Sunday, April 24, 2022

Algunos deciden des(a)nudarse en cuerpo y espíritu (A modo de prólogo). Por Amir Valle

Para adquirir en Amazon
---------------


La poesía, consideraban nuestros ancestros (esos que, en aquellos primigenios tiempos de la especie humana, lanzaron los primeros sonidos para intentar explicar a sus congéneres la hermosa e inexplicable epopeya que era vivir entonces), resultaba el modo más exacto, preciso, perfecto para desnudarse en cuerpo y espíritu. Y así se mantuvo en las eras siguientes del hombre sobre la tierra: desde los ecos repetidos de los cantos de trabajo en las comunidades primitivas, los cánticos coreados de los guerreros en las distintas épicas vividas (o sufridas) por la humanidad, los himnos entonados en letanías místicas en las diferentes religiones, los réquiems para celebrar a los que se despiden del mundo en cualquiera de las culturas, las baladas de los juglares / bardos / rapsodas / bufones / copleros / histriones para recrear y regar de pueblo en pueblo las historias más apasionantes de cada región y las verdades más escandalosas o escondidas… hasta el simple balbucear gastado, sensiblero y seguramente cursi de alguien que lanza a los cuatro vientos el secreto de una pasión. Desnudarse y desanudarse en cuerpo y espíritu. Liberarse y volar, en simples y llanas palabras. 

La poesía, también y mayormente, ha sido violada, mancillada, prostituida, por perpetradores que se han creído ser poetas, sin entender que es un don que no todos poseen. Convertida en mercancía ha sufrido los apañamientos más viles para hacerla vendible. Manipulada en su esencia discursiva y coaptada en su naturaleza múltiple, plural y polisémica ha sido convertida en propaganda y discurso para apoyar a políticos e ideologías que, también por naturaleza, detestan la poesía. Y luego de épocas doradas en que se la consideró la más importante de las creaciones de la inteligencia humana cayó en la desgracia de ser considerada un producto de minorías holgazanas y enloquecidas para minorías todavía más locas (por leer cosas tan enrevesadas y, encima, gastar dinero en una mercancía sin “ninguna utilidad”). Después, alcanzado este tiempo en que a cualquier cosa se le llama literatura y en que cualquiera puede decirse editor y publicar sus propios libros, la vemos transformarse en un aluvión aplastante y demoledor de horrenda, burda y pésima producción “poética” que desconoce los siglos de experiencia humana en ese tan sutil, espiritual y difícil magisterio de orfebre que es la verdadera poesía.

Cuba, mucho se ha dicho, es una isla de poetas. El aliento poético vibra, incluso, en la conformación del espíritu de nuestra nación, y son muchos los nombres de figuras fundacionales de “lo cubano”, incluido el ámbito de lo político y el pensamiento social, cuya producción poética configuró y alimentó el pilar cultural de esa isla: desde el cantar por siglos perdido (hoy rescatado) de los areítos taínos en los que se habla del paraíso que Cristóbal Colón descubriría mucho después, pasando por esa multiplicidad de búsquedas ontológicas del ser que fue la poesía de los siglos tras la conquista (léase Plácido, Milanés, Zenea, Casal, Heredia, Martí, y otros); continuando por esa gravitación y reformulación de lo cubano protagonizada por Boti, Poveda, Ballagas, los poetas de Orígenes encabezados por Lezama, Baquero, Eliseo Diego; consolidándose en esa rebeldía intimista e incómoda políticamente de Dulce María Loynaz, en la promiscuidad ecléctica y apasionante con la que José Kozer rearma las raíces de su isla o en el infierno crepitante de esa isla condenada a “la maldita circunstancia del agua por todas partes” que tanto dolía al gran Virgilio Piñera, hasta llegar a ese país que, en palabras de Manuel Vázquez Portal, se ve forzado a confesar que: “Soy un triste país / desdibujado / después de tanto calco minucioso”. 

Isla de poetas, sin embargo y por desgracia, que lleva décadas calcándose a sí misma, encauzando en modelos idénticos, generalmente domesticados e inocuos, una producción que podría convertir a Cuba en una de las capitales mundiales de la poesía. Suerte que, al mismo tiempo, haya voces distintivas, con un poderoso estilo personal y un caudal aportador tan impresionante (pienso, por solo citar los que me marcaron personalmente, en Reina María Rodríguez, Ángel Escobar, Soleida Ríos, Raúl Hernández Novás, Roberto Manzano, Rafael Almanza, Frank Abel Dopico, Odette Alonso Yodú, Sifredo Ariel, León Estrada, Ramón Fernández Larrea, Alberto Rodríguez Tosca, Emilio García Montiel, Damaris Calderón, Alberto Sicilia, Carlos Esquivel) que los convierte en indiscutibles íconos poéticos en la historia de las letras cubanas. 

Manuel Vázquez Portal, a quien no menciono antes con todo propósito, es uno de esos poetas distintos. Esta antología lo demuestra. Lo que lo diferencia de otros poetas de su generación y de las otras generaciones que han coincidido con él en su andar por la cultura cubana de las últimas décadas es que Vázquez Portal jamás ha alardeado de su condición y maestría poética. Sin proponérselo, quizás sin notarlo todavía, su propia vida es una consecuente reafirmación poética: ese desnudarse y desanudarse en alma y espíritu que vaga en la naturaleza de los genuinos poetas. Va por la vida escribiendo poesía con el ángel guía inseparable de los antiguos aedas: recopilando esa experiencia íntima e irrepetible que es su propia existencia, cuestionándose todo lo vital, personal e histórico, todo aquello que sea cuestionable: 
Porque todo ha ocurrido: catástrofes y guerras
y todo se ha cantado en himnos y plegarias,
detesto los discursos, pero tengo derecho 
al cristal con que veo, y no hablaré mucho 
ni muy alto. Afirmaré tan solo que me hicieron
un mundo al pie de las tribunas y se han quedado 
huecas las palabras. Los héroes de mi infancia
no eran tan legendarios ni el monstruo era tan fiero. 
Émulo de esos aedas antiguos, la presencia de lo hermoso humano no le es ajeno: 
Fuera de ti no encuentro más que sombras, si fuera 
ando de ti, por tierras movedizas es que ando,
compañera de triunfos, de angustias compañera.
También, como otros poetas antiguos y modernos, se cuestiona, se interroga, se canta a sí mismo: 
Me gusto porque soy un feliz prohibido. 
No citarán mis versos 
mientras dure la lluvia. 
La poética de Vázquez Portal es prioritariamente intimista y sentimental; agresivamente cuestionadora y reflexiva y filosófica; apasionadamente callejera y espiritual y pendenciera. Apuesta profunda por la libertad en todas sus variantes, en todos sus alcances, en todos sus relumbres. Persecución obsesiva de los límites de esa libertad, convencido de que en ella estará su propia salvación, la iluminación de una honda espiritualidad que esconde tras lo campechano y burlón y hasta tosco de su andar por la cultura, la literatura, el periodismo, la vida:
Aquí, de barba blanca y de mirada ausente,
pasos trastabillantes, memoria de agujeros, 
Una memoria de agujeros que, no obstante, no deja escapar su propio drama existencial ni aunque este insista en pasar a hurtadillas; el drama del cubano, del intelectual, del ciudadano común, abocado a luchar contra circunstancias adversas, impuestas por los poderes políticos que ha padecido (el de su infancia en una Cuba desigual, oscura y luminosa a la vez, aunque aún democrática; y, durante más de cuarenta años de su vida hasta su salida al exilio en 2004, el de esa otra Cuba timoneada hacia la miseria y la falta de libertades por la enfebrecida locura totalitaria de un maníaco): no morder la zanahoria que le tendían, no dejarse amordazar, padecer prisión por tamaña rebeldía, apostar por el exilio sin olvidar su tierra: 
Quizás mañana vuelva por mis fueros 
a esa isla que sueño y que me habita. 
De noche su fantasma me visita 
y escucho hasta el olor de sus potreros. 
La poesía es, además, revelación. Ya se dijo antes: el verdadero poeta se desnuda y se desanuda en alma y en espíritu. De esa desnudez y esa soltadura de amarras brota, como los manantiales más puros, la esencia humana real del hombre carnal e imperfecto que suele cabalgar en comunión estrecha con el poeta. Lo admiraba ya por las múltiples pruebas que me ha dado de su calidad humana como amigo, maestro, cómplice de sueños y luchas; lo admiraba por su sinceridad aplastante, por su honestidad sin límites, por su humildad y valentía, por su entereza como cubano, por su sabiduría intelectual, por su fidelidad y su respeto reverencial al amor y la amistad. Confieso, ahora, aquí, que otra vez la poesía ha cumplido en un lector (este Amir Valle que escribe estas palabras) una de sus más antiguas, elogiadas y excelsas funciones: iluminar. Me ha permitido conocer más a fondo, a través de esta excelente antología poética, a ese ser humano excepcional, a ese inmenso poeta que es Manuel Vázquez Portal.

AMIR VALLE
Berlín, Alemania, abril de 2022


------------------




Lomaciega


Para Roberto Manzano, Alex Pausides, Efraín Morciego, Raúl e Ibrahín Doblado, Emilio Surí, por las raíces, las tojosas; por Albis Torres.



Lazarillo de ti
te exhibo por el mundo.

Nación de sartanejos,
cabalgata febril de los abuelos
-fuego al volver las grupas-;
retrato de mi infancia,
sementera feliz de mis esencias,
cierto sabor de dicha en la memoria,
olores de abandono y de partida,
salmodia de la lluvia en los breñales,
vuelvo a ti cada vez que una pena
socava la estructura que eleva mis anhelos.

II

Jardín sin hipogrifos, pérgolas ni columpio,
cortina de bejucos que dan paso
al inmenso salón de los potreros:
mugidos y relinchos,
avispas condotieras lanceándome la oreja,
donde una fruta dulce bailaba en el rocío;
si el crepúsculo era, era un lago cetrino
y sus olas de yerba me inventaban el mar.

En el arroyo manso
esquifes diminutos caídos de los árboles
llevaban a la orilla
la triste hormiga náufraga,
y si busco en su espejo
no encuentro las congojas:
no habían, todavía, nacido las nostalgias,
ni se habían inaugurado los abismos.

III

Lagartos: mis dragones,
sólo llamas sus solemnes pañuelos,
sólo bravos rugidos su gentil quisquiqueo;
cocuyos: mis linternas,
guirnalda en los umbríos fantasmas del matojo;
mis duendes: unos güijes que nunca pude ver,
y la ceiba ceñuda,
mansión de los orishas,
esparciendo semillas en motas de peluche.

IV

Lomaciega,
mi madre cantando
-tonada quejumbrosa sin guitarra-
mientras vencía
la mugre
de rústicas camisas:

Vengo desde aquel breñal
donde anida la gallina.
Traigo olor de mandarina
y dulzores del panal.
Rumorea el platanal
en mi pecho. La sabana
es mi patria. La campana
morada de los bejucos
me fue enseñando los trucos
de engalanar mi ventana.

Pureza inmemorial de los sonidos.
solo un grillo a la sombra graneando su sonata,
melodía ululante del viento en los aleros,
redoblante de alas entrando al palomar,
un niño caminando
mientras bate una espiga
y en su mente
es la espada que le ayuda en sus miedos.

Alta tarde de azules deslumbrantes,
corceles de vapor trotando por su techo,
papalote perdido que se mudó a una guásima,
Novia –sin que ella lo supiera-
de suaves trenzas rubias
que me obligaba a escapar de sus pellizcos,
pompas iridiscentes,
-cascada de cristal-
filigrana de sol que cae de la batea:
- ¡muchacho, que eres lelo, deja las musarañas¡-
Y me mira muy cálido,
hondo hasta la caricia;
jugamos a que soy un viejo marinero
varado entre la espuma
de su terca labor:
trimbra otra vez
su voz entre las ramas:

Soy mango que en la vereda
enamora al caminante.
Pero en un gajo distante
mi corazón está en veda.
Me gusta escuchar la queda
canción que entre el espartillo
trina un pájaro sencillo
esperando la llegada
del hombre que en la alborada
me dio un beso junto al trillo.

Mi padre es un sombrero que cae sobre el taburete,
el humo del tabaco desdibujando el rostro,
la fuerza montaraz que me levanta
a la altura de un beso;
yo, pequeño Sancho Panza deslumbrado,
domando un suave trote en sus rodillas,
y su pecho,
la cuna donde mejor reposo.

Escucho entre murmullos que soy un hombrecito
y me acurruco fuerte,
implorando a sus brazos no me dejen crecer

V

Pero he crecido tanto,
Lomaciega,
mi reino, mi serrallo,
que no sé si es crecer
o irme pudriendo;
vuelves entre las brumas de un hosco laberinto,
han erigido sus tapias las tinieblas,
sus mapas cicatrices
sus grises melancólicos el tiempo.
Me pierdo
y me rebusco.
Tropiezo,
              doy de bruces,
                                    resbalo hasta el averno,
y cuando estoy muriendo
te reencuentro
y me aferro a tus tallos principales,
tus íntimos rizomas,
y salta una rabiche
y me saluda,
                                 "Buenos días, tojosa;
                               buenos días, bejuco de boniato",
y pone una guayaba
su aroma en mis dolencias
y viene aquella novia
que con sus trenzas rubias
-benignas sierpes de bordar el amor-
teje una cuerda fiel
y me la lanza
y entonces soy Perseo venciendo al minotauro.

VI

Lomaciega,
relincho desbocado,
coces sobre mi pecho, resonando.

República al galope sin permiso,
sartanejos mambises
donde aprendí la ley del desafío.

Te domé y me domaste
de ti aprendí el abrazo y la estocada.

Soy
rústico y frutal como el naranjo
que me dio de beber en la canícula,
soy
el críptico caguayo que camuflan los troncos
hendidos por las hachas brutales del recuerdo,
soy
transparente vitral de la llovizna.

Tengo de manantiales
y de ortiga
y todavía me asombro
si el sol tiñe en rosados los nimbos de la tarde.

VII

Luego me presentaron el tedio y las lociones,
servilleta al regazo,
tenedores al uso,
aunque en mi cuello el nudo
de verduga corbata
siempre fuera torcido.

Perdí la emanación de los azahares,
el acre olor del potro,
el torpe camisón de los tamales,
gocé plácidamente de la holganza,
limón de contrabando me dieron a beber.

Descubrí los aviones,
Pegasos para mí,
que siempre cabalgué
sin arnés mi tordillo.

Palpé personalmente los glaciares carámbanos
de una nieve feroz que me prestaron
para que conociera la espiral de la historia,
los sucesos heroicos del Palacio de Invierno,
cuando yo deseaba
realmente
caminar con Liudmila por Yasnaia Poliana.

¡Ah, señoras hastiadas –cascajos de la incuria-
salones estucados, mofletudos jerarcas
que aún en sus ricos paños enseñaban los glúteos.
Que ganas de gritar:
                                     - ¡El rey está desnudo!
Así de niño y de guajiro era.

Encajé malamente en el friso de bronce
que se estaba esculpiendo.
Adquirí el sentimiento,
morboso,
de haber nacido tarde,
cuando los padres ínclitos, los muchachos de mármol,
ya habían fabricado
a su modo las Eras.
Volátil
se escapó mi condición
de honrado traficante
de lunas sin nevadas.
Fui cantor de encomiendas,
consignas por encargo;
redactor de filípicas doradas
que escondieron la giba del conde corcovado.

Impávido quedé frente al espejo
que mostró sin piedad mi nueva geografía.
Era un extraño tipo sin los aires montuosos,
papagayo en el aro.

Clamé por Paracelso
lo invoqué con vapores de azufre,
con la retorta lista,
con alquimias oscuras
y rogué para mí cierta palingenesia,
que restaurara al niño devorado,
al poeta feliz de las tojosas,
y me juré volver

VIII

A ti llego, Lomaciega.
He vuelto como el mendigo
para pedirte mi abrigo
de fértil niñez labriega.
He vuelto como el que llega
a la casa paternal
donde me espera el fanal
de mis noches campesinas
para curar las mezquinas
ansias del mundo banal.

Vengo solo, vengo herido,
cabe el mundo en tus naranjas.
Tu flamboyán y tus zanjas,
tu tojosa en tibio nido
son joyas que he prometido
recuperar si volvía.
Aquí estoy, y todavía
me siento como desnudo
porque pudo el tiempo, pudo
dejarme el alma vacía

Si me conozco y te canto,
si soporto el golpe rudo
es porque somos un nudo
hilvanado con tu encanto.
Si en mis caídas levanto
la cerviz con gallardía
es porque corre, bravía,
tu savia por mis contornos
y si ando escaso de adornos,
es así como debía.

Soy tu arroyo, soy tu abeja
libando el caracolillo.
Soy chuchazo en el fondillo
sin proferir una queja.
Soy mi casa, roja teja,
hecha de tu propio barro,
leche de vaca en un jarro,
cerdo asado con carbones,
bota de recios cordones
para tu niño bizarro.

IX

Te yergues, Lomaciega,
eres mástil potente contra los huracanes,
la jarcia resistente que me anuda a la vida,
el arca que soñé
para salvar mis hijos,
                                     mi esposa,
                                                     mis palomas.

Visceral y telúrica,
magnética y vibrante,
como cascos cerriles
del potro en que te heredo,
me habitas y recorres.
Soy tu rama
y tu flor,
tu espina
y tus guijarros,
te defiendo a morir
y resucito en ti.
Vienes hecha en mi sangre,
                                       mis pulmones,
somos como siameses
destinados a andar esta danza abrazados.





Manuel Vázquez Portal
Morón, 1973

Formaba parte de mi libro inédito “Canto de Memoria”,
Mención Concurso Julián del Casal UNEAC, 1974.




--------------
Ver Manuel Vázquez Portal en el blog

Serge Lifar (por Florencia Guglielmotti)

Nota del blog: Sección semanal dedicada al Ballet y la Danza, a cargo de la la ballerina, coreógrafa y profesora Florencia Guglielmotti.

Los textos anteriores, se pueden leer en este enlace.


Serge Lifar nació el 2 de abril de 1905 en la ciudad de Kiev, Ucrania. A los 16 años ingresó en la escuela de la Ópera de Kiev y comenzó a estudiar con Bronislava Nijinska, hermana de Vaslav Nijinsky que estaba en Francia con los Ballet Russes. Así fue como, cuando en 1923 Diaghilev le solicitó a Bronislava que enviara a sus mejores cinco bailarines a Francia, Serge Lifar ingresó a la destacada compañía.

En los Ballet Russes, en un comienzo, se desempeñaba como cuerpo de baile pero por su aspecto, carácter y predisposición al trabajo, rápidamente llamó la atención de Diaghilev quien comenzó a darle roles de solista en las obras y se ocupó de su formación. Aunque Nijinska no tenía ninguna esperanza de que Lifar llegara a ser primer bailarín, una serie de sucesos terminaron poniéndolo en ese lugar. Por un lado, Anton Dolin, primer bailarín y favorito de Diaghilev, dejó la compañía; al mismo tiempo, el joven coreógrafo George Balanchine se incorpora al grupo y crea “Apollon musagète”, con música de Igor Stravinsky. Los requerimientos escénicos del personaje de Apolo resaltaban las virtudes de Lifar e intentaban disimular sus flaquezas, sobre todo técnicas. Su estreno se produjo el 12 de junio de 1928, en el Teatro Sarah Bernhardt de París, y confirmó a Serge Lifar como estrella de la danza. La dupla coreógrafo-bailarín se repitió en “El hijo pródigo”, estrenada el 2 de mayo de 1929, con música de Serguei Prokofiev, y también fue un gran éxito consolidatorio tanto para Lifar como para Balanchine.


1929 fue un año de fuertes cambios para Lifar. El 19 de agosto de ese año, en Venecia, muere Diaghilev y los Ballet Russes​ perdieron a su mentor y las certezas sobre su futuro. Paralelamente, Balanchine es invitado a la Ópera de París para coreografíar “Lés créatures de Promethée”, con música de Beethoven, y Lifar sería el protagonista. Al poco tiempo de llegar a París, Balanchine enfermó, Lifar tomó la posta y terminó el trabajo, estrenado la obra ese mismo año. Nuevamente público y crítica aclamaron la obra, lo que le valió a Lifar una contratación como “bailarín estrella” de la Ópera y, al año siguiente, como maestro de ballet y coreógrafo. En este triple rol, Serge Lifar mantuvo el legado de los Ballet Russes interpretando “El Espectro de la rosa” (1931) y “La siesta de un fauno” (1935), y realizando coreografías que mantenían los principios estéticos sostenidos por Diaghilev, una armoniosa relación entre movimiento, música y escenografía. Fue en este sentido que compuso “Icare” (1935), “Istar” (1941), “Suite en blanc” (1943) -una de sus obras más famosas- y “Les Mirages” (1944).

Lifar entendía a la danza como un arte de relevancia y, como tal, toda la atención debía estar centrada en ella y no en cuestiones superfluas. Es por ello que en sus funciones comenzaron a apagar las luces de la platea para focalizar la mirada en el escenario, prohibió que las bailarinas lucieran en escena sus joyas personales y que reciban a sus admiradores en el foyer del teatro. Además, programó funciones semanales únicamente dedicadas a la danza.

Durante la Segunda Guerra Mundial, en 1940, París fue ocupada por los nazis. Tanto Lifar como el director del teatro, Jean Rouché, intentaron que la Ópera no cayera bajo la administración invasora, defendiendo a los trabajadores y artistas para que no cayeran bajo sus autoritarias leyes. Al finalizar la ocupación en 1944, y por haber conseguido mantener el teatro en funcionamiento, tanto Rouché como Lifar fueron acusados de colaboracionistas y apartados de sus cargos. Como consecuencia, Lifar se trasladó a Montecarlo donde asumió la dirección del ballet de la Ópera y lo renombró como Nouveau Ballet de Montecarlo. Se desempeñó allí como director y coreógrafo hasta 1947, cuando regresó a París, ya liberado de los cargos que falsamente le imputaban y con el apoyo del nuevo director de la Ópera, Georges Hirsch, antiguo miembro de la Resistencia.


​En este segundo ciclo al frente del ballet, nuevamente en un triple rol de director, coreógrafo y bailarín, continuó reponiendo y bailando obras del repertorio de los Ballet Russes, como “El pájaro de fuego” (1954), sus propias obras coreografiadas en la etapa anterior, como “Suite en blanc”, y realizando nuevas creaciones como “Les Noces fantastiques” y “Romeo y Julieta” (con música de Prokofiev) ambas de 1955. El año siguiente marcó su retiro de los escenarios, interpretando a Albrecht en el ballet “Giselle”, y en 1958 abandonó por completo sus funciones en la Ópera de París.

Además de su actividad como coreógrafo y bailarín, Lifar realizó varias publicaciones relacionadas con la danza, entre las que se destacan “El manifiesto del coreógrafo” (1935), “Diaghilev” e “Histoire des Ballets Russes” (ambas publicadas en 1939) y “Ma vie”, una suerte de autobiografía editada en 1965. Toda esta actividad le valió la inclusión en la Académie des Beaux Arts desde 1968.


Los últimos años de su vida los pasó junto a su compañera, Lillian Ahlefeldt, en Lausana, ciudad en la que falleció el 15 de diciembre de 1986. Tras su muerte, Lillian creó la Fundación Lifar con el objetivo de mantener vivo el repertorio de este magnífico creador. Hasta el día de hoy, Lifar es considerado un renovador de la danza académica francesa, con una gran influencia en varias generaciones de artistas surgidas en la segunda mitad del siglo XX.



--------------------
Ver en el blog




-----------------------------
Florencia Guglielmotti reside en la Ciudad de Buenos Aires (Argentina). Es Profesora de Danza (titulada en la Escuela Nacional de Danzas "María Ruanova"), Licenciada y Profesora de Artes (recibida en la Universidad de Buenos Aires). Cursó estudios en la Escuela Nacional de Ballet de Cuba. Es Miembro de International Dance Council CID (UNESCO).

Actualmente se desempeña como Profesora de Danza Clásica y como Profesora Titular de Historia de la Danza en la Escuela Superior de Enseñanza Artística "Aída V. Mastrazzi". florenciagu@gmail.com/div>

Saturday, April 23, 2022

Las adicciones y cómo afectan a nuestros jóvenes (por Orlanda Torres)

Nota del blog: Sección semanal en el blog Gaspar, El Lugareño, gracias a la cortesía de la psicóloga Orlanda Torres, quien ha aceptado la invitación a compartir con los lectores sus consejos y reflexiones sobre los conflictos cotidianos.


En el tema de hoy hablaré sobre la adicción a las drogas, para esto hice una breve investigación sobre este tema que está afectando a muchos jóvenes y que está lastimando y desintegrando a muchas familias en la actualidad.

¿Qué es la adicción?

La adicción es la dependencia que el ser humano hace a una sustancia, puede también ser a una actividad específica o a una relación insana.

La mayoría de los adolescentes son propensos y vulnerables al consumo de drogas y alcohol, muchos de ellos se hacen adictos y no logran salir de este estado sin ayuda profesional.

Cuando una persona ya no puede abandonar la droga a pesar de que sabe que le está ocasionando daño a su salud y que está generando problemas en su entorno ya sea en las relaciones con sus familiares, amigos, compañeros de trabajo en general; se puede decir que esa persona se ha convertido en un adicto.

Estos daños pueden ser terriblemente negativos, el sujeto no llega a sentir ningún interés por nada, ni preocupación. Pierde la conexión con la realidad al punto de no preocuparse por lo que pueda sucederle y no reflexiona sobre el daño emocional que se está provocando, porque la droga se vuelve lo más importante en su vida y pueden causarle daño a su familia y finalmente en algunos casos llegan a abandonarla.

Existen diversos motivos por los cuales los adolescentes llegan a convertirse en adictos, no podemos generalizar, pero si podemos asegurar que la causa de la adicción se deba a una mala relación en el núcleo familiar. Muy posiblemente este joven o adolescente no tuvo la debida comunicación con sus padres, motivo suficiente para que un joven sin dirección pueda llegar a caer en esta triste dependencia.

¿Qué son las drogas?

Son sustancias que afectan el funcionamiento del cerebro y llegan a producir muerte de las neuronas.

¿Cuáles son sus consecuencias? 
  • Provocan cambios de comportamiento en el individuo
  • Trastornos emocionales y físicos (irritabilidad, agresividad, depresión, tristeza)
  • Estados de ánimos variables de la euforia a la tristeza
  • Mala percepción de la realidad
  • Modifican el pensamiento sensaciones y las emociones
  • Existen cambios físico y mental
  • Disminuye su calidad de vida al punto de llegar a perder la esperanza y la motivación por vivir
¿Cuáles serían algunos de los problemas externos que podrían producirse por el uso de las drogas?

-Accidentes de cualquier índole
-Mala comunicación con sus familiares, amigos y en caso de ser casados pueden llegar al divorcio y separaciones
-Irritabilidad con las personas
-Bajo rendimiento escolar y en los centros de trabajo
-Pueden llegar abandonar a la familia
-Pueden ser despedidos de su centro laboral

¿Cuáles son los problemas internos que puede ocasionar el uso de las drogas?

-Deterioro mental
-Problemas con su sistema nervioso
-Problemas con su aparato digestivo
-Puede ocasionarle trastornos cardiacos al borde de poder producirle un infarto
-Cáncer en la lengua garganta u otros lugares
-Existe una distorsión en la percepción de la realidad, se le perjudica la memoria y su capacidad de concentración
-Existe una notable desmotivación
-Produce daños cerebrales
-Conducta agresiva
-Cirrosis
-Edema pulmonar
-Muerte por intoxicación

¿Cuál es la edad promedio de inicio?

Normalmente se presenta en la edad escolar a la edad de 12 años quizás menos o más, dependiendo el caso.

¿Cuáles son las razones más frecuentes?

Existen los factores de riesgo:
  • El fácil acceso
  • La publicidad que se incrementa tanto en los medios de comunicación como en las redes sociales (tecnología) mostrando propagandas indiscriminadas del cigarrillo y el alcohol, todo esto favorece el consumo de drogas
  • Padres que consumen frente a sus hijos
  • Un hogar disfuncional sin comunicación con el hijo
  • Familias violentas, sin valores donde no ha existido el respeto
¿Cómo se combaten estos factores de riesgos?

Para esto tenemos los llamados factores de Protección

Los factores de protección son los que reducen las probabilidades para que los niños y adolescentes consuman las drogas.

Factor de protección a nivel individual

-Incentivar al adolescente que evalúe su comportamiento y el daño tanto físico como emocional
-Que evalúe el peligro que contrae al consumir drogas e incentivarlo a que sea crítico y reflexivo
-Que incremente su autoestima, autovaloración y auto respeto
-Que sienta que es valioso y que puede ser productivo en la sociedad
-Que se formule un proyecto de vida y un objetivo en su futuro

Factor Micro social

-Se necesita de la ayuda y apoyo familiar (fortaleza para evitar el consumo, seguridad y respeto)
- Se necesita del apoyo de grupos de amigos (que compartan buenos valores y visiones)
- Se necesita la ayuda de los centros de estudios (maestros que den reforzamiento)
- Personal capacitado en los Centros para ayudar a este adolescente - adicto

Factor Macro Social

-Que puedan tener un buen acceso a la salud y logren ser atendidos a tiempo
-Que se fomente el deporte - espacios donde tengan que desarrollar actividades al aire libre, eso los ayuda mucho a sentirse motivados.
-Que haya plazas de empleos para los que están desocupados, con un salario que les permita vivir de manera digna
-Que se les brinde un entorno social acogedor donde se sientan queridos, respetados, aceptados y protegidos para que se relacionen y recuperen la confianza.


Si tenemos en claro estos conceptos y estos pasos de prevención, podemos ayudar al adolescente, para que no caiga en este abismo y no se haga difícil el proceso de recuperación.

Por eso, la importancia de la prevención es muy necesaria, los padres deben estar siempre atentos a las necesidades de sus hijos, estar en alerta porque muchas veces ellos dan señales sobre este fenómeno preocupante en la actualidad.

Debe existir más control sobre los medios de comunicación y sobre las redes sociales. El uso ilimitado de la tecnología cada día está minando de manera negativa el desarrollo de nuestros jóvenes.





--------------------------------------
Orlanda Torres. Nacida en Guayaquil – Ecuador

-Estudios en Miami Dade College – 2006 (Certificado de Child Development Associate Equivalency)

-Estudios en Atlantic International University – Hawai. 2017- (Bachelor of Science Psychology)

Psicóloga, Escritora, Motivadora, Conferencista Motivacional, ZenCoach

Obra realizada: Autora de los libros: “Volando en Solitario” 2015 – Guayaquil, Ecuador

“Los símbolos del amanecer” 2020 - USA

Publicaciones:

Revista Sapo – Santiago de Chile – 2016

-La Estancia en el Paraíso de los Sueños

-Relación de Pareja y su gran Desafío

-Es la Felicidad una Elección

-Ser Mujer

Revista Digital

Zafiro Magazine (temas mensuales)

Entrevistas en Radio – Miami, Florida

-Positivo Extremo Radio: Entrevista 123 Teconte “Regreso a Clases y La Adolescencia”

-La Meca Radio: Obra literaria “Volando en Solitario”

Escribe semanalmente en el blog: Gaspar, El Lugareño de Joaquín Estrada - Montalván

-Conductora del programa radial “TIEMPO DE VIVIR “a través de Latino Radio TV Oficial

Conferencias realizadas:

-¿Cómo aprender a ser feliz?- Guayaquil, Ecuador- 2018

-La Inteligencia Emocional en la Relación de Pareja, Guayaquil, Ecuador- 2018

La Influencia de la tecnología en las Relaciones Familiares, Guayaquil, Ecuador- 2019

-Florida National University – Podcast – Un día con Bereshit la silla VIP – Sobre la obra » Volando en Solitario»

-Florida National University- Cómo aprender a ser feliz? Un día con Bereshit

-Entrevista en el programa SI SE PUEDE con Julissa Avendaño - Ser feliz a pesar de los obstáculos

-Entrevista en el programa SABER QUE SE PUEDE con Raysa López sobre mi Obra literaria “Volando en Solitario “

Participación en Eventos:

-Panelista en los Foros literarios “Books and Books”- Coral Gables

-Participación en el Primer Encuentro de Escritores «Misión Gratitud» – Barnes & Noble

-Participación en el Hispanic Heritage Book Fair, Miami – Mi libro Hispano – 2019

-Participación en la 4ta Feria Mi libro Hispano por la Editorial Voces de hoy

- Participación en la 38 edición de la Feria Internacional del Libro de Miami en Wolfson Campus del Miami Dade College

Administradora:

-Programa AMO

Asistencia- Motivación y Orientación

Un programa que facilita ayuda Integral de forma individual y grupal para mejorar la calidad de vida hacia un camino de bienestar y prosperidad y devolverle al ser humano la esperanza y la motivación por la vida y ser feliz

Redes Sociales:

Fb: Orlanda Torres

Fb: Tiempo de Vivir Orlanda Torres

IG: orlanda.torres.3

IG: amo.orlanda_torres

Página que administra :

Guillermo Cabrera Infante, Discurso Premio Cervantes 1997



In memóriam Octavio Paz

Hay un juego literario que es, como la literatura, un salto mortal sin red. Consiste en preguntarle al otro: ¿con quién famoso te gustaría cenar esta noche? Me propusieron ese árbitro de elegancias que dormía de día y celebraba la noche. Pero yo no sé latín y no creo que pueda aprenderlo para esta noche. Me nombraron a Shakespeare, pero entre su inglés y el mío hay distancia de olvido. Por último me susurraron el nombre de Cervantes. [...]

Ahora estamos sentados a la mesa en medio del comedor. La misma mesa y todos los muebles son lo que se vendría a conocer como Renacimiento español: muebles macizos, muebles sólidos.

- Para mí -le dije-, todos sus libros son un libro: único, real y maravilloso y el mejor que se ha escrito en nuestro idioma.

- Si no fuera por mis años y el sol de estas Castillas que me han curtido, me sonrojaría.

- Ya sé que usted no ha padecido nunca de vanidad ni de envidia literaria.
- Nunca -dijo Cervantes. [...]
En algún lugar de la casa alguien tañía una vihuela y una voz de mujer cantaba. Reconocí la melodía. Era Guárdame las vacas, la tonada que originó las variaciones de Cabezón.
- Me parece que le gusta la música.
- Mucho.
- A mí también. Cultivo varias melodías en mis escritos. Su nombre me es familiar. Uno de mis personajes del Quijote se llamaba así.
- Fue uno que murió de amor al ver morir a su mujer.
- Así es. ¿De dónde viene su nombre?
- Alemán de origen.
- ¿Es usted alemán?
- Oh, no. Vengo de América.
- Allá quise ir varias veces.
- Si hubiera ido nunca habría escrito el Quijote.
- Pero habría escrito otras aventuras. Realistas unas, mágicas las otras. Como hicieron Bernal Díaz y Cabeza de Vaca.
- Pero son memorias, no invenciones.

No puedo evitar pensar que si los reaccionarios que ocuparon el lugar de los adelantados le hubieran dado permiso para emigrar a lo que ya se llamaba América, su gran libro hubiera sido escrito no en España, sino en la Nueva España ¿Qué les parece Don Quijote de las Indias? ¿Qué tal Sancho Pampa? No habría habido molinos, pero habría vientos. ¿Es una fantasía americana? Cervantes, en la segunda parte del Quijote, hace elogio y alabanza de Hernán Cortés y lo muestra como un caballero ejemplar. Ni más ni menos su par impar. [...]

- ¿Es el Quijote una alegoría de su vida?
No lo pensó mucho para decir:
- Es la parodia de una alegoría.
- En todo caso es un libro maravilloso.
- Es muy amable con mi libro. [...]
Cervantes tendría mi edad exactamente ahora, pero era obvio que estaba en el invierno de nuestro contento: Cervantes por su Don Quijote, yo por mi Cervantes.
- Eso es inevitabilidad -dije.
- Es una palabra larga -dijo Cervantes.
- Es una palabra demasiado larga -dije-, pero inevitable.

El mobiliario del comedor se hizo contemporáneo, las bujías se hicieron bombillas, el banquete se vuelve una última cena. Pronto se disolverá el autor, pero antes de que desaparezca el maestro desaparecerá el aprendiz de Cervantes.

¿Qué es morir sino una forma de organizarse? ¿Lo dijo Cervantes? ¿O fue mi otro maestro, Martí mártir? [...]

Cervantes dejaba de ser un mero mortal para pasar a la inmortalidad. Aquí debe acabar mi discurso. Pero permítanme una palabra o dos antes de irme. Por mi casa de Londres han pasado varias generaciones de escritores españoles, algunos bisoños, otros veteranos. Muchos de los jóvenes escritores han devenido una generación que escribe los libros mejores que se escriben en español. Grande ha sido mi contento de que así sea.

Quiero destacar a mi agente, la formidable Carmen Balcells, porque fue ella quien me dio la noticia de haber ganado el premio por teléfono. Su alborozo fue más grande que el mío porque a pesar de las voces de Carmen siempre he sido un tanto escéptico. Todavía lo soy ahora. A todos, empezando por Miguel de Cervantes Saavedra, ¡muchas gracias!".

Friday, April 22, 2022

La primera academia de música en Guáimaro. (por Desiderio Borroto Jr.)

Nota del blog: Sección semanal en el blog Gaspar, El Lugareño, dedicada a Guáimaro, a cargo del historiador Desiderio Borroto Jr.

La primera sede fue una de las
salas del Ayuntamiento
---------------------


El primer músico que se tienen noticias se estableció en la villa de Guáimaro fue el maestro músico Pedro Nolasco Betancourt, hijo de un maestro músico principeño del mismo nombre, éste maestro músico establecido en Guáimaro atendía la capilla de la Iglesia La Purísima Concepción de Guáimaro y acompañaba a otros músicos de paso para formar grupos que amenizaran fiestas o verbenas pero nunca se estableció en épocas de la colonia una academia de música. Al crearse el Término Municipal de Guáimaro en 1923 por ley sancionada por el Presidente Alfredo Zayas, se establece un presupuesto para conformar una academia de música que formara los músicos de la necesaria banda municipal que debía acompañar obligatoriamente las funciones de un Término Municipal.

La alcaldía y el ayuntamiento municipal pusieron a convocatoria la plaza de maestro –director de la Academia de Música Municipal, a esta convocatoria se presentó el maestro músico Agapito Moré Zaldívar, que había alcanzado la categoría de sargento músico del Regimiento Agramonte y su banda militar mientras realizaba su servicio militar a partir de 1917. Con el visto bueno del Alcalde Dr. Juan Francisco Pedroso y del ayuntamiento en la palabra del capitán mambí Federico Escalante Gómez entonces presidente del ayuntamiento, se aprobó que el maestro músico Agapito Moré Zaldívar dirigiera la Academia de Música Municipal que se fundó el 1 de junio de 1925 bajo la dirección de Agapito Moré Zaldívar que impartiría solfeo, teoría e instrumento.

El primer curso abrió con la inscripción de 13 alumnos entre los que se encontraban Manolo Fandiño, Silvano Hernández, Mayo Chapellí, Amable Escalante y Alvarito Agramonte entre otros, las clases en la Academia marchaban al unísono con la formación de la Banda Municipal que estuvo lista para el 31 de diciembre de 1925 día que realizaría su primer concierto pero el fallecimiento de un concejal atrasó sus primera presentación hasta el 10 de abril de 1926. La Academia nunca tuvo local propio, el primero fue una de las salas del propio Ayuntamiento y Alcaldía en la calle Avenida de la libertad esquina Magín Díaz, de ese local salió la Academia de Música, posteriormente se ubicó en la calle Benito Morell No 10, a este local le siguió otro en la calle Máximo Gómez en la casa marcada con el número 75 y finalmente en la calle Constitución esquina Avenida de la Libertad, allí funcionó hasta el año 1933 en que su director y maestro Agapito Moré se trasladó para Santa Cruz del Sur que había sido devastado por el Ciclón y ras de mar un año antes y Agapito Moré fue a colaborar en la formación de un nueva Banda Municipal al pueblo que se reconstruía. La Academia de Música Municipal de Guáimaro formó en sus ocho años de existencia a decenas de músicos que integraron la Banda Municipal y otras orquestas y grupos musicales del Término Municipal.



-------------------------------
Desiderio Borroto Jr. (Guáimaro 1961) Licenciado en Historia por la Universidad de Oriente y Master en Cultura Latinoamericana por la Universidad de las Artes en Cuba. Historiador, escritor, guionista radial y curador. Ha obtenido varios Premios y reconocimientos por su obra como investigador histórico y escritor.

Tiene publicado varios libros, entre ellos Abrazado sobre la Tierra (1996), El Guajiro Barba (2001), Historia de Guáimaro: Época colonial (2003), Historia de Guáimaro: República y Revolución (2005), La Vista Gorda (2007), ensayos, entrevistas y artículos han aparecido en colecciones y antologías como: Cien años con Soler Puig (2016), Calixto García la nobleza de servir a la Patria (2018), Cuando la luz del mundo crece: Sesquicentenario de la Asamblea de Guáimaro (1869-2019) (2019). También publicaciones suyas ocupan páginas de los Cuadernos Principeños, Revista Antena, Revista Santiago, Revista Viña Joven. Además de antologías y revistas de España, Uruguay e Israel.

Ella (un poema de Telma Delgado)



La que grita, arranca y arrebata,
la que gime, rompe y te mata.

La que indaga pregunta y escudriña,
Se impone, y en silencio cual una niña,
Te mira a los ojos y te deja sin aliento,
Y luego se va como hoja en el viento
A donde a ella le da la gana.

Ella cura, apacigua y da sustento
Al enfermo lo mismo que al hambriento
Con suavidad de clavel,
Y hace olvidar dolor, temor y desconcierto
Con su presencia y su luz de ángel.

Ella, juez, verdugo y testigo,
Puede ser tan dulce como la miel
O amarga como el vino.
Te puede llevar de la mano al cielo
O al infierno si ese es tu destino.

Amiga o enemiga, santa o mal nacida,
Surge en el alba, tarde o madrugada:
Yo la admiro, la respeto y la valoro,
Su nombre es LA PALABRA.




___________
Ver

Thursday, April 21, 2022

Lincoln Road. Miami Beach. (Foto año 1941)

 

Miami has been building itself with all the tough thrust and vigor of a tropic organism. I doubt if it will be complete, or the whirlpool slack, in a long time because its strength is that nothing human is foreign to it, or will be.

MARJORY STONEMAN DOUGLAS. 1941

Del soldado equitativo (un poema de Rodrigo de la Luz)



A la guerra de Ucrania
27de febrero de 2022




Caerá la noche sobre las trincheras.
Atrás quedarán tus mártires suicidas,
tus héroes de bronce,
tus santos eruditos.

Delegarás tu poder a tu enemigo.
Asistirás a los heridos de ambos bandos.

Aún dándolo todo,
sentirás la sensación de que algo falta.

Como una lluvia ácida
caerá el sudor de los hombres
en tu rostro;
mezclado con la sangre de inocentes.

¡No habrá el más mínimo asomo
de ternura!
¡Inventarás siluetas en la tierra!

Creerán que estás loco,
que bailas por dinero, que no tienes bandera.

Dibujarás tu huella, valiéndote del polvo que al sol desaparece.
Dejarás claro tu rol en la jornada;
ni cazador, ni cazado, ni estéril carroñero
ni carroña.

Pero una mayor sorpresa
te tendrá deparada la alambrada:

El último soldado de la noche
se arrastrará para gritar tu nombre.

Entenderán que actuastes con ahínco,
con impetuosidad de voluntario.

Te abrazarás a los restos de un recluta.
Al fin te habrás ganado en este mundo,
tu puesto indelegable en las tinieblas.

Wednesday, April 20, 2022

Vertientes en la memoria. Rememoraciones familiares y recuerdos. (por Carlos A. Peón Casas)


Una reciente incursión en estas mismas páginas por los anales de mi familia materna me llevó a memoriar sobre el conocido poblado de Altagracia. Hoy aludiendo a mis ancestros paternos, mi glosa tiene por norte al de Vertientes.

El poblado que data de la etapa colonial temprana, era conocido con el apelativo de Cachaza, y tiene sus conexiones con el conocido embarcadero de Santa María, donde el pirata Morgan tomo tierra para asolar Puerto Príncipe en 1668.

Justamente allí habitó mi abuelo Nicolás Peón Manso desde los tempranos años de la década del treinta del pasado siglo XX, en compañía de mi bisabuelo Don José, asturiano de pura cepa.

La vida los había juntado, cuando falleciera, todavía en la flor de la edad, Rosario, la esposa y madre de mi abuelo y de sus tres hermanas: Ramona, Rosita y Antonia. El varón como era costumbre, acompañó al padre; las hermanas pasaron a vivir con otros familiares en el entorno materno, disperso por los pueblos de Arroyo Blanco, Jatibonico y Sancti Spiritus.

Lito, como cariñosamente llamaban a José en familia, había llegado a esta ínsula, a finales del siglo XIX, cuando su providente padre consiguió abordara presurosamente un barco a Cuba para no ser enviado a la entonces terrible guerra de Marruecos.

A su llegada con solo 17 años por el puerto habanero, deambuló en uno y otro empleo de subsistencia. Gracias a sus dotes para el comercio llegaría luego de muchos avatares, a desenvolverse como dueño de alguna que otra bodega en poblados de la entonces zona jatiboniquense, en la gran y extensa provincia del Camagüey. Y ya después de enviudar, en Piedrecitas, donde pasara mi abuelo su niñez y temprana juventud.

Vertientes, ubicado en el km 33 del ramal del ferrocarril de Camagüey a Santa Cruz del Sur, sería el próximo destino.

Mi abuelo, hombre hecho a sí mismo en su impecable formación cultural, y sus afanes poéticos, heredó igualmente de su padre aquellas dotes comerciales. Y muy pronto tuvo un feliz emprendimiento en el giro de los jugos de frutas tropicales, con un popular puesto, ad usum, ubicado justo frente a la estación férrea del poblado vertientino. Un recorte ya amarillento en mi archivo, de un Boletín Comercial de la época, ubica su prospero negocio en la entonces muy popular calle Línea.

Corrían los primeros años de la década del treinta. El poblado era entonces ya sede de un próspero central azucarero que con el mismo nombre del pueblo, regentaba la Compañía Azucarera Vertientes, la fábrica databa del año 1921, y su capacidad de molida era de 775.00 arrobas(1).

Era pues un pueblo floreciente a no dudarlo. El abuelo logró levantar un honrado capital que le permitió casarse con la que sería mi inolvidable y dulce abuela Emilia Espinosa, natural de Las Villas, y residente en el poblado de San Diego, donde el abuelo la conoció. Juntos fundaron su hogar y tuvieron su propia casa en los alto del negocio, en el año 1940.

Allí nacieron sus dos primeros vástagos: mi tío Juan José y mi padre Nicolás Jr. Para mediados de los años cuarenta, mi abuelo fue capaz de invertir su capital social vertientino, en un nuevo empeño: el Hotel Europa, anexo al Hotel Plaza, aquí en la ciudad de Camagüey, en sociedad con su amigo y socio Riestra. Para entonces puso su casa en la ciudad en el reparto Beneficencia.

Pero Vertientes siguió en las coordenadas de la familia. Dos hermanos de mi abuela Emilia también se residenciaron allí y fundaron sus respectivas familias. Su padre, mi bisabuelo Félix, igualmente hubo de vivir allí hasta su deceso ya pasado los noventa años.

Por ende, mis recuerdos infantiles entroncan con viajes en compañía de la abuela Emilia a aquel simpático poblado, a medio camino al mar, ya fuera en el tren o en los ómnibus de ruta, que por entonces tenían salidas muy frecuentes, o hasta las menos de las veces, en un cómodo taxi, también disponible por sumas que hoy parecerían irrisorias a mis lectores en este hic et nunc tan devaluado.

Vertientes vivo aun en la memoria familiar le legó a la familia coordenadas inolvidables. De ese tenor de recuerdos queda, en manos de mi tía Ana María, celosa guardiana de esas memorias, una muestra fotográfica que revive tales cercanías a pesar del paso del tiempo.

Por ello, y para cerrar esta incursión memorística, dejo al lector estas fotos ilustrativas de lo que fue aquella comarca, tomadas por el lente de una antigua cámara de fuelle de mi inolvidable abuelo Nicolás, muy bien versado en aquel arte, una reliquia familiar, fabricada en el Japón ocupado de postguerra, y con la que también alcancé a hacer mis pininos fotográficos.

Las instantáneas de mi abuelo Peón, tomadas en algún minuto del año 1950, serán a no dudarlo un magnifico broche de oro para esta sentida crónica.



Bungalows del Central
-----------------

Iglesia Parroquial
---------




-------------------
1. Este central era parte del grupo General Sugar States. Los azucares se embarcaban por la terminal de Tarafa en Nuevitas y por Santa Cruz del Sur. En Enciclopedia Popular Cubana de Luis J. Bustamante. Lex. La Habana, Cuba, 1948.

Tuesday, April 19, 2022

(Foto) Outdoor Opera. Bayfront Park. Miami 1941.

 

¿Es verdad que la edad es solo un número y que para el Amor no hay edad? (por Cecilia Alegría, La Dra. Amor)

Nota  del blog: Espacio semanal de  Cecilia Alegría, La Dra. Amor,  dedicado al amor de pareja.


¿Acaso hay una diferencia de edad “recomendable”para la pareja?

El estudio que compartiré con ustedes no trae noticias gratas para los optimistas: La edad sí cuenta y no es un número sin importancia. Claro que para toda regla hay excepciones. Y seguramente, amigos lectores, ustedes conocen alguna. Los datos que aquí presento nos hablan de lo que ocurre con la mayoría, reconociendo que hay gente a la que le ha ido muy bien en relaciones románticas con gran diferencia de edades. Son pocos pero son.

De acuerdo a la investigación realizada por la Universidad Emory de Atlanta,Georgia,USA, la diferencia de edad en una pareja puede jugar un rol crucial en la duración de la relación amorosa.

La muestra de 3,000 personas arrojó que a mayor brecha etaria mayor riesgo de ruptura. Y esto no debiera sorprendernos porque la lógica nos dice que si se llevan muchos años se encontrarán en etapas distintas de sus vidas, con gustos, necesidades, preferencias, objetivos, metas y hasta sueños diferentes.

Según el estudio, las parejas con 5 años de diferencia tenían sólo un 18% de probabilidades de separarse, mientras que cuando la diferencia de edad era de 10 años la probabilidad ascendía a 39%, llegando a un espeluznante 95% para una brecha de 20 años o más.

Cuando la brecha es generacional (cuando la diferencia de edad es de 20 años), nos encontramos ante dos personas con mundos disímiles, donde muy probablemente no se comparten los mismos valores, estilos de vida ni formas de entender la realidad. La evidencia más notoria se aprecia en los amigos de cada uno, prácticamente incompatibles.

En mi opinión personal, la diferencia de edad recomendable -si ambos tienen un nivel de madurez intelectual y emocional similar- se sitúa en el rango de 1 a 5 años y lo ideal es que el hombre sea mayor que la mujer. La estadística parece corroborar mi postura. Según el Pew Research Center, apenas el tres por ciento de las mujeres en Estados Unidos se casan por primera vez con alguien cinco años más joven que ellas.

¿Y usted qué opina? ¿Cree que la edad es un factor a considerar para el éxito de una relación?





---------------------------
Para consejería individual y de pareja, contactar a La Dra. Amor por texto en Whatsapp al 1 305 332 1170.




-------------------------------------------------------
Cecilia Alegría, La Dra. Amor (www.ladoctoraamor.com): Consejera de Parejas, Love and Life Coach, Conferencista Internacional, Periodista y Conductora de Radio y TV. Destaca en los Medios Latinos en Miami dando consejos sobre cómo triunfar en el terreno amoroso y ayudando a miles de parejas a resolver sus problemas. Forma parte del grupo fundador de profesores del programa Universidad de la Familia.
Ha publicado nueve libros entre los que se encuentran:Comunicación Afectiva=Comunicación Afectiva (Espasa Calpe, España, 2000). 120 preguntas y respuestas para ser mejores personas (Editorial Norma, Colombia, 2004), No hay amor más grande (Editorial Aragón, USA, 2012), Amando un Día a la Vez(Ediciones Varona, U.S.A. 2015), Al rescate de tu comunicación de pareja (Ediciones Varona, USA 2017), Sexo Sagrado y Lazos del Alma (Indie Publishingnbsp, 2018), Alessia (Book Master Corp. 2019) El Poder del Amor Ágape: como restaurar tu matrimonio después de una infidelidad (2021). Amanecer con Dios (2021).

Monday, April 18, 2022

Adriana Herrera (un poema de Félix Luis Viera)

Nota: Cada lunes la poesía de Félix Luis Viera. Puedes leer todos sus textos, publicados en el blog, en este enlace. Traducción al italiano de Gordiano Lupi.



Adriana Herrera

Desde su oficina Adriana Herrera se asoma a la calle y es entonces cuando se pueden ver en toda magnitud sus ojos negros; quiero decir, que como es verano y hay una luz que a veces parece excesiva, la misma deja ver como casi nunca los ojos negros de Adriana Herrera, inmensos. Qué maravilla. Adriana Herrera tiene también los labios oscuros. Creo que es india. Creo que es una india neta que trabaja en la oficina de un banco y se pone traje sastre y maquillaje y habla inglés. Debe ser. No puede ser de otra manera.

Ella venía caminando por la Avenida Revolución, vestida de rosa y su cabellera negra hacía brillar al sol y más bien parecía una tribu entera, no una india. De debajo de sus pestañas sale algo parecido al trigo maduro, sobre todo cuando habla. Ella es pequeña como Venus y alguna vez en la mencionada Avenida yo le dije eres pequeña como Venus y ella sonrió y yo descubrí que un breve terremoto se escurría de entre sus muslos. Ella preguntó ¿de veras tú crees que yo sea como Venus?, y yo vi caer la campana de la iglesia de la Avenida Revolución y me puse a llorar. Su voz y su aliento me pusieron a llorar mientras ella me hablaba de Venus en verano, de su luminosidad, su cercanía. Lloré como cuatro segundos más luego que ella terminó de hablar de Venus. Ella me dijo no llores más, y decidió no ir a la oficina y vestirse de india.

Nos fuimos lejos y ella se quedó casi sin ropas como las indias, y luego totalmente sin ropas como las indias cuando se quedan sin ropas. Para conocernos mejor nos pusimos a hacer juegos malabares con las palabras bisílabas y trisílabas y cuando le tocaba a ella, los duraznos se partían en su boca y desde su vientre desnudo llegaba el aviso de una piña. Ella me dijo te amo y estuvo a punto de jurarme amor eterno pero se acordó de la oficina, del banco, de los clientes y luego de que podía olvidar el traje sastre y no dejó de recordar asimismo al marido, a los dos hijos, a las tortillas que había dejado esta mañana cerca de la estufa. Yo empecé a llorar nuevamente y ella me dijo recuerda que soy como Venus y me puedes ver todas las noches, allá arriba, oscilando para ti, no llores. Pero yo estaba desesperado y me acurruqué bajo sus senos que me habían parecido temibles en la tarde y lloroso lamí los pezones de sus senos y me espanté recordando a los que han muerto en la silla eléctrica. Ella repitió doce veces no llores y me amenazó con que si seguía dejaría de ser india. Yo grité No y ella se quedó de india desnuda y tumbados sobre el pasto luminosamente verde yo la poseí y cayeron cuatro manzanas rojísimas junto a nosotros y las manzanas olían a manzana y me di cuenta que Adriana Herrera también comenzó a oler a manzana. Yo también estaba desnudo como los indios, como el indio que alguna vez fui y quienes pasaban cerca del lugar nos hacían fotos que seguramente luego enviarían a tantas gentes que trabajan en oficinas.

Llegó el crepúsculo y con él terminó el diurno verano y nos vestimos como los no-indios, y Adriana Herrera, después de decirme que se sentía agotada hasta las uñas y que no le quedaba ni media gota de jugos interiores, regresó a su casa pensando en las tortillas que había dejado junto a la estufa, y en sus dos hijos y el marido. En la oficina y lo demás.

Todo había terminado.

Quedaba Venus.

Ciudad de México, agosto de 1999



Adriana Herrera


Dal suo ufficio Adriana Herrera si affaccia in strada ed è proprio allora che si possono vedere in tutta la loro grandezza i suoi occhi neri; voglio dire, siccome è estate e c'è una luce che a volte sembra eccessiva, la stessa lascia vedere come non mai gli occhi neri di Adriana Herrera, immensi. Che meraviglia. Adriana Herrera ha anche le labbra scure. Credo che sia india. Credo che sia un'india pura che lavora negli uffici di una banca, si mette tailleur e trucco e parla inglese. Deve essere proprio così. Non può essere altrimenti.

Lei passeggiava lungo la Avenida Revolución, vestita di rosa e faceva splendere al sole la sua chioma nera, al punto da sembrare non solo un'india ma una tribù intera. Al di sotto delle sue ciglia spuntava qualcosa di simile al grano maturo, soprattutto quando parlava. Lei era piccola come Venere, qualche volta nella citata Avenida io le dissi sei piccola come Venere, lei sorrise e io mi resi conto che un breve fremito scaturiva dall'interno delle sue cosce. Lei chiese davvero tu credi che io sia come Venere?, e io vidi cadere la campana della chiesa dell'Avenida Revolución e mi misi a piangere. La sua voce e il suo respiro mi spinsero a piangere mentre lei mi parlava di Venere in estate, della sua luminosità, della sua vicinanza. Piansi ancora per circa quattro secondi dopo che lei terminò di parlare di Venere. Lei mi disse non piangere più, e decise di non andare in ufficio e di vestirsi da india. Non andammo lontano, lei restò quasi senza vestiti come le indie, e dopo completamente senza vestiti come le indie quando restano senza vestiti. Per conoscerci meglio ci mettemmo a fare giochi di prestigio con le parole bisillabe e trisillabe e quando toccava a lei, le pesche si dipartivano nella sua bocca e dal suo ventre nudo giungeva l'annuncio di un ananas. Lei mi disse ti amo e fu sul punto di giurarmi amore eterno ma si ricordò dell'ufficio, della banca, dei clienti e dopo che avrebbe potuto dimenticare il tailleur e non tralasciò di ricordare anche il marito, i due figli, le frittate che aveva lasciato quella mattina accanto ai fornelli. Io cominciai a piangere di nuovo e lei mi disse ricorda che sono come Venere e mi puoi vedere ogni notte, là in alto, vibrando per te, non piangere. Ma io ero disperato e mi rannicchiai sotto i suoi seni che mi erano sembrati temibili nella sera, piangente leccai i capezzoli dei suoi seni e mi spaventai ricordando coloro che erano morti sulla sedia elettrica. Lei ripeté dodici volte non piangere e mi minacciò che se avessi continuato avrebbe smesso di essere india. Io gridai No e lei rimase india nuda, sdraiati sopra l'erba luminosamente verde io la possedetti, caddero quattro mele vermiglie accanto a noi, le mele profumavano di mela e mi resi conto che anche Adriana Herrera cominciò a profumare di mela. Anch'io ero nudo come gli indios, come l'indio che una volta sono stato e chi passava vicino a quel luogo ci scattava foto che sicuramente dopo avrebbe inviato a diverse persone che lavorano negli uffici.

Arrivò il crepuscolo e con lui terminò la giornata estiva, ci vestimmo come i non - indios, Adriana Herrera, dopo avermi detto che si sentiva sfinita fino alla punta dei piedi e che non le restava neppure mezza goccia di umori interiori, fece ritorno a casa pensando alle frittate che aveva lasciato accanto ai fornelli, ai suoi due figli e al marito. All'ufficio e a tutto il resto.

Tutto era finito.

Restava Venere.

Città del Messico, agosto 1999



 ---------------------------
Félix Luis Viera (El Condado, Santa Clara, Cuba, 19 de agosto de 1945), poeta, cuentista y novelista, es autor de una copiosa obra en los tres géneros.

En su país natal le fue otorgado el Premio David de Poesía, en 1976, por Una melodía sin ton ni son bajo la lluvia; el Premio de Novela de la Unión de Escritores y Artistas de Cuba, en 1987, por Con tu vestido blanco, que recibiera al año siguiente el Premio de la Crítica, distinción que, en 1983, le fuera concedida a su libro de cuentos En el nombre del hijo.

En 2019 le fue otorgado el Premio Nacional de Literatura Independiente “Gastón Baquero”, auspiciado por varias instituciones culturales cubanas en el exilio.

Su libro de cuentos Las llamas en el cielo retoma la narrativa fantástica en su país; sus novelas Con tu vestido blanco y El corazón del rey abordan la marginalidad; la primera en la época prerrevolucionaria, la segunda en los inicios de la instauración del comunismo en Cuba.

Su novela Un ciervo herido —con varias ediciones— tiene como tema central la vida en un campamento de las UMAP (Unidades Militares de Ayuda a la Producción), campos de trabajo forzado que existieron en Cuba, de 1965 a 1968, adonde fueron enviados religiosos de diversas filiaciones, lumpen, homosexuales y otros.

En 2010 publicó el poemario La patria es una naranja, escrito durante su exilio en México —donde vivió durante 20 años, de 1995 a 2015— y que, como otros de sus libros, ha sido objeto de varias reediciones y de una crítica favorable.

Una antología de su poesía apareció en 2019 con el título Sin ton ni son.

Es ciudadano mexicano por naturalización. En la actualidad reside en Miami.


----------------------------------------------
Gordiano Lupi, periodista, escritor y traductor, nació en Piombino, Italia, en 1960. Fundador, en 1999, junto con Maurizio y Andrea Maggioni Panerini de la editorial La Gaceta Literaria, ha traducido del español a varios autores cubanos, como Alejandro Torreguitart Ruiz, Guillermo Cabrera Infante, Félix Luis Viera y Virgilio Piñera, entre otros. Cuenta en su haber con un amplio trabajo sobre figuras del cine, entre ellas Federico Fellini, Joe D´Amato y Enzo G. Castellari. Ha publicado más de una decena de libros que abarcan diversos géneros, como Nero tropicale, Cuba magica, Orrore, ertorismo e ponorgrafia secondo Joe d´Aamto y Fidel Castro – biografia non autorizzata.

Gordiano Lupi es un luchador por la democracia para Cuba y un promotor de las artes y la cultura de la Isla.
Click here to visit www.CubaCollectibles.com - The place to shop for Cuban memorabilia! Cuba: Art, Books, Collectibles, Comedy, Currency, Memorabilia, Municipalities, Music, Postcards, Publications, School Items, Stamps, Videos and More!

Gaspar, El Lugareño Headline Animator

Click here to visit www.CubaCollectibles.com - The place to shop for Cuban memorabilia! Cuba: Art, Books, Collectibles, Comedy, Currency, Memorabilia, Municipalities, Music, Postcards, Publications, School Items, Stamps, Videos and More!