Thursday, November 12, 2020

Versión original del poema "Al Camagüey", de Medardo Lafuente




La edición del 17 de marzo de 1912, de la revista Bohemia rinde homenaje a la ciudad de las iglesias y de "curvas calles". 

En este número encuentro (y comparto) el poema "Al Camagüey", de Medardo Lafuente, dedicado a Bohemia. Lo que parece indicar que es la publicación original de esta insigne inspiración. Luego copio la versión del poema como se conoce hoy día, para que se pueda apreciar las variaciones que tuvo en sucesivas publicaciones (JEM)


"Al Camagüey" (versión original)


Para Bohemia. 


Legendaria ciudad, noble y sencilla;
las gentes sanas, las costumbres viejas;
los patios flores, las ventanas rejas,
mezcla de Andalucía y de Castilla;

Hay once templos en tus curvas calles,
en tu escudo hay palomas y lebreles;
desde lejos semejas cien bajeles
flotando sobre el césped de los valles.

En el único piso de tus casas,
sobre haldudo tejado enrojecido,
jaramagos y yerbas han crecido
como humo verde sobre rojas brasas.

Canta un gallo en el patio su alborozo;
duerme la siesta en paz noble sabueso
y sedienta paloma escarba el yeso
del desconchado del brocal de un pozo.

En tal patio de aspecto sevillano,
al pie del tinajón crecen las flores,
y en la sala se duermen los señores
mientras tocan sus hijas el piano.

Sus calles polvorientas, retorcidas,
sedimento de siglos mediovales
nos hablan de costumbres patriarcales
durante mucho tiempo adormecidas.

Allá en "La Popular", semiapagada
surgen ecos de lírico desmayo;
es que estudian las niñas el ensayo
de la próxima artística velada,

En sillones de mimbres recostados,
del Liceo en la acera y en la puerta,
varios señores de hidalguía cierta
cuentan lo que esto fué en tiempos pasados.

Y por no dar quizá la nota extraña,
en el ibero centro, no muy lejos,
entre café y tabaco, algunos viejos
juegan al dominó y hablan de España.

A tres ciudades quiero; las mejores:
Santander, donde vi mi primer día;
Madrid, sepulcro de la madre mía,
y Camagüey, solar de mis amores.


Medardo Lafuente



---------------------
"Al Camagüey" (versión posterior)


Legendaria ciudad noble y sencilla:
las gentes sanas, las costumbres viejas,
los patios flores, las ventanas rejas,
mezcla de Andalucía y de Castilla.

Hay once templos en tus curvas calles,
en tu escudo hay palomas y lebreles;
desde lejos semejas cien bajeles
flotando sobre el césped de los valles.

En el único piso de tus casas
sobre haldudo tejado enrojecido,
jaramagos y yerbas han crecido
como humo verde sobre rojas brasas.

Canta un gallo en el patio su alborozo,
duerme la siesta en paz noble sabueso,
y sedienta paloma escarba el yeso
del desconchado del brocal de un pozo.

En tal patio de aspecto sevillano,
al pie del tinajón crecen las flores,
y en la sala dormitan los señores
mientras tocan sus hijas el piano.

Tus calles polvorientas, retorcidas,
sedimento de los tiempos medievales
nos hablan de costumbres patriarcales
durante mucho tiempo adormecidas.

Allá en "La Popular" semiapagada
surgen ecos de lírico desmayo:
es que cantan las niñas el ensayo
de la próxima artística velada.

En asientos de cuero recostados,
de "El Liceo" en la acera y en la puerta,
varios señores de hidalguía cierta
comentan el valor de los ganados.

Y por no dar quizá la nota extraña,
en el ibero Centro, no muy lejos,
entre café y tabaco, algunos viejos
juegan al dominó y hablan de España.

A tres ciudades quiero, las mejores:
Santander, donde vi mi primer día;
Madrid, sepulcro de la madre mía,
y Camagüey, solar de mis amores.


Medardo Lafuente.

Versión que aparece en “Jornadas Líricas”. Selección de poemas a Camagüey. Imprenta Ramentol 1940.


-----------
update. Junio 8, 2022.

Se agradece cuando recibo mensajes como este:

"Estimado Señor Estrada-Montalván:

Muchísimas gracias por descubrinos que existía una versión del poema "Al Camagüey", de mi abuelo Medardo Lafuente Rubio.

Conocía solamente la de "Jornadas Líricas" (libro que he vuelto a publicar). He hecho grandes esfuerzos para encontrar las publicaciones de Medardo Lafuente en periódicos y revistas y he recogido varias de ellas en un libro que he llamado "Páginas rescatadas" y del cual he publicado tres ediciones, cada vez que he podido ampliar la anterior." (Alma Flor Ada.)

No comments:

Post a Comment