Wednesday, February 22, 2023

“Ana en el trópico” regresa para celebrar en la escena de Miami. (por Wilfredo A. Ramos)


Después de haber transcurrido veinte años desde su estreno, la premiada obra del dramaturgo cubano-americano Nilo Cruz, ”Ana en el trópico”, ha vuelto a los escenarios de esta ciudad para festejar esa larga trayectoria que le ha ofrecido la oportunidad de subir a diversos escenarios no solo a lo largo de los propios Estados Unidos, sino también más allá de nuestras fronteras.

En esta ocasión la obra subió a las tablas del Colony Theatre, en Miami Beach, de la mano del propio Nilo Cruz, en una producción que contó con la presencia en escena de un magnífico elenco formado por Daniel Capote, Brandon Espinoza, Serafín Falcón, Andrea Ferro, Hannia Guillén, Gabriel Salgado y Saundra Santiago.


Con dicha obra, escrita en el año 2002 y que viera su estreno el 12 de Octubre del propio año, en el New Theatre de Coral Gables, en Miami, comisionada por dicha institución artística, teniendo como director de la misma, al reconocido director cubano-americano Rafael del Hacha y contando además con el apoyo de NEA/TCG Theatre Residency Program for Playwrights, es que Nilo Cruz se convierte en el segundo autor de orígen latino en obtener un Premio Pulitzer en la categoría de Drama, ya que el primero en obtenerlo fue el nuyorican Nicolas Dante por el multipremiado musical “A Chorus Line”, en 1975. La obra de Cruz obtuvo además dos nominaciones a los premios Tony por su posterior puesta en Nueva York.

Para el mes de Septiembre del siguiente año inicia su recorrido por otros escenarios y es presentada en el South Coast Repertory, en Costa Mesa, California, producida y dirigida por Davis Emmes, pasando después al McCarter Theatre Center Princeton de New Jersey, con dirección artística de Emily Mann, teniendo finalmente su estreno esta misma producción en el circuito neoyorquino de Broadway el 4 de noviembre del propio año en el Royale Theatre. En el mismo 2004 la obra tendrá su primera presentación en la lengua de Cervantes, siendo la compañía Repertorio Español, del off Broadway, quien asume esa responsabilidad bajo la dirección del director cubano-americano René Buch.

Es a partir de Febrero del 2005 que la obra comienza una gira que será producida entre el Dallas Theater Center, el Arizona Theatre Company y el Pasadena Playhouse, con la dirección de Richard Hamburger. En Los Angeles subirá a escena en la temporada 2004-2005 dirigida José Luis Valenzuela en el L.A. Theatre Works.

Ya para Septiembre del propio 2005 el texto de Cruz cruza el Atlántico, llegando al madrileño Teatro Alcázar, en su primera versión en español, dirigida por el propio autor, donde hay que destacar la participación dentro del elenco de actores cubanos y españoles, tales como Teresa María Rojas y Pablo Durán, entre los primeros, mientras que la conocida cantante Lolita Flores hace su debut como actriz teatral, en representación peninsular. Al mismo tiempo ciudades como Londres y París entre otras, verán subir la obra de Cruz a los escenarios en tiempo récord, siendo traducida el texto a más de siete idiomas.

El director cubano-americano Max Ferrá, será el encargado de presentar la obra en el IX Festival Internacional de Teatro de Santa Cruz de la Sierra, en Bolivia, el 28 de abril del 2013, reinagurando con ella la sala de teatro del Centro Boliviano Americano de dicha ciudad, contando con un elenco en su totalidad de dicha nación. Puerto Rico, la subiría a las tablas entre el 23 y el 30 de Abril del 2019, en una puesta dirigida por Jacqueline Duprey, en el teatro Julia de Burgos de la Universidad de Puerto Rico Recinto Río Piedras.

Lo descrito más arriba ha sido sólo la arrancada de una serie de puestas en escenas que comenzaron a sucederse en escenarios de diversas latitudes, llegando hasta la actualidad.


A Miami, nuestra ciudad,“Ana en el trópico” regresa a través de dos puestas realizadas en español, la primera en el año 2008 en una producción del Hispanic Theater Guild, en las tablas del lamentablemente recién desaparecido Teatro 8, bajo la dirección de Marcos Casanova, manteniéndose en cartelera desde el 28 de Enero hasta el 16 de Marzo, mientras que la segunda vuelve a nuestros escenarios en el año 2013, en una coproducción cubano-americana entre el habanero Teatro el Público y FUNdarte, con dirección del Carlos Díaz, director de la agrupación teatral de la isla. El elenco estuvo integrado por actores cubanos residentes en ambas orillas del estrecho floridano. Dicha puesta fue estrenada previamente en la Habana en el Teatro Trianón, en una breve temporada entre el 21 de Octubre y el 3 de Noviembre, participando además dentro de la edición XV del Festival Internacional de Teatro de La Habana, siendo esta la primera obra de teatro que se presentaba en la isla, perteneciente a un autor y con parte de los actores cubanos establecidos ambos en los Estados Unidos, producto de un trabajo conjunto entre instituciones de ambos países.

Teniendo en cuenta la destacada trayectoria que ha tenido este texto dramático sobre los escenarios desde el momento en que viera la luz, es que se hacía totalmente necesario que la celebración por sus veinte años de vida fuera sobre las tablas de la ciudad que presenciara su estreno mundial, de ahí que el autor decidiera regresar a Miami para ello.


Con tal idea en mente es que Cruz se une para esta ocasión con el Miami New Drama, compañía dirigida por el venezolano-americano Michel Hausmann, para dirigir él mismo la puesta de celebración. Desde el 12 de Enero hasta Febrero 12, en funciones de fin de semana (en esta ciudad es imposible disfrutar del teatro más allá de estos días por ausencia de público, lamentablemente), se presentó una excelente producción de “Ana en el trópico”, la cual atrajo a no pocos interesados en ver dicha puesta hasta la misma última presentación.


Una excelente y funcional escenografía bajo la firma de Arnulfo Maldonado y un exquisito vestuario de Christopher Vergara, funcionó como el marco perfecto para la representación. Si a esto le agregamos un acertado diseño de luces y una adecuada banda sonora, a cargo de Yuki Nakase Link, el primero y de Salomón Lerner la segunda, podemos afirmar sin duda alguna que el espectáculo tenía ganada la mitad de la partida.


En cuanto al elenco escogido por Cruz, actores ya conocidos por él, tenemos que decir que de modo general estuvieron a la altura de un texto donde no se le otorga protagonismo a ninguno de los personajes. El dramaturgo concibió esta pieza como un trabajo coral, donde cada uno de los implicados en su trama aportan elementos de una importante y marcada individualidad, aportando a la historia su parte como las ramas que componen el árbol en su conjunto, De ahí que el papel de cada uno sea vital, convirtiéndose en sí mismo en vitales para el desarrollo dramático de la historia contada. Capote, Espinoza, Falcón, Ferro, Guillén, Salgado y Santiago, imprimen veracidad y carisma a cada uno de sus personajes. Sus incorporaciones logran traer a escena a esos seres de otra época como si de una vieja postal se tratara. Magnífica proyección de voz y dicción, acompañada de una muy buena limpieza en sus movimientos, caracterizó el trabajo de todo el elenco. No en balde el cálido aplauso entregado por el público una vez apagadas las luces estremeció el recinto teatral.


No debiéramos dejar de mencionar como un texto dramático el cual aborda una temática tan local y ciertamente nacionalista, como es el de los cubanos que a través de la industria del tabaco se asientan en la ciudad floridana de Yborg City, en Tampa, logra captar el interés de espectadores de tan diferentes culturas, y es que esto es logrado de manera excelente mediante la introducción en la trama del argumento de la legendaria obra de León Tolstoi “Anna Karenina”, lo cual le ofrece al texto la posibilidad de alcanzar una dimensión humana de carácter universal. Pocas veces un referente foráneo a la historia argumental de una obra dramática encaja tan consecuentemente con la realidad que se vive en la misma.

Si algo podríamos señalar de manera crítica a la realización de esta puesta, fue la ausencia de subtítulos en español, lo que carecen todas las producciones que se realizan en dicho escenario, y que debiera ser tenido en cuenta por el marcado carácter bilingüe que posee esta ciudad, lo que desde el año 1993 se dejó sentado oficialmente y que permitiría que más interesados asistieran a las representaciones teatrales que se ofrecen en dicha instalación. No solamente por incluir una que otra obra hablada en español en la programación hacen de dicha institución una compañía bilingüe, otros espacios de presentación como el On-Stage Black Box del Miami Dade County Auditorium, que ha ofrecido la totalidad de las obras del propio Cruz aquí en Miami, oportunamente han ofrecido esa posibilidad de traducción simultánea, tanto en un idioma como en el otro, según fuera la lengua en que se presentara la puesta en escena.

Como conclusión, sólo nos resta agradecer a Nilo Cruz por permitir disfrutar nuevamente a esta ciudad de una de sus producciones y en especial de querer celebrar con nosotros la mayoría de edad de una criatura que vimos nacer. ¡Enhorabuena!

















Lic. Wilfredo A. Ramos
Febrero 20, 2023

Fotos/Andrés Manner

No comments:

Post a Comment