pareva un rumore
altro che pareva una musica.

Morì un uomo che pareva un volto
altro che pareva una maschera.

Morì un uomo che pareva un uomo
altro che non pareva proprio.

E tutto accadde alla stessa ora,
lo stesso giorno.

Diciembre 1979




-----------------------
Félix Luis Viera (El Condado, Santa Clara, Cuba, 1945), poeta, cuentista y novelista, es autor de una copiosa obra en los tres géneros.

En su país natal recibió el Premio David de Poesía, en 1976, por Una melodía sin ton ni son bajo la lluvia; el Nacional de Novela de la Unión de Escritores y Artistas de Cuba, en 1987, por Con tu vestido blanco, que recibiera al año siguiente el Premio de la Crítica, distinción que ya había recibido, en 1983, por su libro de cuento En el nombre del hijo.

En 2019 le fue otorgado el Premio Nacional de Literatura Independiente “Gastón Baquero”, auspiciado por varias instituciones culturales cubanas en el exilio y el premio Pluma de Oro de Publicaciones Entre Líneas..

Su libro de cuentos Las llamas en el cielo retoma la narrativa fantástica en su país; sus novelas Con tu vestido blanco y El corazón del rey abordan la marginalidad; la primera en la época prerrevolucionaria, la segunda en los inicios de la instauración del comunismo en Cuba.

Su novela Un ciervo herido —con varias ediciones— tiene como tema central la vida en un campamento de las UMAP (Unidades Militares de Ayuda a la Producción), campos de trabajo forzado que existieron en Cuba, de 1965 a 1968, adonde fueron enviados religiosos de diversas filiaciones, lumpen, homosexuales y otros.

En 2010 publicó el poemario La patria es una naranja, escrito durante su exilio en México —donde vivió durante 20 años, de 1995 a 2015— y que ha sido objeto de varias reediciones y de una crítica favorable.

Una antología de su poesía apareció en 2019 con el título Sin ton ni son

Es ciudadano mexicano por naturalización. En la actualidad reside en Miami.

-----------------------
Gordiano Lupi, periodista, escritor y traductor, nació en Piombino, Italia, en 1960. Fundador, en 1999, junto con Maurizio y Andrea Maggioni Panerini de la editorial La Gaceta Literaria, ha traducido del español a varios autores cubanos, como Alejandro Torreguitart Ruiz, Guillermo Cabrera Infante, Félix Luis Viera y Virgilio Piñera, entre otros. Cuenta en su haber con un amplio trabajo sobre figuras del cine, entre ellas Federico Fellini, Joe D´Amato y Enzo G. Castellari. Ha publicado más de una decena de libros que abarcan diversos géneros, como Nero tropicale, Cuba magica, Orrore, ertorismo e ponorgrafia secondo Joe d´Aamto y Fidel Castro – biografia non autorizzata.

Gordiano Lupi es un luchador por la democracia para Cuba y un promotor de las artes y la cultura de la Isla.

Sunday, May 28, 2023

Ballet “El pájaro de fuego” (por Florencia Guglielmotti)

Nota del blog: Sección semanal dedicada al Ballet y la Danza, a cargo de la la ballerina, coreógrafa y profesora Florencia Guglielmotti.


“L'Oiseau de feu” (tal su nombre original en francés) fue estrenado por el elenco de los Ballet Russes, el 25 de junio de 1910 en el teatro de la Ópera de París. La coreografía y el argumento fueron realizados por Michel Fokine, con música del joven Igor Stravinsky (marcando su debut en el mundo del ballet), diseño de vestuario de Alexander Golovin y Léon Bakst, y escenografía de Golovin. Los roles principales estuvieron a cargo de Tamara Karsavina como el Pájaro de Fuego, Vera Fokina en el rol de Tzarevna, y el propio Fokine como el Príncipe Iván.

La obra, organizada en un acto y cuatro escenas, nos ubica en los jardines del maléfico brujo Kaschei. Allí, en la noche, el príncipe Iván está de cacería cuando descubre al Pájaro de fuego revoloteando cerca del árbol de las manzanas de oro. Se esconde, observa y, finalmente, lo caza. El pájaro lucha por su libertad en vano, hasta que decide darle una pluma a Iván a cambio de su libertad. Esa pluma le permitirá invocar la ayuda del pájaro cuando lo necesite.


El pájaro se va y, ya en la siguiente escena, Iván queda solo frente a las puertas del castillo. Salen trece doncellas a jugar con las manzanas de oro, el Príncipe se esconde. Las doncellas, prisioneras de Kaschei, danzan sin percibir la presencia de Iván, que se enamora de una de ellas, Tzarevna. Se presenta y ambos bailan. De pronto, cuando comienza a amanecer, las doncellas regresan al castillo.


En la tercera escena Iván intenta entrar al castillo pero aparecen monstruos esclavos del brujo que lo toman prisionero. Llega Kaschei que lo condena a muerte, intentando convertirlo en piedra. Las doncellas regresan al jardín y tratan de impedirlo. En ese momento Iván recuerda la pluma y la saca para invocar la ayuda del Pájaro de fuego. En cuanto aparece, involucra al brujo y su séquito en una danza que sólo finalizará cuando todos caigan exhaustos. En el ínterin, el Pájaro le señala a Iván el cofre donde Kaschei guarda el gran huevo blanco, fuente de sus poderes. Iván saca el gran huevo y lo estrella contra el suelo.

En la escena final, con el bujo muerto, todos los maleficios desaparecen. Los caballeros que habían intentado rescatar a las doncellas y habían sido convertidos en piedra, vuelven a la vida. Las doncellas liberadas van en su búsqueda. Tzarevna e Iván se unen en matrimonio.


Fokine junto al productor de la compañía, Sergei Diaghilev, tomaron para el argumento cuatro cuentos tradicionales rusos y los unificaron. Estos compartían, además de su origen, el debate entre el bien y el mal, entre la realidad y la fantasía. Sin embargo, estos elementos comunes no fueron suficientes para crear una historia unificada y comprensible, sin la ayuda del programa de mano. A pesar de ello, la obra fue un éxito el día de su estreno y fue de las más representadas por los Ballet Russes, siendo además interpretada por el Sandler´s Wells Ballet, el Ballet Kirov y el Ballet Bolshoi, entre otros.






------------------------------
Florencia Guglielmotti reside en la Ciudad de Buenos Aires (Argentina). Es Profesora de Danza (titulada en la Escuela Nacional de Danzas "María Ruanova"), Licenciada y Profesora de Artes (recibida en la Universidad de Buenos Aires). Cursó estudios en la Escuela Nacional de Ballet de Cuba. Es Miembro de International Dance Council CID (UNESCO).

Actualmente se desempeña como Profesora de Danza Clásica y como Profesora Titular de Historia de la Danza en la Escuela Superior de Enseñanza Artística "Aída V. Mastrazzi". florenciagu@gmail.com

(Carteles. Junio 7, 1931) La única solución

 

Click here to visit www.CubaCollectibles.com - The place to shop for Cuban memorabilia! Cuba: Art, Books, Collectibles, Comedy, Currency, Memorabilia, Municipalities, Music, Postcards, Publications, School Items, Stamps, Videos and More!

Gaspar, El Lugareño Headline Animator

Click here to visit www.CubaCollectibles.com - The place to shop for Cuban memorabilia! Cuba: Art, Books, Collectibles, Comedy, Currency, Memorabilia, Municipalities, Music, Postcards, Publications, School Items, Stamps, Videos and More!