Sunday, August 8, 2010

Teresa Dovalpage, from Taos to Miami

Nunca había escrito nada que no fuera ficción… Incluso a ciertos documentos que se supone sean verídicos, les he puesto con mucho disimulo mi granito de fantasía. Porque si no, ¿qué gracia tendrían? Por eso, cuando me propusieron escribir para el periódico local de Taos, The Taos News, me paniquié al principio, como diría mi abuela. Tenía horror a no ser capaz de ceñirme a los hechos, a dejarme llevar demasiado por la imaginación y meter la patota. Pero me pareció un buen reto y algo interesante que hacer durante las vacaciones, de modo que me dispuse a intentarlo. Ahora estoy haciendo reportajes con regularidad y me encanta la idea de compartirlos con ustedes por medio de Joaquín Estrada-Montalván a quien le agradezco mucho que me haya abierto las páginas de su blog Gaspar, El Lugareno.

Los reportajes, que aparecerán aquí a medida que se publiquen en el Taos News http://www.taosnews.com/ están en inglés y tratan de temas locales, como qué es un santero nuevo mexicano (ojo: no tiene nada que ver con los orishas) y a qué se le llama “smothered burrito” en estas regiones (otro ojo: no es un cuadrúpedo con exceso de carga). Con mucho gusto respondo a las preguntas que tengan, si algo no queda claro. Pueden dejarlas en el blog o escribirme a DOVALPAGE@aol.com

Saludos muy taoseños…

Teresa Dovalpage


A living tradition: Aztec dancers in Taos

During the 5th Annual Fiesta honoring Senor Santiago de Los Cuatro Ventos,
 Tanya Vigil watches other performers prepare for their morning activities.
 (Photo/Stuart Palley)
--------------------------------------------------------------
Eduardo Delgado prepares his traditional dress for the
 morning portion of the 5th Annual Fiesta honoring
 Senor Santiago de Los Cuatro Ventos. (Stuart Palley)

By Teresa Dovelpage
(para el blog Gaspar, El Lugareño)
Publicado originalmente en The Taos News


Arrangements for the vigil in honor of El Senor Santiago de los Cuatro Vientos began on July 15, when Aztec dancer Tanya Vigil went to the San Francisco de Asis church to get the gym ready for the celebration.

Santiago's actual feast day falls on July 25, but the vigil and dance are held a week before so as not to coincide with the traditional Taos fiestas a week later. By Thursday night the altar was covered with lace. Amy Còrdova, an award-winning illustrator, painter and writer, brought a statue of the Virgin of Guadalupe, painted in soft tender shades, that presided over the altar.

“I personalized the Virgin,” she said. “I wanted to bring her to life.”

A conch shell, a crucifix, vases for flowers, a colorful portrait of Santiago riding his horse and votive candles dec­orated the altar.

But this was only the beginning.

On Friday at 9 p.m., everything was ready for the vigilia de Santiago. All the candles were lit; the shimmering altar was decorated with flowers and offer­ings: Sweets, a pineapple, cigarettes.

The estandar te (banner) of Tanya Vigil's group, Izcalli In Nanantzin, stood on the right side. There were tables with food and the tantalizing smells of chile con carne, pozole and frijoles filled the room.

The Delgado family, all Aztec danc­ers, came from San Bernardino, Calif., to be par t of the celebration.

“Dancing is a living tradition,” said Eduardo Delgado, “and we love to share it.”

The group Izcalli In Nanantzin holds a special significance for them. “We don't have an estandar te (banner) for us in California,” said his son Manuel, so this one is ours, too. This is the only estandarte in the United States that came directly from a Mexican group.”

From Mexico also came the Garc'a Vargas family, who have attended this event for five years now. Their dance group is called Danza Azteca de México, Uniòn y Conquista (Aztec Dancers of Mexico, Union and Conquest).

Mercedes Vargas said that los cuatro vientos (literally, the four winds) that surround Santiago's image were the Virgin of Guadalupe, El Senor de Chalma, the Virgin of los Remedios and Cristo del Sacromonte.

“Santiago is at the center of all of them,” Mercedes said. “He is the focal point from which we depart in this par­ticular ceremony, but we can't forget the other saints.”

The vigil included traditional Spanish songs, prayers for everyone present and blessings for each dancer. Limpias (spir­itual, emotional, physical and mental cleansing) took place at 4 a.m.

In the morning, after a few hours of rest, the Aztec dancers from Mexico City, Albuquerque and California got together with Vigil and Izcalli In Nanantzin.

The danzantes, like a bright ribbon of colors and feathers, made their way from the gym to the highway. Actually, they danced down the highway and stopped the traffic.

“It was a reminder that there is something much bigger than the busy­ness of life,” said Patricia Padilla, an eighth-generation curandera.

Then they returned to the church and danced for six hours. The celebra­tion ended with a feast of beans, chile, squash, melons, oranges, warm torti­llas and chicken.

“The dance is a prayer for the ben­efit of the people,” said Padilla. “It just takes a different form.”

---------------------------------------------------
Nota mía: Comienza este domingo una nueva sección: Teresa Dovalpage, from Taos to Miami, gracias a la cortesía de Teresa Dovalpage quien se ha ofrecido para compartir cada semana sus artículos publicados en Taos News y otros textos.

Las otras secciones fijas que tiene actualmente el blog son: La Luz Reconciliada (Lunes); El Trago de los Tigres (Martes), Con la Verdad a Cuestas (Miércoles), Cubanos (Jueves), Ley en el blog (Viernes), Manny Interviews ...  (Viernes), Oikos (Sábado) y Damas de Blanco (Domingo)

También, se estuvieron publicando de manera sistemática: Orígenes (Martes), Camagüey visto por Reynier (Miércoles) Fotos de Ninon Lavallee (Jueves) y Estampas Camagüeyanas.

Gaspar, El Lugareño

2 comments:

Manny Lopez said...

Welcome! Te me encanta leer cualquier cosa que escribes, y esto todo es muy interesante para nosotros que estamos de este lado y no conocemos tanto de tu neighboorhood... Espero mas domingos contigo...Besos, Manny

Teresa Dovalpage said...

¡Gracias, Manny! Yo quiero estar ALLI en persona un domingo,mejor!!

Click here to visit www.CubaCollectibles.com - The place to shop for Cuban memorabilia! Cuba: Art, Books, Collectibles, Comedy, Currency, Memorabilia, Municipalities, Music, Postcards, Publications, School Items, Stamps, Videos and More!

Gaspar, El Lugareño Headline Animator

Click here to visit www.CubaCollectibles.com - The place to shop for Cuban memorabilia! Cuba: Art, Books, Collectibles, Comedy, Currency, Memorabilia, Municipalities, Music, Postcards, Publications, School Items, Stamps, Videos and More!