Monday, November 17, 2025

Te aclaro (un poema de Félix Luis Viera)

Nota: Cada lunes la poesía de Félix Luis Viera. Puedes leer todos sus textos, publicados en el blog, en este enlace. Traducción al italiano de Gordiano Lupi.


Del poemario Y me han dolido los cuchillos (Editorial Capiro, Cuba, 1991)



Te aclaro

                 a una tal Ileana


Con mis pies vine caminando.
No fueron mis armas garfios ni cuchillos ni
barajas escondidas, sólo
   mis manos.
Nunca de rodillas vine. Ni mucho menos
a codos, a pecho en tierra.
Vine caminando, digo, con mis pies.
Y sin sonrisillas de siervo, sin un
   halago
a cambio de un paso más.
Eso —aunque no haya sido ni tan brillante ni tanto
   el tramo recorrido—,
debes estar segura, es mi orgullo superior.
A veces, cuando no supe qué hacer, dónde
   el camino,
pregunté al viento, o a la noche, o a una tabla, o
a un hombre humilde, por ejemplo;
y también muchas veces me equivoqué
y pagué caro, en silencio, mirando
como a un animal amigo, mi propio
   error.

Eso, te digo, me alegra, entre otras causas
porque si hoy no tengo más
yo mismo soy el culpable
y si tengo lo que tengo
también soy el culpable.

No debo nada que no mereciera.

No deberé nada que no merezca.


Noviembre 1980



Ti spiego

                  a una certa Ileana


Con i miei piedi sono venuto camminando.
Non furono le mie armi ganci né coltelli né
mazzi di carte nascosti, soltanto
   le mie mani.
Non sono mai venuto in ginocchio. Meno che mai
con i gomiti, petto a terra.
Sono venuto camminando, dico, con i miei piedi.
E senza sorrisetti da servo, senza una
   lusinga
in cambio d’un passo avanti.
Questo - pure se non sono stato così brillante né tanto ampia
   la strada percorsa -,
devi essere sicura, è il mio orgoglio supremo.
A volte, quando non ho saputo che fare, dove fosse
   il cammino,
ho chiesto al vento, alla notte, a una tavola,
a un uomo umile, per esempio;
e molto spesso mi sono pure sbagliato
e ho pagato caro, in silenzio, osservando
come un animale amico, il mio stesso
   errore.

Questo, ti dico, mi rallegra, tra le alre cause
perchè se oggi non possiedo di più
io stesso sono il colpevole
e se possiedo quel che possiedo
ugualmente sono il colpevole.

Non sono debitore di niente che non abbia meritato.

No sarò debitore di niente che non meriterò.


Novembre 1980


 

-------------------------
Félix Luis Viera (El Condado, Santa Clara, Cuba, 19 de agosto de 1945), poeta, cuentista y novelista, es autor de una copiosa obra en los tres géneros.

En su país natal le fue otorgado el Premio David de Poesía, en 1976, por Una melodía sin ton ni son bajo la lluvia; el Premio de Novela de la Unión de Escritores y Artistas de Cuba, en 1987, por Con tu vestido blanco, que recibiera al año siguiente el Premio de la Crítica, distinción que, en 1983, le fuera concedida a su libro de cuentos En el nombre del hijo.

En 2019 le fue otorgado el Premio Nacional de Literatura Independiente “Gastón Baquero”, auspiciado por varias instituciones culturales cubanas en el exilio.

Su libro de cuentos Las llamas en el cielo retoma la narrativa fantástica en su país; sus novelas Con tu vestido blanco y El corazón del rey abordan la marginalidad; la primera en la época prerrevolucionaria, la segunda en los inicios de la instauración del comunismo en Cuba.

Su novela Un ciervo herido —con varias ediciones— tiene como tema central la vida en un campamento de las UMAP (Unidades Militares de Ayuda a la Producción), campos de trabajo forzado que existieron en Cuba, de 1965 a 1968, adonde fueron enviados religiosos de diversas filiaciones, lumpen, homosexuales y otros.

En 2010 publicó el poemario La patria es una naranja, escrito durante su exilio en México —donde vivió durante 20 años, de 1995 a 2015— y que, como otros de sus libros, ha sido objeto de varias reediciones y de una crítica favorable.

Una antología de su poesía apareció en 2019 con el título Sin ton ni son.

Es ciudadano mexicano por naturalización. En la actualidad reside en Miami.

-----------------------
Gordiano Lupi, periodista, escritor y traductor, nació en Piombino, Italia, en 1960. Fundador, en 1999, junto con Maurizio y Andrea Maggioni Panerini de la editorial La Gaceta Literaria, ha traducido del español a varios autores cubanos, como Alejandro Torreguitart Ruiz, Guillermo Cabrera Infante, Félix Luis Viera y Virgilio Piñera, entre otros. Cuenta en su haber con un amplio trabajo sobre figuras del cine, entre ellas Federico Fellini, Joe D´Amato y Enzo G. Castellari. Ha publicado más de una decena de libros que abarcan diversos géneros, como Nero tropicale, Cuba magica, Orrore, ertorismo e ponorgrafia secondo Joe d´Aamto y Fidel Castro – biografia non autorizzata.

Gordiano Lupi es un luchador por la democracia para Cuba y un promotor de las artes y la cultura de la Isla.

Sunday, November 16, 2025

Thankful (song by Beth Hart)

 

Mons. Dionisio García, Arzobispo de Santiago de Cuba: "... nuestro pueblo está pasando momentos muy difíciles de pobreza, de escasez y en muchos casos de miseria. Todo hace falta. Desde medicina hasta el alimento, todo hace falta"


Palabras de Mons. Dionisio G. García Ibáñez, Arzobispo de Santiago de Cuba, al terminar la eucaristía del Domingo XXXIII del Tiempo Ordinario. Basílica Santuario de Nuestra Señora de la Caridad, 16 de noviembre de 2025


Hermanos,


Quisiera agradecer tanto gesto de solidaridad humana, cercana, de familia, de vecinos, con ciudadanos nuestros y otras personas que están dispuestos y están ayudando a nuestro pueblo en este momento difícil.

Si me preguntan qué necesitan, yo les diría todo. Porque nuestro pueblo está pasando momentos muy difíciles de pobreza, de escasez y en muchos casos de miseria. Todo hace falta. Desde medicina hasta el alimento, todo hace falta.

Por eso les doy las Gracias. A ustedes, les doy gracias a las instituciones internacionales, a los grupos de apoyo, a esas personas que se dedican a ayudar en estos momentos trágicos, a los gobiernos que también tratan de ayudar si hace falta.

Pero hace falta mucha oración porque las cosas materiales ayudan, pero no resuelven. Ayudan y resuelven un poco, pero lo más importante es encontrar la seguridad, la esperanza en el corazón. Y para eso hace falta la oración y la generosidad de todos. ara mí ha sido un ejemplo la comunidad de cristiana, padeciendo ellas mismas de tantas dificultades, sin embargo, han salido a ayudar a los demás.

Lo que necesitamos es tanto que no se puede contabilizar, ¿no es verdad? Y muchas veces las ayudas que parecen más grandes, en realidad son ayudas queridas y agradecidas, pero siempre son muy limitadas, siempre. Y digo, la iglesia como siempre se ha brindado y lo está haciendo, no porque se haya brindado ahora, sino que lo hace siempre a través de Cáritas.

La iglesia trata de ayudar a los demás en la medida de sus posibilidades. Hemos recibido ayuda aquí en la arquidiócesis y en otras diócesis. Que si Siempre, como le dije, llegan a un por ciento. La iglesia no recibe dinero. La iglesia recibe recursos. Y esos recursos trata de repartirlos con la mejor disposición, tratando de llegar a los más necesitados, y aquí todo el mundo es necesitado, hermanos.

Con esto le digo, que ojalá sigamos recibiendo mucho más y la iglesia está dispuesta a recibirlo para darlo. ¿Vamos a dar oro y plata? No. Así lo dicen los Hechos de los apóstoles. Vamos a darte a Cristo muerto y resucitado, que murió en la cruz por nosotros. Eso es lo que vamos a darle. Y junto con eso, nuestra cercanía, nuestra ayuda y todo lo demás.

La iglesia ha tenido tantas dificultades y tiene tantas dificultades como el resto de nuestro pueblo. Pero estamos dispuestos a levantar el ánimo. Al principio, no sé si lo dije, pero quería decirlo, ¿cuántos ciclones han pasado? Y siempre hemos tratado de levantarnos.

Pero pongamos las condiciones objetivas para que el pueblo sepa levantarse con sus esfuerzos, con su trabajo, como dice la carta de Pablo. Hermanos, que Dios nos acompañe a todos. Sintámonos unidos. Y que el Señor les bendiga. Amén.

Quiero decirles que con nosotros con alegría, hoy nos acompaña el padre Miguel. El padre Miguel, un sacerdote polaco de la diócesis de Tarnów que viene a acompañar a otros hermanos de él, sacerdotes que trabajan aquí en una zona que fue muy devastada, que es la parte de Guamá. Allá en la costa, entre la sierra y el mar yendo hacia el occidente. Y él llegó precisamente ayer para ayudar a evangelizar a nuestro pueblo. Es decir, a que Jesucristo sea conocido. ¿Para qué? Como dice el texto, para alabar a Dios y reconciliarnos con Dios, obedecer a Dios y seguir su palabra.

Porque Él sabe que ahí es donde está la salvación y la felicidad. Que Dios nos acompañe.


------------
Texto y foto tomados de la página de Facebook del Arzobispado de Santiago de Cuba.

Saturday, November 15, 2025

Agradecer (por Orlanda Torres)

Nota del blog: Sección semanal en el blog Gaspar, El Lugareño, gracias a la cortesía de la psicóloga Orlanda Torres, quien ha aceptado la invitación a compartir con los lectores sus consejos y reflexiones sobre los conflictos cotidianos.


La mayoría de las personas esperan el día de Acción de Gracias para “Agradecer”, cuando considero que se debería agradecer todos los días.

El solo hecho de poder tener la dicha de comenzar un nuevo día, de poder abrir nuestros ojos en nuestra cama. ¡Ya es un gran privilegio que nos regala la vida!

Tenemos un nuevo despertar que nos permitirá elaborar un nuevo comienzo con numeras oportunidades, todo dependerá de nosotros y de nuestras decisiones.

No se debería esperar un día especial, considero que los seres humanos nos hemos olvidado de agradecer diariamente, este es un procedimiento que nos conecta con nuestro ser interior y con la divinidad.

El agradecer abre puertas, para nuestra evolución y para que podamos transitar nuestro trayecto sosegadamente.

No esperemos un día especial, todos los días deberían ser especiales para otorgarle a la vida un momento de gratitud.

El ser que vive agradecido vivirá en armonía y con una paz interna que le permitirá transitar sereno el camino que le quede reservado.

 





---------------------------------------
Orlanda Torres: Psicóloga, Escritora, Educadora, Orientadora Motivacional.

Autora de los libros: "Volando en Solitario" año 2015, Guayaquil - Ecuador. (Disponible en Amazon Kindle). "Los símbolos del Amanecer" (Editorial Voces de Hoy, 2020)

-Estudió en Miami Dade College: Certificate of Florida “Child Development Associate Equivalency”. Maestra de Educación Preescolar e Infantil en la ciudad de Miami.
-Licenciada en Psicología graduada en el 02/2017 - Atlantic International University.

-Orientadora Motivacional y Conferencias pueden contactar a Orlanda Torres a través de la página que administra www.fb.com/vivencialhoy

Publicaciones en Revista Sapo - Santiago de Chile – 2016
-La Estancia en el Paraíso de los Sueños
-Relación de Pareja y su gran Desafío
-Es la Felicidad una Elección

Conferencia en Radio - Miami, Florida
-Positivo Extremo Radio: Entrevista 123Teconte “Regreso a Clases y La Adolescencia”
-¿Como aprender a ser feliz?- Edificio Trade Building-.Innobis Coworking, Guayaquil - Ecuador
-La Inteligencia Emocional en la Relacion de Pareja- WENS Consulting Group, Guayaquil - Ecuador
Publicaciones en Revista Sapo - Santiago de Chile – 2018
- Ser Mujer

Administra:
Facebook.com: Orlanda Torres
Instagram: orlanda.torres.3

Friday, November 14, 2025

Nota informativa de la Conferencia de Obispos Católicos de Cuba, sobre la 166 Asamblea Plenaria Ordinaria



1. Los Obispos Católicos de Cuba han celebrado su 166 Asamblea Plenaria Ordinaria en la Casa Sacerdotal “San Juan María Vianney” de La Habana, del 10 al 13 de noviembre de 2025. Han participado 9 Obispos, el Administrador Diocesano de Ciego de Ávila y el Nuncio Apostólico.

2. Hubo tres Obispos, Mons. Dionisio García, Mons. Emilio Aranguren y Mons. Juan de Dios Hernández, de Santiago de Cuba, Holguín y Pinar del Río, respectivamente, que no pudieron participar, por estar aquejados por los virus que afectan a tantos cubanos ahora mismo.

3. En esta ocasión, recibimos la grata visita de Mons. Lizardo Estrada Herrera O.S.A., Secretario General del Consejo Episcopal Latinoamericano, quien animó una mañana de oración para los Obispos cubanos y tuvo posteriormente, un intercambio sobre la labor del CELAM y su contribución a la comunión y misión de las Conferencias Episcopales del continente. Su presencia estos días entre nosotros, ha sido signo elocuente de la comunión de la Iglesia en Cuba con sus hermanos y hermanas de América Latina y el Caribe.

4. Los Obispos también recibieron a:

- Representantes de la Soberana Orden de Malta.
- El Sr. Christopher Huber, de la Arquidiócesis de Colonia, Alemania.
- El Rvdo. P. Leopoldo Pérez, O.M.I., del Subcomité para América Latina de la Conferencia de Obispos de los Estados Unidos.

Todos los intercambios estuvieron marcados por el clima de fraternidad, solidaridad y auténticos deseos, por parte de los interlocutores, de seguir ayudando a la Iglesia y el pueblo cubanos.

5. Los Obispos de las diócesis afectadas por el huracán Melissa pudieron ilustrar las difíciles situaciones que están viviendo y al mismo tiempo, los gestos de ayuda y caridad que han estado recibiendo desde los primeros momentos del impacto del ciclón.

6. La Directora de Cáritas Cuba, Carmen María Nodal, expuso también toda la labor que realiza la Cáritas Nacional en colaboración con las Cáritas Diocesanas, sobre las ayudas que se han ido recibiendo, o se van a recibir desde todas la diócesis del país, desde las Cáritas de otros países y de Iglesias hermanas.

7. Se ha conocido que, fruto del amor fraterno de la Arquidiócesis de Miami, se ha recibido ya un avión con recursos para la Arquidiócesis de Santiago de Cuba. El próximo sábado 15 de noviembre llegará otro avión a Holguín para ayudar a los hermanos afectados de esa diócesis.

Más adelante, se esperan otros 2 aviones: uno para la diócesis de Guantánamo – Baracoa, y el otro para Bayamo – Manzanillo.

8. En las próximas semanas, se espera poder concretar la ayuda ofrecida por la Administración de los Estados Unidos, cuya tramitación y distribución se realizará con la colaboración de las Cáritas de ambos países.

9. Los Obispos Católicos de Cuba agradecen a todos los que, con prontitud y generosidad, han vuelto a mirar con afecto a este pueblo y están contribuyendo a mitigar tanto dolor. Gracias también, por todas las facilidades y la colaboración que hemos encontrado, para que las ayudas desde el exterior, sean recibidas y distribuidas con eficiencia y con la respetuosa comprensión a la identidad y misión propias de la Iglesia. Gracias, igualmente, por los testimonios ecuménicos de servicio común que se han ido manifestando en estos días.

10. Los Pastores han dedicado tiempo de la Asamblea a revisar la vida pastoral de la Iglesia en Cuba, teniendo como inspiración el 40 aniversario de la celebración del Encuentro Nacional Eclesial Cubano (ENEC. Feb. 1986-2026) y lo han vuelto a “leer” a la luz de la Sinodalidad. Asimismo, han agradecido al Señor por las celebraciones Jubilares en las distintas diócesis, fuente de renovación eclesial y ardor misionero.

11. Se han acogido y discutido varios Informes de distintas Comisiones Nacionales de Pastoral:

- Comisión de Liturgia.

- Comisión para la Cultura del Cuidado.

- Comisión de Adolescentes y Jóvenes.

- Comisión de Misiones.

- Comisión de Catequesis.

- Comisión de Cultura y Educación.

12. Los Obispos han revisado atentamente el funcionamiento de la Pastoral Penitenciaria, constatando las luces y sombras en las Iglesias locales, pues las posibilidades y la acogida de esta acción pastoral son muy desiguales en las diversas provincias.

13. Cada 5 años, los Obispos de una Conferencia Episcopal deben realizar una peregrinación a las tumbas de los apóstoles Pedro y Pablo; y encontrarse con el Santo Padre y con los responsables de los Dicasterios de la Santa Sede, para orar y mirar juntos la vida de la Iglesia en esa Nación o región. Este acontecimiento se conoce como visita “Ad limina” y tendrá lugar del 16 al 21 de febrero de 2026 para el episcopado cubano. Durante estos días, se ha trabajado en la preparación de dicha visita.

14. El sábado 22 de noviembre llegará a Cuba el Cardenal Ángel Fernández Artime, SDB, ProPrefecto del Dicasterio para los Institutos de vida Consagrada y Sociedades de Vida Apostólica. Días después lo hará la Hermana Daniela Leggio, responsable de la Sección de promoción y formación de la Vida Consagrada. Vienen a conocer más de cerca la labor de los religiosos en Cuba. Su visita es expresión del afecto del Papa y la gratitud de nuestra Iglesia por la Vida Consagrada en nuestro país.

15. En medio de las situaciones tan difíciles que experimentamos cotidianamente, los Obispos agradecen a Dios por el testimonio de fidelidad, entrega generosa y disponibilidad para servir de tantos hijos e hijas de esta Iglesia y pueblo.



P. Ariel Suárez Jáuregui
Secretario Adjunto de la C.O.C.C.
La Habana, 14 de noviembre de 2025.

De “ligar” a “estarse conociendo”: esperanzadores cambios en las tendencias amorosas juveniles en USA. (por Cecilia Alegría, La Dra. Amor)

Nota del blog: Espacio semanal de Cecilia Alegría, La Dra. Amor, dedicado al amor de pareja.


Una interesante investigación realizada por la Universidad de Binghamton, la universidad estatal de New York, ha concluido que los tiempos parecen estar cambiando en los claustros americanos y que los jóvenes de la Generación Z ya no ven con tan buenos ojos el “Hooking Up” en sus relaciones, que fue el predominante para los Millennials. Ahora ellos están “Just Talking”. ¿Qué significa esto?

Aclaremos primero que, según el Pew Research Center, los Millennials son la generación nacida entre 1981 y 1996, mientras que la Generación Z es la de los nacidos de 1997 en adelante, los que actualmente –en buena parte- se encuentran en los centros de estudios.

En la época en la que los Millennials eran estudiantes, el alcohol, las drogas y el sexo era pan de cada día en los campus. Fue entonces que aparece el concepto de "Hooking Up" que puede traducirse como “engancharse”, pero que más vulgarmente se podría traducir como “ligar” con alguien, porque la finalidad de la conexión era y es ante todo sexual, y muy pocas veces conduce a algo serio. El "Hook Up" incluye el sexo casual, caracterizado por la falta de compromiso. Entre las dos personas que acceden a tener intimidad sexual no hay una relación amorosa ni el deseo de establecer una. Es probable, inclusive, que hayan tenido una One Night Stand (sexo de una sola noche) y que no se vuelvan a ver.

El estudio realizado por el Laboratorio de Sexualidad Humana de la universidad estatal de New York destaca que la nueva generación, la Generación Z, ha impuesto en los claustros el concepto de "Just Talking" como una manera de distanciarse de la anterior tendencia. Esta expresión implica que se están viendo y están conversando para conocerse, pero que todavía no tienen una relación (aunque no rechazan la idea de tenerla). El tener relaciones sexuales no es parte prioritaria del "Just Talking". Y como no hay una relación establecida todavía, esto les da a ambas partes la posibilidad de hacer lo mismo con otras personas, explorando territorios, comparando personalidades.

Se diferencia del "Dating", tal y como lo hemos conocido por décadas, en que, durante el "Dating", uno de los dos, generalmente el hombre, invierte tiempo y dinero en “cortejar” a la otra persona, para “conquistarla”.

Los jóvenes actuales ya superaron los patrones de la conquista amorosa. Tanto así que ahora no es raro que sea la muchacha la que tome la iniciativa.

Otra buena noticia que trae consigo esta nueva tendencia es que la Generación Z está volviendo a creer en el romance y la conexión emocional como componentes importantes de las relaciones. Una noticia refrescante, en medio del mundo materialista en el que vivimos.





  ----------------
Para terapia individual o de pareja visita www.ladoctoraamor.com

------------------------------------------------------
Cecilia Alegría, La Dra. Amor (www.ladoctoraamor.com): Consejera de Parejas, Love and Life Coach, Conferencista Internacional, Periodista y Conductora de Radio y TV. Destaca en los Latinos en Miami dando consejos sobre cómo triunfar en el terreno amoroso y ayudando a miles de parejas a resolver sus problemas. Forma parte del grupo fundador de profesores del programa Universidad de la Familia.

Ha publicado doce libros entre los que se encuentran: Comunicación Afectiva=Comunicación Afectiva (Espasa Calpe, España, 2000). 120 preguntas y respuestas para ser mejores personas (Editorial Norma, Colombia, 2004), No hay amor más grande (Editorial Aragón, USA, 2012), Amando un Día a la Vez (Ediciones Varona, U.S.A. 2015), Al rescate de tu comunicación de pareja (Ediciones Varona, USA 2017), Sexo Sagrado y Lazos del Alma (Indie Publishingnbsp, 2018), Alessia (Book Master Corp. 2019), El Poder del Amor Grape: como restaurar tu matrimonio después de una infidelidad (2021). Amanecer con Dios (2021), Del Amor Tóxico al Amor Extraordinario (2022). El continuo aprendizaje de la felicidad (Editorial El Shaddai,  2023). La Caridad empieza por la casa (2024).

Wednesday, November 12, 2025

El río Hatibonico desbordado el 2 de junio de 1841 (por Carlos A. Peón-Casas)


(Según una antigua nota marginal en un libro de Bautismos de la parroquia de La Soledad)

La historia de cualquier sitio, se cuenta también en los márgenes de los libros oficiales. Este es el caso de la memoria que hoy reseñamos: un tremendo desbordamiento del principeño río Hatibonico, acaecido el 2 de junio de 1841.

El suceso lo reseñó para la historia local, el que era por entonces cura párroco de la Iglesia de la Soledad, Don Joseph Ma. Cabrera y Herrera, y lo hizo como nota curiosa, en la apertura del libro de Bautismos de blancos, empezado por aquel, el día anterior a la terrible riada del siempre pacífico Hatibonico, siempre que no le llueva en la cabezada, como muchos ya tienen por experiencias repetidas a lo largo de casi tres siglos.

El párroco de marras, parecía además tener dotes artísticas, pues había dibujado, con la misma tinta que acotaba sus escrituras, una mariposa de alas desplegadas, ocupando la mitad de la hoja inicial de aquel libro.

A renglón seguido, dejaba el testimonio de lo recién acontecido, texto que transcribimos íntegramente y con la ortografía original, por su enorme interés, para los lectores curiosos por la historia siempre fecunda de esta parcela principeña.
El dos de junio de 1841 fue tan extraordinaria la corriente del rio Hatibonico que circunda esta Ciudad, que anegó todo el barrio de la Caridad en los esremo;; que más allá de la medianía de dha calle, se vieron balsas qe provisionalmente se hicieron para prestar algun aucilio á las personas que estaban en medio del peligro mas inaudito, é inesperado. Varias personas fueron victimas de las corrientes impetuosas, que se llevaron en pos de ellas, nnumerables casas, y cuanto les servia de obsatculo, á su rapidez, pero la misericordia divina siempre compasiva, y por un rasgo de su benignidad, calmo la lluvia, a las nueve de la mañana, de modo que si hubiere sido nocturna semejante inundación, ninguno de los moradores se hubiera salido victorioso de una inansion tan repentina que jamás había acontecido. Las cortinas del puente se cubrieron por las aguas y esto basta pa formarse una idea de semejante catástrofe.

Tuesday, November 11, 2025

Veterans Day


Veterans Day originated as “Armistice Day” on Nov. 11, 1919, the first anniversary of the end of World War I. Congress passed a resolution in 1926 for an annual observance, and Nov. 11 became a national holiday beginning in 1938. Unlike Memorial Day, Veterans Day pays tribute to all American veterans—living or dead—but especially gives thanks to living veterans who served their country honorably during war or peacetime. (Read full text)

Monday, November 10, 2025

Irma Buesa, Miss Cuba 1959, entrega la corona a Flora Launten, Miss Cuba 1960.

 

Sandra, no sientas miedo (un poema de Félix Luis Viera)

Nota: Cada lunes la poesía de Félix Luis Viera. Puedes leer todos sus textos, publicados en el blog, en este enlace. Traducción al italiano de Gordiano Lupi.



Sandra, no sientas miedo


Sandra, no sientas miedo
en esta noche terrible
yo no estaré
pero está contigo ese cerro que paseábamos
y el ancianito que pide limosnas en la esquina.
No tengas miedo,
las 167 estaciones del metro están de tu parte, el par
de oropéndolas
y las gardenias que nos regalara la vecina de enfrente.

Tú solo cuídate de ese tipo vil de la Narvarte que nos robó los tulipanes,
solo eso, cuídate de él,
lo dijo el poeta:
“quien es capaz de robar flores a sangre fría a dos enamorados,
es
capaz de robar almas,
de matar pajaritos y personas”,
cuídate de él.

No sientas miedo, Sandra,
yo no te dejo aunque no esté junto a ti
no olvides que te regalé mi historia y ella te acompaña,
esa pobrecita historia, esa pobrecita historia de un tipo
que se ha pasado vida y media equivocándose,
no sientas miedo
sal a la calle bajo esta noche inmensamente negra
más negra que todas las noches negras de la tierra, lo sé:
“como si se hubiesen engarzado las negruras de todas las noches negras
que en la tierra han sido”,
pero no temas
yo voy hacia el sur más hacia el sur muy hacia el sur
pero regreso
voy hacia el sur más hacia el sur hasta tu ciudad
allí
donde naciste
o creo
que te hicieron nacer,
voy más hacia el sur
pero no sientas miedo
no demoro,
espérame como siempre en la estación Viaducto.

Sandra amor mío
por favor guárdame tus pechos, no lo olvides: guárdame tus pechos y tu suéter negro
necesito de nuevo esa visión,
guárdame por favor esa visión
de ti desnuda
es decir
de ti desnuda solo con tu suéter negro
resguardando tus pechos
mientras resplandecen
tus muslos como auroras,
oh, Dios mío.

No sientas miedo Sandra yo no demoro
puede ser que me demore la vida entera pero no demoro,
recuerda
que yo también he sentido miedo
por ejemplo aquella noche
en la Olivar del Conde
cuando nos sitiaron aquellos asaltadores como fantasmas
en la madrugada
recuerda que te dije siento miedo y tú hablaste
y cuando ellos los fantasmas escucharon tu voz
cuando ellos los asaltadores fantasmas tuvieron noticias de que tu voz existía
se convirtieron en estelas blancas y tomaron vuelo,
recuerda.

No sientas miedo —niña mía, colibrí
de la madrugada—
voy hacia al sur pero regreso creo que cuando menos lo esperes,
voy hacia el sur
adonde tú diste el primer lloro
y el primer bostezo y el primer hasta luego y el primer adiós
voy
hasta más allá de Tuxtla Gutiérrez y de San Cristóbal de las Casas
voy directo a los campos
a la selva
donde te dieron a luz el quetzal, el jaguar, el jazmín azul, la
flor de mayo.

Yo no demoro
no sientas miedo
están de tu parte toda la colonia Del Valle y adyacentes
y la señora Magdalena y el relojero Augusto
y mi hermano Gonzalo.
Tú tranquila niña mía
yo demoro un poco pero regreso
beberé allá en el sur un poco del agua que bebiste a ver
si también me convierto en rima consonante y en cortés y humilde y noble y justo.

No sientas miedo
yo no estoy
pero tienes esta noche imponente de tu parte
y está de tu parte Adolfito el estanquillero quien tiene mi encomienda de cuidarte,
ampararte a distancia como él sabe.
No sientas miedo, Sandra,
sé que la noche vendrá demasiado negra
larga
pero no temas
yo no estaré
pero no sientas miedo
volveré a ti antes de que amanezca,
ve preparando por favor esa sonrisa que aún me duele y me tira y me levanta
y me salva:
aquella sonrisa de la primera vez.

Quizá yo demore cien años en regresar pero llegaré al amanecer.
No sientas miedo
yo estaré lejos
pero no estarás sola
no demoro
solamente voy hacia el sur muy hacia el sur
a la selva y más allá de la selva y dentro de la selva y en derredor de la selva
de tu selva
voy a beber en aquel manantial donde te bañaste por primera vez
a beber en aquel río donde nadaste por primer vez
solo eso y no demoro
regreso pronto
Sandra
amorcito
trino en la espesura.

Guárdame
tu dulce y tu nido
guárdame tu mina y tu cofre
en tu sagrario
guárdame tu aliento y tu voz en tu sagrario
guárdame por favor tu sagrario en tu sagrario
que yo no demoro.

No sientas miedo esta noche Sandra
esta noche de cien mil horas
casi eterna
esta noche cien mil veces oscura
pero no sientas miedo
porque si lo sintieras
hasta mí llegaría tu pavor y no hallaría entonces el camino de regreso
y sabes que necesito hallar el camino de regreso,
beber tus zumos nuevamente.

Yo solo iré muy hacia el sur a purgar mis traiciones
Sandra
a rogarles a tus santos
y a las aves que te trajeron a la tierra
que te fecundaron
que te cantaron duérmete mi niña
cuando tus ojos comenzaban a
iluminar aquella ciudad
la selva entera
cuando aquellos pájaros cantores se adiestraban con tu voz
recién nacida

Regresaré para pedirte
me perdones
y nos bebamos entre los dos esa noche interminable
nos bebamos nuestras vidas uno en el otro lentamente
y celebremos tantos días luminosos,
infinitos.

No sientas miedo de estar sola esta noche terrible, inacabable casi
Sandra
yo regresaré al amanecer
para anidarme en tu cuello
en tu entrepierna
para dormirme en tus pechos
siempre
siempre
mientras
el alba y el rocío,
agradecidos,
nos arrullan.

Ciudad de México, 2000



Sandra, non aver paura

Sandra, non aver paura
in questa notte terribile
io non ci sarò
ma resta con te quella strada che percorrevamo
e il vecchietto che chiede l’elemosina all’angolo.
Non aver paura,
sono dalla tua parte le 167 stazioni della metropolitana, la coppia
di oropendule
e le gardenie che ci regalava la vicina di fronte.

Tu guardati soltanto da quel tipo vile della Narvarte che ci ha rubato i tulipani,
solo questo, guardati da lui,
l’ha detto il poeta:
“chi è capace di rubare fiori a sangue freddo a due innamorati,
è
capace di rubare anime,
di uccidere uccelli e persone”,
guardati da lui.

Non aver paura, Sandra,
io non ti lascio anche se non sono accanto a te
non dimenticare che ti ho regalato la mia storia e lei ti accompagna,
quella povera storia, quella povera storia di un tipo
che ha passato una vita e mezzo a sbagliare,
non aver paura
esci per strada in questa notte immensamente nera
più nera di tutte le notti nere della terra, lo so:
“come se si fossero incastonate le oscurità di tutte le notti nere
che ci sono state sulla terra",
ma non temere
io vado verso sud ancora più a sud molto a sud
ma farò ritorno
io vado verso sud ancora più a sud verso la tua città

dove sei nata
o credo
che ti hanno fatta nascere,
vado ancora più a sud
ma non aver paura
non tarderò,
aspettami come sempre alla stazione Viaducto.

Sandra amor mio
ti prego conservami il tuo seno, non dimenticarlo:
conservami il tuo seno e la tua maglietta nera
ho bisogno ancora di quella visione,
conservami ti prego quella visione
di te nuda
cioè
di te nuda solo con la tua maglietta nera
che protegge il tuo seno
mentre risplendono
le tue cosce come aurore,
oh, mio Dio.

Non aver paura Sandra io non tarderò
posso impiegare tutta la vita ma non tarderò,
ricorda
che anch’io ho avuto paura
per esempio quella notte
nell’Olivar del Conde
quando ci hanno assediati certi predoni come fantasmi
nelle prime ore del mattino
ricorda che ti ho detto ho paura e tu hai parlato
e quando i fantasmi hanno udito la tua voce
quando i predoni fantasma hanno avuto sentore che la tua voce esisteva
si sono trasformati in scie bianche e hanno preso il volo,
ricorda.

Non aver paura - bambina mia, colibrì
del primo mattino -
vado a sud ma credo che tornerò quando meno te lo aspetti,
vado a sud
dove tu hai emesso il primo vagito
e il primo sbadiglio e il primo arrivederci e il primo addio
vado
ben oltre Tuxtla Gutiérrez e San Cristóbal de las Casas.
vado diretto ai campi
alla selva
dove ti hanno dato alla luce il quetzal, il giaguaro, il gelsomino blu,
il fiore di maggio.

Io non farò tardi
non aver paura
sono dalla tua parte tutta la colonia Del Valle e dintorni
e la signora Magdalena e l’orologiaio Augusto
e mio fratello Gonzalo.
Tu stai tranquilla bambina mia
io resterò un poco ma tornerò
berrò lì nel sud un po’ di quell’acqua che tu hai bevuto per vedere
se diventerò anch’io una rima canora e cortese e umile e nobile e giusto.

Non aver paura
io non ci sono
ma hai questa notte imponente dalla tua parte
ed è dalla tua parte Adolfito il tabaccaio che ho incaricato di prendersi cura di te,
di proteggerti a distanza come lui sa.
Non aver paura, Sandra,
so che la notte arriverà troppo nera
lunga
ma non temere
io non ci sarò
ma non aver paura
tornerò da te prima dell’alba,
prepara ti prego quel sorriso che ancora mi fa male e mi trascina e mi solleva
e mi salva:
quel sorriso della prima volta.

Potrei impiegare cent’anni per tornare ma arriverò all'alba.
Non aver paura
io sarò lontano
ma non sarai sola
non tarderò
solo vado a sud molto a sud
verso la selva e ben oltre la selva e dentro la selva e intorno alla selva
della tua selva
andrò a bere a quella sorgente dove ti sei bagnata per la prima volta
a bere in quel fiume dove hai nuotato per la prima volta
solo questo e non tarderò
tornerò presto
Sandra
piccolo amore
trillo nella boscaglia.

Conservami
il tuo dolce e il tuo nido
conservami la tua miniera e il tuo scrigno
nel tuo santuario
conservami il tuo respiro e la tua voce nel tuo santuario
conservami ti prego il tuo santuario nel tuo santuario
che io non tarderò.

Non aver paura questa notte Sandra
questa notte di centomila ore
quasi eterna
questa notte centomila volte oscura
ma non aver paura
perché se tu la provassi
la tua paura mi raggiungerebbe e non ritroverei la strada del ritorno
e tu sai che devo ritrovare la strada del ritorno,
per bere di nuovo i tuoi succhi.

Io solo andrò molto a sud per purificare i miei tradimenti
Sandra
per pregare i tuoi santi
e gli uccelli che ti hanno portato sulla terra
che ti hanno fecondato
che ti hanno cantato dormi bambina mia
quando i tuoi occhi cominciavano a
illuminare quella città
la selva intera
quando quegli uccelli canterini si addestravano con la tua voce
di neonata.

Tornerò per chiederti
di perdonarmi
e berremo insieme quella notte infinita
berremo le nostre vite l’una nell’altra lentamente
e festeggeremo tanti giorni luminosi,
infiniti.

Non aver paura di esser sola in questa notte terribile, quasi infinita
Sandra
io tornerò all’alba
per annidarmi nel tuo collo
nel tuo inguine
per addormentarmi sul tuo seno
sempre
sempre
mentre
l’alba e la rugiada,
riconoscenti,
ci culleranno.


Città del Messico, 2000




-----------------------
Félix Luis Viera (El Condado, Santa Clara, Cuba, 1945), poeta, cuentista y novelista, es autor de una copiosa obra en los  géneros.

En su país natal recibió el Premio David de Poesía, en 1976, por Una melodía sin ton ni son bajo la lluvia; el Nacional de Novela de la Unión de Escritores y Artistas de Cuba, en 1987, por Con tu vestido blanco, que recibiera al año siguiente el Premio de la Crítica, distinción que ya había recibido, en 1983, por su libro de cuento En el nombre del hijo.

En 2019 le fue otorgado el Premio Nacional de Literatura Independiente “Gastón Baquero”, auspiciado por varias instituciones culturales cubanas en el exilio y el premio Pluma de Oro de Publicaciones Entre Líneas..

Su libro de cuentos Las llamas en el cielo retoma la narrativa fantástica en su país; sus novelas Con tu vestido blanco y El corazón del rey abordan la marginalidad; la primera en la época prerrevolucionaria, la segunda en los inicios de la instauración del comunismo en Cuba.

Su novela Un ciervo herido —con varias ediciones— tiene como tema central la vida en un campamento de las UMAP (Unidades Militares de Ayuda a la Producción), campos de trabajo forzado que existieron en Cuba, de 1965 a 1968, adonde fueron enviados religiosos de diversas filiaciones, lumpen, homosexuales y otros.

En 2010 publicó el poemario La patria es una naranja, escrito durante su exilio en México —donde vivió durante 20 años, de 1995 a 2015— y que ha sido objeto de varias reediciones y de una crítica favorable.

Una antología de su poesía apareció en 2019 con el título Sin ton ni son

Es ciudadano mexicano por naturalización. En la actualidad reside en Miami.

-----------------------
Gordiano Lupi, periodista, escritor y traductor, nació en Piombino, Italia, en 1960. Fundador, en 1999, junto con Maurizio y Andrea Maggioni Panerini de la editorial La Gaceta Literaria, ha traducido del español a varios autores cubanos, como Alejandro Torreguitart Ruiz, Guillermo Cabrera Infante, Félix Luis Viera y Virgilio Piñera, entre otros. Cuenta en su haber con un amplio trabajo sobre figuras del cine, entre ellas Federico Fellini, Joe D´Amato y Enzo G. Castellari. Ha publicado más de una decena de libros que abarcan diversos géneros, como Nero tropicale, Cuba magica, Orrore, ertorismo e ponorgrafia secondo Joe d´Aamto y Fidel Castro – biografia non autorizzata.

Gordiano Lupi es un luchador por la democracia para Cuba y un promotor de las artes y la cultura de la Isla.

Saturday, November 8, 2025

La dramaturgia de Sergio Blanco invade la escena de Miami. (por Wilfredo A. Ramos)


“Sobre la escena todo es -o parece- ficción”. Beatriz Trastoy, crítica e investigadora teatral argentina.



Este recién finalizado mes de octubre, entre los días 16 y 26, trajo a la escena teatral miamense la combinación de dos puestas del dramaturgo uruguayo-francés Sergio Blanco, nos referimos a los unipersonales “Kassandra” (2008) y “Memento mori o la celebración de la muerte" (2019) -en cinco y dos funciones respectivamente- constituyendo ambas piezas estrenos absolutos en los Estados Unidos. El primero contó con la dirección de Carlos Celdrán y como intérprete a la actriz cubana Ysmercy Salomón, mientras que el segundo fue dirigido y representado por el propio autor.

La obra dramática de Sergio Blanco, como ya hemos expuesto en anteriores ocasiones, se encuentra inmersa en esa corriente de escritura que se diera a conocer alrededor del año 1977, llamada ‘autoficción’, término que fuera acuñado por el escritor francés Serge Doubrosky, al publicar su novela “Hijos”, al cual el autor la identificaría como una ficción de sucesos reales. A partir de ese momento dicho concepto se tomó como un subgénero que se movería entre los límites diluidos de la novela y la autobiografía, aunque esto último no va a ser necesariamente tampoco cierto en su totalidad, produciéndose alguna ambigüedad en la relación entre personaje -el propio autor- y los acontecimientos narrados.

Aunque es a partir de la obra citada que se comienza a hablar de autoficción, al revisitar la historia de la literatura podemos hallar diversos textos que asimilan esa misma perspectiva, como en el caso de “La Divina Comedia”, del italiano Dante Alighieri, en “La tía Julia y el escribidor”, del peruano Mario Vargas Llosa -escrita en el mismo año que Doubrosky publicaba la suya- algunas novelas de Samuel Beckett o la obra de Thomas Quincey, “Confesiones de un opiómano”, en un marco mucho más amplio de autores y obras. Entre los contemporáneos de este tipo de escritura podríamos citar a Annie Ernaux (Premio Nobel de Literatura 2022), Guillaume Dustan, Chloe Delaume y Sidonie-Gabrielle Colette Karl -pionera de la autoficción según el propio Doubrosky- entre diversos escritores franceses dentro de los cuales es donde más se ha desarrollado este tipo de literatura, también el noruego Ove Knausgard, el norteamericano Paul Auster, la canadiense Rachel Cusk y las españolas Carmen Martin Gaite y Marta Sanz, por solo citar algunos.

Por supuesto que el teatro no ha sido ajeno a lo autoficcional, aunque dicha acción no haya sido muy estudiado ni tenida en cuenta por algunos autores, en los cuales aún dentro de sus propias obras pueden encontrarse elementos que conduzcan hacia el camino de esa llamada autoficción, aspecto este que pudiera guardar cierta relación con la no debida atención por parte de investigadores y críticos sobre determinadas particularidades inherentes a la comunicación teatral y su proyección sobre el análisis de la literatura dramática en cuanto a la dinámica de la constitución y desenvolvimiento de la acción y su relación acción-personaje-autor

Este concepto para definir cierto tipo de construcción literaria-dramática no deja de estar exento de contradicciones e indefiniciones que parten de la propia visión que se le quiera adjudicar. Si al hecho de introducir la narración de la primera persona como personaje en el entramado de la historia a contar, al mismo tiempo se le suponen hechos, acciones y acontecimientos irreales, producto de la imaginación del autor, pero vinculados a él , estaremos en presencia de una valoración contradictoria de esa realidad imaginada que se muestra como aceptada. La utilización de este estilo de escritura conlleva el riesgo en no pocas ocasiones de que las obras sean dirigidas por derroteros donde la monotonía narrativa se apropie del texto ante la inacción, dejando igualmente en evidencia en algunas, una obsesiva necesidad de hablar del yo, lo que evidencia un desborde del ego autoral..

Dentro de la dramaturgia actual integrada a esta corriente de lo autoficcional, la figura de Sergio Blanco, se alza como la de mayor proyección a nivel internacional, proceso que inicia precisamente en el año 2008 con la escritura de su monólogo “Kassandra”, después del cual se sumergió en la investigación sobre dicho concepto aplicado al teatro y que fue desarrollando en obras como “La ira de Narciso”, “Ostia’, “Cartografía de una desaparición”, “El bramido de Dusseldort”, “COVID”, “Tráfico” y “Tebas Land”, entre otras, siendo esta última –donde la autoficción y la meta-teatralidad se mezclan de manera precisa- la que mayor resonancia ha obtenido a nivel internacional, llegando incluso a ser declarada Obra de Interés Cultural en su Uruguay natal.

Además de “Kassandra” y “Memento mori”, obras que acaban de ser presentadas en esta ciudad, el público de Miami ha tenido la oportunidad de disfrutar del propio autor, “Tebas Land” -en otra producción de Arca Images, también bajo la dirección de Carlos Celdrán- así como “La ira de Narciso”, presentada esta durante el XXXVIII Festival Internacional de Teatro Hispano de Miami, por la agrupación teatral venezolana Deus Ex Machina. Hay que recordar, como nota al margen, que hace algunos años el director cubano Boris Villar concibió en nuestra ciudad una puesta de “Kassandra”, interpretada por Maribel Barrios, con el propósito de ser presentada en un festival de teatro en Argentina, trabajo que nunca subió a los escenarios de Miami. De lo anterior se desprende que Blanco se ha venido convirtiendo en un autor de interés para el medio teatral de esta ciudad.


Respecto a la puesta recién vista de “Kassandra”, quedó en evidencia que el magnífico trabajo de la actriz -Ysmercy Salomón- hace que un texto oportunista, atropellado, cargado de disímiles e incoherentes situaciones y con supuesta intencionalidad de alegato pro-denuncia social, sea lo único que provoque que dicho espectáculo sea aplaudido. Este es uno de esos interesantes casos que se dan dentro del teatro, donde un actor logra que un espectáculo logre algo de relevancia a pesar de un texto con muy escasa trascendencia dramatúrgica.


Sin duda alguna, el desempeño de la actriz en escena –amparado por una muy buena presencia física- muestra a una intérprete en pleno dominio de sus facultades expresivas, su poderosa voz capaz de moverse entre registros altos y regodearse en unos inmensos graves, logrando de igual forma una magnífica proyección y claridad en cuanto a dicción. La intérprete posee dominio de las acciones físicas, a las que accede con plasticidad, organicidad y soltura. Otra cualidad es su rico vocabulario expresivo-facial con el cual descubre las diferentes máscaras e intenciones de su personaje. No obstante, no podemos ignorar que el desempeño que se requiere de la actriz para este espectáculo resulte en exceso externo, vulgar, altisonante, lo cual contribuye -contradictoriamente- a que de cierta manera nos produzca algo de rechazo el mismo.


Otro aspecto para considerar e importante de señalar con respecto al trabajo de la actriz, tiene que ver con la repetición de este tipo de personajes dentro de su trayectoria artística, lo cual pudiera ir creando un nada aceptable estereotipo. Tal observación parte de que dentro de su recorrido por los escenarios encontramos que Ysmercy ha incorporado en otras oportunidades roles con estas características, como resulta de sus incursiones en las puestas de “Las amargas lágrimas de Petra Von Kant” y “Gotas de lluvia sobre piedras calientes”, ambas dirigidas en la Habana por Carlos Díaz, o el personaje de una secretaria lesbiana en una disparatada versión de “Tartufo”, de Abel González Melo, presentada en esta ciudad. Hacemos este señalamiento, porque lamentablemente en ocasiones los directores encasillan a los actores -también ocurre que estos se dejan encasillar- en ciertos personajes con caracteres muy específicos debido a determinadas condiciones físicas o de incorporación artística por parte del intérprete.

En cuanto al trabajo de dirección, es evidente que para Carlos Celdrán esta propuesta se sale de los márgenes de su zona de confort donde la mesura, el racionalismo, el equilibrio, la intuición por la verdad se sobrepone a la exteriorización y la teatralidad, tanto en la concepción escénica como en la construcción y manejo de sus personajes, características que han determinado su trayectoria creativa a través de los años. Sin embargo, el director se sumerge en el laberinto de un proceso que lo obliga a transitar por caminos creativos que los separan de su habitual línea de trabajo. Un aspecto por destacar es que el tener la oportunidad de regresar a trabajar con dicha actriz, quien formara parte de algunas de sus puestas habaneras, produjo el efecto de complicidad director-actriz que permitió apreciar el consistente desempeño de la intérprete sobre las tablas.

A propósito del texto de Blanco, lo primero en llamar la atención en su escritura, es que haya sido concebido para ser hablado en un inglés elemental, mal hablado, como el de quien no domina el idioma, pero se ve necesitado de utilizarlo como medio de comunicación para su sobrevivencia. Esta situación contribuye a que la historia de la supuesta tragedia del personaje se desenvuelva de la mano de un ambiente de provocador humor producto a los defectos de pronunciación, al desconocimiento del significado de algunas palabras o a la intromisión de impertinentes términos en español, en contraste con lo desgarrador de la historia dibujada. Como forma de contribuir a esta torpeza lingüística, el autor articula el texto en frases cortas y entrecortadas, provocando con ello un desarrollo rudimentario, torpe del discurso, apoyando así la caracterización del personaje.

Blanco, quien en algunas de sus obras impone ciertas acotaciones a cumplir, como puede ser la realización de una escenografía determinada o en este caso, la utilización de un idioma en específico, despoja en cierta medida al director de libertad en su personal concepción sobre la propuesta escénica en un caso, mientras que en este que nos convoca, pudiera obstaculizar la comprensión del texto, por ende de la historia y acción en la obra, ya que no todos los públicos tienen por qué tener conocimiento básico del idioma inglés, aunque ese no sea el caso del público de nuestra ciudad por muy hispanohablante que sea. Por otra parte, que el personaje se vea obligado a expresarse en dicho idioma no aporta un soporte dramatúrgico preciso al relato, ni a la acción misma, a no ser que se pretenda con ello dirigir de manera crítica e intencionada el propuesto tema migratorio hacia las condiciones de un país determinado.

Cuando anteriormente señalamos de ‘oportunista’ al texto teatral, nos referimos a que el autor se adueña de uno de los más conocidos temas de las muy antiguas leyendas griegas -el de la Guerra de Troya- apropiándose del legendario personaje de Casandra -poseedora del don de la clarividencia otorgado por el Dios Apolo, pero al mismo tiempo por él maldecida al no acceder a sus intenciones amorosas, quedando así ella condenada a que sus profecías no fueran jamás tenidas en cuenta, hecho este que contribuyó a que se desarrollaran los fatales acontecimientos para los troyanos- para con esta apropiación de un tema tan reconocido, ganar interés para su propia creación. Este recurrir tanto a temas conocidos como a obras ya establecidas y sobre ellas reescribir, versionar, reinterpretar sus contenidos siempre deja un sabor a ‘refrito’.

Partiendo de aquella Casandra, el autor de esta nueva propuesta nos trae aquella hasta nuestros días convertida en un personaje transgénero -de hombre a mujer, pero sin la realización del cambio de sexo por falta de recursos económicos, según cuenta el mismo- viviendo de la prostitución y la venta de ‘mercancías’ en el mercado negro. El escritor juega entre los personajes de la leyenda griega y esta nueva Kassandra, que es otra y a la vez la misma de aquellos tiempos, transformándola en un ser extra temporal, inadaptado, retorcido, frustrado, atrapado en el goce del placer sexual. La intención de pretender posicionar a dicho personaje como denunciante de un discurso referente a temas sociales contemporáneos, tales como el migratorio y sus consecuencias de integración social, no alcanza a convencer ni logra el adecuado engarce dentro de la reconstruida historia.

Si prestamos atención a las palabras utilizadas para promocionar a través de los medios la propuesta de Blanco, se puede leer que la misma “revela verdades sobre el exilio, la identidad y la pertenencia a un mundo fracturado”, elementos que en realidad no están presente de manera convincente, sino que se introducen de manera forzosa, violentando dicho discurso promocional. La conversión del personaje mitológico a uno transgénero contemporáneo no resulta en méritos que validen la historia, sirviendo solo como pretexto para hablar continuamente de relaciones sexuales -algunas incestuosas- de prostitución, así como de la valoración del tamaño de los órganos genitales masculinos, reduciendo de forma única por esta vía el concepto de homosexualidad al goce desenfrenado del sexo, aspecto en el que lamentablemente se cae de forma demasiado recurrente.

Ese patético y sombrío discurso que no pocos intelectuales -Blanco entre ellos- abordan hoy en día, con el que se pretende a considerar a nuestra civilización occidental desarticulada y gastada, no es más que el resultado de una bien concebida diatriba ideológica, con la que condicionar la imperante necesidad de transformar de manera visceral todo nuestro entorno, por medio de la imposición de nuevos referentes que deconstruyan nuestra civilización occidental, principalmente mediante la desarticulación de la familia como eje rector de la sociedad.

Como bien señalamos en alguna parte de este recorrido, la presentación de esta otra “Kassandra” solo contribuirá como legado a la escena teatral miamense el del disfrute de un buen desempeño actoral.


Respecto al segundo trabajo de Sergio Blanco presentado en esta oportunidad en nuestra ciudad, “Memento mori o la celebración de la muerte”, este es un espectáculo al cual su creador considera una ‘conferencia autoficcional’, puesto que es el propio autor quien sentado frente al público ‘lee’ determinados pasajes los cuales serán presentados como sus posibles vivencias personales entrelazadas con eventos concebidos por un enajenado estado de su imaginación creativa.

El título del espectáculo parte de una frase en latín que significa “recuerda que morirás”, concepto que nos enfrenta con la transitoriedad de la vida y el significado de la muerte, siendo un tema recurrente desde la Edad Media en el arte religioso, pero utilizado también en sentido filosófico como una forma de valoración de la vida, al cual Blanco acude continuamente dentro de su obra toda.


En el centro del escenario, sentado detrás de una gran mesa sobre la que se acumulan papeles, libros y algunos otros objetos diversos, teniendo como fondo una gran pantalla donde se proyectarán fotografías -treinta y una en total, con imágenes de espacios arquitectónicos abandonados o paisajes solitarios, que colaboran con ese sentido de no vida- pertenecientes a la artista uruguaya Matilde Campodónico, las cuales van cambiando a través de todo el espectáculo según cada relato leído y con el apoyo musical de algunos temas tales como California Dreamin’ o una escogida aria perteneciente a la ópera Madame Butterfly, Sergio Blanco se apropia del concepto de la muerte y su conexión con la vida, para crear un espectáculo conformado por un prólogo, treinta relatos y un epílogo.

Respecto a dicha concepción de formato, el autor lo lleva por primera vez al escenario con “Ostia”, anterior trabajo del 2015, en la que el escritor aparece en escena acompañado de su hermana, la actriz Roxana Blanco, ambos igualmente leyendo textos en los cuales hablan de relaciones familiares, sexo, drogas y por supuesto de la muerte, al tiempo que se refieren a hechos de la historia de Italia, desde su fundación hasta el asesinato del escritor y director de cine Pier Paolo Pasolini; pero en realidad “Memento mori…” va a integrar una trilogía que completan “Las flores del mal o la celebración de la violencia (2018) y “Divina invención o la celebración del amor” (2021), donde el creador se presenta igualmente en solitario.


A través de cada uno de los relatos que componen el espectáculo, el autor-lector, va narrando acontecimientos donde los límites entre realidad e imaginación que se entremezclan van creando un supuesto universo el cual se transforma como reflejo exaltado del propio individuo. Diversos viajes a diferentes partes del mundo a los cuales el escritor hubo de trasladarse a propósito de una conferencia, el estreno de alguna de sus obras o un taller a impartir, van tomando cuerpo junto a situaciones donde la presencia de la muerte interviene -casualmente o no, imaginativamente o no- en relación con el personaje-autor. En dichos relatos, en los cuales se habla de homosexualidad, prostitución masculina, e incluso sexo entre menores de edad, así como del tan vapuleado cambio climático, entre otros temas, se evidencia un interés muy particular por elaborar una plataforma en función de un contenido preciso, que en algunos casos ya harta en demasía a nuestra contemporaneidad.

La presencia de la muerte en el presente texto -tema que se encuentra dentro de prácticamente toda la obra del autor- ofrece el pretexto para hablar sobre la convivencia no siempre bien definida entre esta y los seres humanos, las diferentes maneras en que las diversas culturas la asumen, así como la relación establecida con ella por parte de algunos escritores famosos -Moliere, Oscar Wilde, Eurípides, Becker, Esquilo- dentro de sus propias vidas u obras. Hablar sobre la muerte brinda la oportunidad a Blanco de observarla desde diferentes facetas, ya sea desde la brutalidad del crimen, la enfermedad, la idealización o asumiéndola como eternidad e instancia épica que convierte al ser humano en inmortal; pero de igual manera le permite asumirla como un acto hedonista, aspecto este último que se hace presencia a través de su dramaturgia y que por medio de este estilo, subgénero o recurso dramático del cual se ha convertido según especialistas en su más destacado representante a nivel teatral, encuentra el instrumento adecuado para darle salida a su constante yo.

El dilema, a nuestro modo de ver, es que ante una presentación con dicha estructura eminentemente descriptiva, en la que las fundamentales leyes que conforman el hecho teatral se encuentran ausentes, incluso donde se carece de posibilidades performáticas, lo que queda ante nuestra vista queda reducido a una mera exposición de acontecimientos -relatos, como bien los define el autor- carentes de intención dramática alguna, despojados de interés escénico, dejando al espectador ante una consecución de ideas carentes de acción, que nos aleja de la idea de lo que es el teatro.

A modo de conclusión, resulta visible que este texto no-dramático se encuentra construido sobre una suerte de puzle anecdótico, anti dramático, en el cual la llamada autoficción aparece solo como ente manipulador de una inexistente voz teatral que se jacta de ser lo que no es en realidad, desafiando conceptos de manera indiscriminada, pero tratando de imponer nuevas doctrinas.

Aunque por lo que estamos observando la ciudad de Miami también se encuentra sucumbiendo al interés por el teatro autoficcional de Sergio Blanco, el cual es reverenciado al interior de todos los neo revisionistas circuitos de la intelectualidad teatral actual, pudiéramos –si se nos permite- sugerir en nombre de ese mismo abundante teatro hispanohablante de nuestro continente, que se investigue a profundidad dentro de su variada y mayormente ignorada dramaturgia, mucha de la cual no ha sido llevada nunca a un escenario, que se mire a nuestro alrededor, hacia las obras olvidadas en gavetas o atestados libreros, sin que caigamos en la tentación de seguir modas sesgadas que a la larga no definirán la historia teatral de ninguna generación.



Wilfredo A. Ramos.
Miami, noviembre 2, 2025.

Fotos: Julio de la Nuez

El apego nos hace vivir infelices (por Orlanda Torres)

Nota del blog: Sección semanal en el blog Gaspar, El Lugareño, gracias a la cortesía de la psicóloga Orlanda Torres, quien ha aceptado la invitación a compartir con los lectores sus consejos y reflexiones sobre los conflictos cotidianos.




Hay que diferenciar los tipos de apegos. Cabe señalar que existen apegos necesarios como el vínculo afectivo del bebe con su madre en los primeros años de vida.

Aquí abordaré sobre el apego innecesario y perjudicial para el ser humano.

Cuando renunciamos a los apegos al principio suele tornarse difícil. Dejar ese estado de confort, pero a la misma vez de infelicidad nos produce inseguridad y descontento.

¿Cómo dejar lo seguro por algo desconocido? En realidad, suele ser una decisión dificultosa, pero que después de realizada, la podemos visualizar como la mejor decisión tomada en nuestra vida.

El apego puede llevarnos a vivir una vida de infelicidad por largo tiempo, esa dificultad que nos creamos, cuando no podemos abandonar lo que nos lastima, nos sumerge y nos imposibilita alcanzar las metas que realmente deseamos.

Muchas veces seguir ligado a ese apego tan doloroso nos destina a estar girando en un mismo punto sin oportunidad de crecimiento.

Hay que reconocer que cuando se tiene miedo e inseguridad, las personas crean un vínculo de dependencia anormal por el temor a sufrir o fracasar. Esto puede afectar la estabilidad emocional, porque se puede llegar a tener un comportamiento disfuncional.

Existe el apego enfermizo, aquel que nos hace dependiente o adictos, podríamos mencionar a los aparatos inteligentes, no podemos vivir sin ellos. Nos convertimos en esclavos del sonido de estos aparatos que controlan nuestra vida y perjudican a la misma vez nuestros afectos.

Otro mucho más delicado es el apego de pareja, cuando no damos libertad a la persona escogida y creamos patrones dañinos, esto hace que se produzca una dependencia muchas veces insana.

Todo vínculo afectivo controlador y dependiente terminará rompiéndose, porque el apego lastima y daña esa relación de codependencia, donde sus lazos afectivos están siendo prácticamente violentados y distorsionados.

Cuando practicamos el desapego damos luz a la relación, somos seres autónomos, cada uno debe vivir su propia libertad, si amas verdaderamente a la otra persona debes dejarla ser libre, para que esa persona se auto realice y viva en plenitud. El apego no hace más que sofocar una relación hasta enfermarla.

El apego es pobreza espiritual, cuando nos sentimos seguro en lo conocido, aunque nos lastime, nos volvemos prisionero de un acondicionamiento que está lacerando nuestro ser día a día hasta que nos convierte en seres verdaderamente mustios. No evolucionamos, no crecemos y nos sumergimos al punto que puede deteriorar nuestro ser.

Cuando le damos paso a lo desconocido estamos creando un mundo nuevo, donde podemos descubrir nuestras verdaderas potencialidades, si no nos lazamos a lo nuevo, nos convertimos en victimas de nuestros propios temores y arrastraremos un pasado que no nos dejara avanzar.

Si nos desligamos del apego y damos paso al desapego nos convertimos en seres más felices porque lo desconocido, aunque trae incertidumbre lleva también un poco de felicidad y magia hacia un horizonte nuevo lleno de posibilidades y eso nos motiva a vivir.

Para conseguir nuestros objetivos, no es necesario continuar el mismo camino, podemos cambiarlo en cualquier momento, lo importante es que nos lleve a la meta a pesar de que tengamos que transitar un trayecto desconocido.

Recordemos que mientras más nos apegamos a las cosas más infelicidad nos puede producir, es necesario despojarse de todo aquello que nos ate. Todos merecemos alcanzar la libertad y en la libertad se encuentra la verdadera plenitud de la vida.






---------------------------------------

Orlanda Torres: Psicóloga, Escritora, Educadora, Orientadora Motivacional.

Autora del libro "Volando en Solitario" año 2015, Guayaquil - Ecuador. (Disponible en Amazon Kindle)
-Estudió en Miami Dade College: Certificate of Florida “Child Development Associate Equivalency”. Maestra de Educación Preescolar e Infantil en la ciudad de Miami.
-Licenciada en Psicología graduada en el 02/2017 - Atlantic International University.

-Orientadora Motivacional y Conferencias pueden contactar a Orlanda Torres a través de la página que administra www.fb.com/vivencialhoy

Publicaciones en Revista Sapo - Santiago de Chile – 2016
-La Estancia en el Paraíso de los Sueños
-Relación de Pareja y su gran Desafío
-Es la Felicidad una Elección

Conferencia en Radio - Miami, Florida
-Positivo Extremo Radio: Entrevista 123 Teconte “Regreso a Clases y La Adolescencia”
-¿Como aprender a ser feliz?- Edificio Trade Building-.Innobis Coworking, Guayaquil - Ecuador
-La Inteligencia Emocional en la Relacion de Pareja- WENS Consulting Group, Guayaquil - Ecuador
Publicaciones en Revista Sapo - Santiago de Chile – 2018
- Ser Mujer

Florida National University
- Podcast - Un dia con Bereshit la silla VIP - Conferencia Sobre mi libro " Volando en Solitario"
-Panelista en los Foros literarios Books and Books
-Participacion en el Primer Encuentro de Escritores "Mision Gratitud" - Barnes & Noble

Administra:
Facebook.com: Orlanda Torres
Instagram: orlanda.torres.3
Click here to visit www.CubaCollectibles.com - The place to shop for Cuban memorabilia! Cuba: Art, Books, Collectibles, Comedy, Currency, Memorabilia, Municipalities, Music, Postcards, Publications, School Items, Stamps, Videos and More!

Gaspar, El Lugareño Headline Animator

Click here to visit www.CubaCollectibles.com - The place to shop for Cuban memorabilia! Cuba: Art, Books, Collectibles, Comedy, Currency, Memorabilia, Municipalities, Music, Postcards, Publications, School Items, Stamps, Videos and More!